Что означает finalmente в испанский?

Что означает слово finalmente в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию finalmente в испанский.

Слово finalmente в испанский означает наконец, в конце концов, в заключение. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова finalmente

наконец

noun

Después de años de sufrimiento, ella finalmente decidió olvidar el pasado y comenzar una nueva vida.
Спустя годы страданий она наконец решила забыть прошлое и начать новую жизнь.

в конце концов

noun

Su sueño se ha convertido finalmente en realidad.
Его мечта в конце концов стала явью.

в заключение

adverb

Y finalmente, Moshebli escribió para pedirle a las personas alrededor del mundo que los dejaran en paz:
В заключение, Мошебли написал с просьбой, чтобы люди со всего мира оставили их в покое:

Посмотреть больше примеров

Finalmente, debemos seguir participando en negociaciones serias sobre esta cuestión.
И последнее: мы должны продолжать вести серьезные переговоры по этому вопросу.
Los Hawks finalmente terminaron la temporada en un mediocre 28-54.
Сезон «Гриззлис» закончила с рекордным для себя показателем 28-54.
Finalmente fue al correo de voz.
Наконец-то ее переключили на голосовую почту
Finalmente se convino en un plan que, junto con las conclusiones del examinador, se presentó al Tribunal Superior el # de enero de
В конечном итоге был согласован план, который вместе с выводами ревизора # января # года был представлен высокому суду
Finalmente, también tomamos nota de las numerosas notificaciones por las que se solicitan exenciones a los requisitos de congelación de activos previstos en los párrafos # y # de la resolución # del Consejo de Seguridad, y subrayamos que los Estados Miembros deben ser sensatos a la hora de aplicar esas exenciones
Наконец, мы также приняли к сведению многочисленные уведомления об исключениях из требований о замораживании активов в соответствии с пунктами # и # резолюции # Совета Безопасности и подчеркиваем, что государствам-членам следует проявлять осмотрительность при применении этих исключений
Se ha llegado a la conclusión de que sólo una de cada cuatro solicitudes inspeccionadas previamente por la Secretaría se remite finalmente al Comité para su examen.
Было установлено, что из каждых четырех заявлений, проверенных Секретариатом, только одно из них окончательно дорабатывается и представляется на рассмотрение Комитету.
Finalmente, mi delegación cree que es imprescindible ampliar y revitalizar el papel de la Corte Internacional de Justicia y de las organizaciones regionales y subregionales a fin de resolver los problemas actuales y abordar las causas profundas, porque creemos que esas organizaciones tienen un papel muy importante y decisivo que cumplir en la solución de los problemas de sus respectivos países
Наконец, моя делегация считает крайне важным расширить роль Международного Суда, а также региональных и субрегиональных организаций в целях урегулирования нынешних проблем и устранения их первопричин, поскольку мы считаем, что эти организации играют весьма важную и центральную роль в решении проблем в их соответствующих странах
Creo que... cuando uno finalmente dice te quiero todo el juego de las inseguridades debería terminar, ¿sabes?
Теперь я думаю, ах... что это бы прекратилось, если бы я сказал, что люблю ее.
Guardó la Maglite y siguió hurgando en el bolso, del que finalmente sacó un teléfono móvil.
Она убрала фонарик, снова зарылась в сумку и наконец достала мобильный телефон.
7. a) ¿Hasta qué punto se logrará finalmente la unidad de adoración?
7. а) Какого масштаба достигнет в конце концов поклонение в единстве?
Finalmente, en septiembre de 2005, dos empresas respondieron.
Наконец, в сентябре 2005 года откликнулись две фирмы.
La reforma de los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad debe responder a varios objetivos: mejorar las posibilidades de participación de los Estados que no son miembros del Consejo; garantizar que el Consejo rinda más cuentas al conjunto de los Estados Miembros de la Organización; y, finalmente, mejorar la transparencia y encontrar la manera de que el Consejo pueda escuchar otros puntos de vista.
Реформа методов работы Совета Безопасности должна служить достижению нескольких целей: содействовать расширению возможностей для участия государств, которые не являются членами Совета, гарантировать большую ответственность Совета перед всеми государствами — членами Организации Объединенных Наций и, наконец, способствовать повышению транспарентности и нахождению способов, которые позволили бы Совету выслушивать другие точки зрения.
Están preocupados porque el programa nuclear de Corea empujará a Japón a desarrollar finalmente la bomba.
Китайцы боятся, что северная ядерная программа подтолкнёт японцев к завершению работ над бомбой.
Finalmente, la Argentina ocupó las Islas pacíficamente y en forma exclusiva hasta el 3 de enero de 1833, en que sus autoridades fueron depuestas por fuerzas británicas.
