Что означает fiche в французский?
Что означает слово fiche в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию fiche в французский.
Слово fiche в французский означает вилка, штепсель, карточка, Картотека. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова fiche
вилкаnoun (Connecteur permettant de relier des appareils électriques au réseau électrique, ayant des broches correspondant à des trous ou des fentes dans une prise de courant femelle.) De nombreux types de prises et de fiches sont utilisés. При этом используются вилки и штепсельные розетки многих разных видов. |
штепсельnoun (Connecteur permettant de relier des appareils électriques au réseau électrique, ayant des broches correspondant à des trous ou des fentes dans une prise de courant femelle.) Divers types de fiches et de prises sont utilisés. Используются различные виды штепселей и розеток. |
карточкаnoun La fonctionnalité de ces dispositifs est décrite dans la fiche de communication. Функциональное назначение упомянутых устройств излагается в карточке сообщения. |
Картотека(Résumé de certaines données selon un schéma fixe sur une carte) Source : Fiche de notification des cas de sida. Источник: картотека больных СПИДом. |
Посмотреть больше примеров
Qu'est-ce-que tu fiches ici? Что ты здесь делаешь? |
Je m'en fiche. Мне все равно. |
Après avoir ordonné l'application d'une mesure de coercition directe, le médecin remplit une fiche à ce sujet en indiquant les raisons du recours à une mesure de ce genre, le type de mesure appliquée et la durée de l'immobilisation ou de l'isolement; cette fiche est insérée dans le dossier médical du patient (section # de la Résolution adoptée par le Ministre de la santé et de l'action sociale le # août # sur les modalités d'application des mesures de coercition directe (Journal officiel # ° # point После отдачи распоряжения о мерах прямого принуждения врач заполняет карту регистрации подобных мер с указанием причин применения прямого принуждения, его характера и продолжительности иммобилизации или изоляции; эта карта прилагается к медицинским документам пациента (пункт # Постановления министра здравоохранения и социального обеспечения о порядке применения прямого принуждения от # августа # года ("Вестник законов" # год, No # раздел |
Je M'en fiche et cela ne changera pas la moindre chose entre nous. Меня это не волнует — между нами всё равно ничего не изменится. |
« # l n'est pas impératif que les catalyseurs de remplacement d'origine dont le type est couvert par le point # de l'annexe # du Règlement no # et qui sont destinés à être montés sur un véhicule auquel se réfère la fiche d'homologation en cause soient homologués conformément au présent Règlement s'ils satisfont aux prescriptions des paragraphes # et # » " # Первоначально установленные сменные каталитические катализаторы, типы которых охвачены пунктом # приложения # к Правилам No # и которые предназначены для установки на транспортном средстве, к которому относится соответствующий документ, касающийся официального утверждения типа, необязательно должны быть официально утверждены на основании настоящих Правил при условии, что они соответствуют предписаниям пунктов # и # " |
Il se fiche que vous soyez riche ou pauvre, spirituel ou ennuyeux, intelligent ou bête. Собаке все равно, богаты вы или бедны, талантливы или бесталанны, умны или глупы. |
Je me fiche de toi. Ты никогда не волновал меня. |
Je ne sais pas qui est le type qu'elle a rencontré, et en plus je m'en fiche : dites-lui seulement de le laisser tomber. Мне плевать, кто тот парень, с которым она спуталась, знать не желаю! |
Il envisage aussi d'activer les données relatives aux enfants, de les actualiser et de les relier à la fiche récapitulative du dossier de chaque membre du personnel local Кроме того, предполагается использовать практику активации дочерних окон, их обновления и их увязки с персональной ячейкой каждого местного сотрудника в общей базе данных |
Plus important encore, il a établi des fiches signalétiques sur les armes et les munitions, qui aident à détecter d’éventuelles violations de l’embargo. Важно отметить, что Объединенная группа подготовила также технические документы в отношении оружия и боеприпасов, которые позволяют ей выявлять возможные нарушения эмбарго. |
