Что означает esclavo в испанский?

Что означает слово esclavo в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию esclavo в испанский.

Слово esclavo в испанский означает раб, рабыня, невольник. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова esclavo

раб

nounmasculine (persona bajo el régimen de esclavitud)

Lincoln estaba de acuerdo en que todos los esclavos debían ser liberados.
Линкольн согласился, что все рабы должны быть освобождены.

рабыня

nounfeminine

Trabajo como esclava diez horas al día.
Я работаю как рабыня по десять часов в день.

невольник

noun

Nosotros, los pueblos africanos, nunca olvidaremos los barcos de esclavos y la explotación sistemática que representaban.
Мы, народы Африки, никогда не забудем о кораблях с невольниками и о систематической эксплуатации, которую они символизировали.

Посмотреть больше примеров

El aprecio de los estudiantes por la clase del esclavo aumentó gracias a la Escuela de Galaad.
Школа Галаад помогла выпускникам еще больше ценить класс раба.
Los ricos e influyentes solían vivir en hogares palaciegos construidos sobre las colinas, y tenían muchos siervos y esclavos —a veces cientos— a su disposición.
Богатые и влиятельные люди часто жили в роскошных домах на холмах. Их обслуживало огромное число слуг и рабов — иногда они исчислялись сотнями.
Mi parte, de la venta de esclavos, no será grande, porque los partos lucharon hasta la muerte.
Моя доля от продажи рабов будет невелика, поскольку парфяне бились насмерть.
Vayamos a por la muchacha y el esclavo.
≈ дем в јнглию за девчонкой и рабом.
No comercio con esclavos.
Я не торгую рабами.
Asimismo, varios grupos armados han secuestrado a mujeres y niñas para utilizarlas como esclavas sexuales
Ряд вооруженных группировок похищают также женщин и девочек, чтобы использовать их в качестве секс-рабынь
Por la mañana, cuando los esclavos subieron de la bodega, me deslicé de mi escondite sin que nadie se diera cuenta.
Утром, когда невольники вышли из трюма, я выскользнул из своего укрытия, так и оставшись никем не замеченным.
Has convertido a mi hermano en un puto esclavo.
Ты превратила моего брата в раба.
La huella cultural de las víctimas de la esclavitud y del comercio de esclavos vincula ámbitos tan variados como el conocimiento y las artes, el patrimonio oral, los géneros musicales, la filosofía y la literatura
Культурное наследие жертв рабства и работорговли включает такие области, как знания и искусство, устное творчество, музыкальные жанры, философия и литература
Celebración del Día Internacional de Recuerdo de las Víctimas de la Esclavitud y la Trata Transatlántica de Esclavos
Ознаменование Международного дня памяти жертв рабства и трансатлантической работорговли
Thorgrim sabía que las irlandesas, por lo general, eran esclavas dóciles y serviciales.
Торгрим знал, что из ирландцев получаются хорошие, спокойные рабы.
Nosotros, los esclavos, hemos formado esta nación, y la administramos como mejor nos parece.
Здесь все обустроено нами, рабами, мы управляем жизнью так, как считаем нужным.
El tacto del estrígil en su piel empezó a molestar a Quintus e hizo un gesto al esclavo para que parara.
Движение стригиля по коже начало раздражать Квинта, и он дал знак рабу, чтобы тот прекратил
—¿Los esclavos que le proporcioné han trabajado adecuadamente?
— Хорошо ли трудились рабы, которых я прислал тебе?
Soy una esclava fugada por un mundo en llamas.
Я – сбежавший раб посреди пылающего мира.
Varios centros de información de las Naciones Unidas organizaron actos para conmemorar a las víctimas de la trata transatlántica de esclavos.
Ряд информационных центров Организации Объединенных Наций провели мероприятия в память жертв трансатлантической работорговли.
Aquí el mercado de esclavos es pequeño.
Здесь плохой рынок для торговли рабами.
Nos comprometemos a velar por que el carácter educativo, cultural e histórico de este año del bicentenario perdure en el futuro, como también nos comprometemos a recordar a las víctimas de la trata transatlántica de esclavos y de la esclavitud en todas las épocas con la comunidad internacional el 25 de marzo de cada año.
Мы полны решимости сделать так, чтобы образовательное, культурное и историческое наследие этого года — года 200-летия отмены работорговли — сохранялось и в будущем; мы в равной степени полны решимости вместе со всем международным сообществом ежегодно чтить память жертв многовековой трансатлантической работорговли и рабства 25 марта.
Nadie estará sometido a esclavitud. La esclavitud y la trata de esclavos estarán prohibidas en todas sus formas.
Никто не должен содержаться в рабстве; рабство и работорговля запрещаются во всех их видах.
Éste es el dormitorio con techo móvil, a través del cual tus esclavos te refrescarán durante el sueño.
Вот тут спальня с подвижной кровлей, чтобы твои рабы навевали тебе прохладу во время сна.
El castigo era la esclavitud, y una esclava había hecho de ella, la esclava de Mortola.
Нарушавших запрет обращали в рабство, и так она стала в конце концов рабыней у Мортолы.
De modo que eran sólo esclavas sexuales, expuestas a la violación marital, tratadas como mano de obra esclava y obligadas a ejercer la prostitución.
Это означает, что они являются попросту секс-рабынями; их участь – терпеть изнасилования в браке, заниматься подневольным трудом и проституцией по принуждению.
Muy bien, tenemos una esclava muy buena.
( брэнди ) Так, народ, у нас тут прекрасное движимое имущество.
-Todo esto no son más que palabras -dijo con voz mordaz- Sois esclavos y merecéis la esclavitud.
— Все это болтовня, — резко сказал он наконец. — Вы — рабы и заслуживаете рабства.
Jesús concluyó la parábola diciendo: “Así también ustedes, cuando hayan hecho todas las cosas que se les hayan asignado, digan: ‘Somos esclavos que no servimos para nada.
Свой рассказ Иисус подытоживает словами: «Так и вы, когда исполните все, что вам поручено, говорите: мы рабы никчемные.

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении esclavo в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.