И наконец, Аргентина занимала острова мирно и исключительно до 3 января 1833 года, когда ее власти были изгнаны британскими войсками.
Pero por el lado positivo, que es agradable para finalmente salir de una reunión en el que no conseguí el trabajo y se siente como que es porque la otra persona es un idiota.
С другой стороны, приятно, наконец, уходить с неудачного собеседования и знать, что не получила работу из-за того, что идиотом оказался кто-то другой.
Desde Kenya, entró al sur de Etiopía utilizando transporte público y estableció un pequeño campamento en los montes cercanos a la ciudad de Arba Minch, en donde finalmente las fuerzas etíopes lo capturaron.
Из Кении он прибыл общественным транспортом на юг Эфиопии и в конечном итоге создал небольшой лагерь в лесистой местности неподалеку от Арба-Мынча, где он был арестован эфиопскими военнослужащими.
Finalmente, cabe indicar que el # de diciembre de # se expidieron las Resoluciones ministeriales No # o # o # y # mediante las cuales el Ministerio del Interior aprobó los Convenios Marco de Cooperación Interinstitucional con la Comisión de Derechos Humanos (COMISEDH), con Amnistía Internacional (sección peruana), con la Comisión Episcopal de Acción Social (CEAS), con la Defensoría del Pueblo y el IPEDEHP y con la Asociación Paz y Esperanza, respectivamente, a fin de aunar esfuerzos para la ejecución de programas de capacitación en derechos humanos para miembros de la Policía Nacional del Perú
Наконец, следует отметить, что # декабря # года министерством были изданы постановления No # o # o # o # и No # которыми министерство внутренних дел утвердило рамочные соглашения о межучрежденческом сотрудничестве соответственно с Комиссией по правам человека (КПЧ), организацией "Международная амнистия" (перуанское отделение), Епископальной комиссией по социальным вопросам (ЕКСВ), Управлением защитника народа и ПИОПЧМ, а также с ассоциацией "Мир и надежда", предусматривающие объединение усилий этих учреждений в осуществлении программ подготовки сотрудников Национальной полиции Перу в области прав человека
Y finalmente, el nuevo Código de Procedimiento Penal en su artículo 107 establece la defensa estatal.
В заключение следует отметить, что статья 107 нового Уголовно-процессуального кодекса предусматривает создание системы государственной защиты.
Finalmente, se vuelve a convertir en Inmutable2.
В конце результаты передаются в Immutable2.
Finalmente los llevó al lado de la carretera, donde se sentaron, tiritaron y escupieron terrones de lodo.
Наконец он оттащил их к краю дороги, где они сели, дрожа и выплевывая комья грязи изо рта.
Finalmente, observa que en un artículo publicado en Le Monde, el Presidente Frei declaró que, como cualquier otro ciudadano, Augusto Pinochet podría recibir un juicio imparcial en Chile.
И наконец, она отмечает, что в статье, опубликованной в газете «Монд», президент Фрей заявил, что дело Аугусто Пиночета, как и любого другого гражданина, может быть подвергнуто справедливому судебному разбирательству в Чили.
Finalmente, la Directora informó de que la División había participado en una sesión de reflexión de dos días de duración organizada por la Relatora Especial sobre la Violencia contra la Mujer, que tuvo lugar en Estambul los días 7 y 8 de diciembre de 2003, y en la que se debatió la orientación que en un futuro tendría el mandato de la Relatora Especial.
Наконец, Директор сообщила, что Отдел принял участие в двухдневной аналитической сессии, которая была проведена Специальным докладчиком по вопросу о насилии в отношении женщин 7 и 8 декабря 2003 года в Стамбуле о будущей ориентации мандата Специального докладчика.
Finalmente, tomamos el máximo de 3, 2 y 2 para conseguir el valor de 3 para el nodo de raíz.
Наконец, берется максимальное из значений 3, 2 и 2 для получения зарезервированного значения 3 корневого узла.
Finalmente, ya sea que uno nunca haya abandonado los lugares seguros o que uno haya hecho el difícil camino de regreso a ellos, la meta es quedarse ahí.
Наконец, не важно, оставался ли человек на безопасном основании всю жизнь или прошел трудный путь, ведущий обратно к этому основанию, – цель состоит в том, чтобы на нем остаться.
Finalmente, deseo asegurar a todos y cada uno que Zimbabwe se sumará a todos los esfuerzos internacionales encaminados a la erradicación del terrorismo en todas sus formas, y usará asimismo toda su energía para combatir los azotes que afligen a la humanidad, especialmente la pobreza y el subdesarrollo
В заключение позвольте мне заверить всех и каждого, что Зимбабве будет принимать участие во всех международных усилиях по искоренению терроризма во всех его формах, а также прилагать всю свою энергию к борьбе с вредными и пагубными для человечества явлениями, особенно с нищетой и слаборазвитостью

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении finalmente в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.