orsque le faisceau de croisement est constitué de plusieurs faisceaux provenant de plusieurs unités d'éclairage, les dispositions du paragraphe # ci-dessus s'appliquent à la coupure (si elle existe) de chacun des faisceaux, qui sont conçus pour être projetés dans la zone angulaire, comme indiqué au point # de la fiche de communication conforme au modèle décrit à l'annexe # du Règlement No Если пучок ближнего света образуется за счет нескольких пучков от различных световых модулей, то положения пункта # выше применяются к "светотеневой границе" (если таковая существует) каждого указанного пучка, который должен проецироваться в угловую зону, как это определено в пункте # карточки сообщения согласно образцу, приведенному в приложении # к Правилам No |
Votre fiche de jeu est différente de la fiche Play Store de votre application. Это не то же самое, что описание приложения. |
4.5 Sur tout véhicule conforme à un type de véhicule homologué en vertu du présent Règlement, il est apposé de façon visible, en un endroit facilement accessible indiqué sur la fiche d’homologation, une marque d’homologation internationale composée: 4.5 На каждом транспортном средстве, соответствующем типу транспортного средства, официально утвержденному на основании настоящих Правил, на видном и в легко доступном месте, указанном в карточке официального утверждения, проставляют международный знак официального утверждения, состоящий из: |
La CCL08A, qui a été publiée cette année, est une vaste bibliothèque regroupant les certificats sanitaires agricoles et les fiches d’information sur les cultures, les documents UNeDocs et les documents sur les transports, les éléments de la Société de télécommunications interbancaires mondiales (SWIFT), les éléments de l’entrée comptable et de l’assurance, les BIE et le schéma de la fiche de données de sécurité. БКК 08А, опубликованная в этом году, представляет собой обширную библиотеку, которая содержит компоненты, касающиеся сельскохозяйственных санитарных сертификатов и паспортов сельскохозяйственных культур, UNeDocs и транспорта, СВИФТ, бухгалтерской проводки и страхования, а также объекты бизнес-информации и схему относящейся к паспорту безопасности материалов. |
Les États du pavillon sont désormais tenus de délivrer aux navires battant leur pavillon une fiche synoptique continue, qui vise à fournir un dossier de bord des antécédents du navire et dans laquelle figurent le nom du navire et celui de l’État du pavillon, la date à laquelle le navire a été immatriculé dans cet État, le numéro d’identification du navire, le port dans lequel le navire est immatriculé et le nom et l’adresse du ou des propriétaires inscrits. Теперь государства флага должны будут выдавать журнал непрерывной регистрации судам, плавающим под их флагом, в котором должна содержаться история судна с указанием его названия, государства флага, дата регистрации в этом государстве, судового идентификационного номера, порта приписки, имени зарегистрированного владельца и его зарегистрированного адреса. |
Je m'en fiche! " Да неважно! " |
Je me fiche que vous trouviez un truc pour Valchek ou non. Мне не важно, раскроешь ли ты это дело для Валчека или нет. |
Coinçant le bout des cornes contre le mur, il se crispa mais ne parvint quà les ficher dans le bois. Уткнувшись кончиками рогов в стену, он напрягся изо всех сил, но только вогнал острия в дерево. |
Je m'en fiche. Плевать! |
En réponse aux questions des États Membres concernant les critères à suivre pour leurs propositions d’inscription sur la liste, le Comité a rédigé une fiche sur laquelle ils peuvent se guider. Реагируя на выраженное государствами-членами мнение о том, что отсутствуют четкие критерии, касающиеся пополнения перечня, Комитет разработал для государств стандартный титульный лист, который они могут использовать в качестве руководства при представлении предложений о включении в перечень. |
Je me fiche de qui vous êtes. Мне неважно, кто ты. |
Le secrétariat du FEM a été saisi d’une fiche de projet de grande envergure (tranche «C»). Предварительный вариант проектного документа для полномасштабного проекта (этап "С") был представлен в секретариат ГЭФ. |
Elle jeta un coup d’œil aux fiches posées sur la table et lut : — Elena Bobir et Kirill Iarovoï. Как их зовут-то? – Она заглянула в лежащие на столе записи. – Елена Бобир и Кирилл Яровой. |
Tu t'en fiches, mais crois-moi... Может, тебе и плевать, но поверь... |
À l'appui de sa réclamation, Merz a fourni ses fiches et relevés journaliers des dépenses internes В обоснование своей претензии "Мерц" представила расходные счета для внутреннего пользования и календарь работ |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении fiche в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова fiche
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.