Что означает estanco в испанский?

Что означает слово estanco в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию estanco в испанский.

Слово estanco в испанский означает водонепроницаемый, герметичный, газетный киоск. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова estanco

водонепроницаемый

adjective

герметичный

adjective

Los contenedores para graneles cerrados y sus aberturas deberán ser estancos por su diseño.
Закрытые контейнеры для массовых грузов и их отверстия должны иметь герметичную конструкцию.

газетный киоск

adjective

Посмотреть больше примеров

Cuando el ingreso de la mayoría de los estadounidenses se estancó durante una década y media, resultó claro que el modelo económico estadounidense no entregaba a la mayoría de los ciudadanos lo señalado por los datos oficiales de PBI.
Со стагнацией доходов большинства американцев в течение полутора десятилетия стало ясно, что модель экономики США не работала на благо большинства граждан, независимо от того, что говорили официальные данные по ВВП.
Si se quedan cortos, la sociedad se estanca.
Если они терпят неудачу, то общество поражает стагнация.
Primero, en este año en que hemos trabajado en el seno del Consejo hemos observado que se han establecido varios grupos y que cada grupo trabaja en compartimientos estancos, sin que se transfieran de un grupo a otro las prácticas que han demostrado ser las mejores
Во-первых, проработав в Совете в течение года, мы заметили, что было создано несколько групп и каждая группа работает отдельно, не обмениваясь успешным опытом друг с другом
Si se utiliza hielo, el embalaje/envase exterior o el sobreembalaje habrá de ser estanco."
Если используется лед, наружная тара или транспортный пакет должны быть влагонепроницаемыми".
Si se utiliza hielo, el embalaje/envase exterior o el sobreembalaje/sobreenvase habrán de ser estancos.
Если используется лед, наружная тара или пакет должны быть влагонепроницаемыми.
El pesimismo obedece al hecho de que el total de asistencia oficial para el desarrollo destinada a África brindada por el Comité de Asistencia para el Desarrollo, excluido el alivio de la deuda, disminuyó en términos reales en 2005 y se estancó en 2006, y a que, con la continuación de las tendencias actuales, el Grupo de los Ocho no estará en condiciones de cumplir los compromisos de duplicar la asistencia destinada a África en 2010.
Причиной пессимизма служит тот факт, что общий объем официальной помощи в целях развития — за исключением снижения бремени задолженности — предоставленный Африке Комитетом содействия развитию, в 2005 году в реальном выражении снизился, а в 2006 году остался на том же уровне, и что при сохранении нынешней тенденции страны, входящие в Группу восьми, не смогут выполнить свое обязательство удвоить объем помощи Африке к 2010 году.
Cada uno de los programas de transformación funciona en gran medida como un compartimiento estanco, sin ninguna evaluación estratégica de alto nivel de las interdependencias ni una secuencia clara que cree un entorno ideal para el éxito de los programas y permita efectuar una demostración temprana de la ejecución (quizás en una parte de la Organización).
Каждая из программ преобразования в значительной степени осуществляется автономно без проведения на более высоком уровне стратегической оценки взаимозависимости и четкой последовательности действий, необходимых для того, чтобы программы осуществлялись в условиях, максимально способствующих успеху, а результаты были заметны уже на раннем этапе (например, в какой-либо структурной составляющей организации).
El proceso para establecer unas fuerzas armadas nacionales unificadas se estancó a causa de los desacuerdos entre las partes interesadas, aunque se espera que esta cuestión se abordará tras la celebración de las elecciones nacionales
Хотя процесс создания единых национальных вооруженных сил приостановился после возникновения разногласий между соответствующими сторонами, ожидается, что этот вопрос будет рассмотрен после национальных выборов
Dentro de él tiene compartimentos estancos, como un barco a prueba de hundimientos.
Внутри у него находятся водонепроницаемые переборки, как на корабле, обладающем высокой непотопляемостью.
Los contenedores para graneles flexibles deben ser estancos a los pulverulentos.
Мягкие контейнеры для массовых грузов должны быть непроницаемыми для сыпучих веществ.
Excluyendo el petróleo, la participación de los países menos adelantados en las exportaciones mundiales se estancó en torno al # % entre # y # (fuente: base de datos GlobStat de la UNCTAD
За исключением нефти, доля глобального экспорта НРС в период с # по # год оставалась неизменной на уровне примерно # процента (источник: База данных ЮНКТАД «ГлобСтат»
Ahora la mayoría de los comercios se hallaban cerrados, pero Ray encontró un estanco abierto.
Магазины в своем большинстве были закрыты, но Рей нашел открытую табачную лавочку.
Se trata de un caso que lleva años atormentándome, pero la investigación se estancó por completo.
Это дело не дает мне покоя уже несколько лет, но расследование окончательно зашло в тупик.
El proceso de transformación requiere que se abandone el enfoque por compartimentos estancos, aplicado tradicionalmente, de recopilar y producir estadísticas en dependencias orgánicas encargadas de una única serie de estadísticas.
Процесс преобразования официальной статистики требует отхода от традиционного «изолированного» метода, при котором сбор и подготовка статистических данных осуществляются организационными подразделениями, отвечающими за составление отдельно взятого набора статистических данных.
Debió haber abierto el compartimento estanco él mismo.
Должно быть, он сам открыл шлюз.
Sin embargo, la operación se estancó, pues las Fuerzas de defensa y seguridad de Côte d'Ivoire y las Forces nouvelles aún no se han puesto de acuerdo respecto de la cuestión del rango militar y las cuotas de las Forces nouvelles en el nuevo ejército
Однако эта операция была сорвана из-за того, что Силы обороны и силы безопасности Кот-д'Ивуара и «Новые силы» до сих пор не договорились о воинских званиях и квотах членов «Новых сил» в составе новой армии
Si, como consecuencia de ello, se estanca la actividad interna china, ello probablemente traerá consigo una reducción de las importaciones de materias primas y productos básicos
Если вследствие этого произойдет снижение внутренней экономической активности в Китае, то это скорее всего приведет к уменьшению объемов импорта сырьевых материалов и необработанной продукции
A partir de 1980, los pobres fueron cada vez más pobres, la clase media se estancó y a los ricos les fue cada vez mejor.
После 1980 года бедные становились беднее, средний класс оставался прежним, а богатейшие становились еще богаче.
Eso es para matar los bichos en el agua una vez que termine de hacerla estanca
Это от жуков в бассейне.Вот только залатаю его
Las normas primarias y las normas secundarias no son compartimentos estancos.
Первичные и вторичные нормы не являются незыблемыми, и разграничение между ними не всегда бывает совершенно четким.
Incluso sin electricidad, las puertas estancas accionadas por la fuerza de la gravedad funcionaron a la perfección.
Даже без электричества гравитационные герметичные двери корабля работали безотказно.
i) Uno o varios recipientes primarios estancos
i) герметичной(ых) первичной(ых) емкости(ей
El hombre rico llega a conocer los problemas insolubles de la vida y se estanca; no hay ningún sitio a donde ir.
Богатый человек приходит к пониманию неразрешимых проблем жизни и оказывается в тупике, ему некуда идти.
Cuando me estanco en la rutina, saco mi ropa interior sensual.
Когда мне скучно, я облачаюсь в эротичное белье.
En la primera Alerta se disponía la eliminación de productos estancos al agua, al aceite, a la suciedad y a las grasas, que contuvieran SPFO antes de septiembre de 2002.
В первом извещении говорилось о поэтапном прекращении к сентябрю 2002 года использования содержащих ПФОС водо-, масло-, грязе- и жироотталкивающих составов.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении estanco в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.