Что означает dureza в Португальский?

Что означает слово dureza в Португальский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию dureza в Португальский.

Слово dureza в Португальский означает твёрдость, твердость, закалённость, жестокость. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова dureza

твёрдость

noun (механическое свойство и физическая величина)

твердость

noun

A dureza do pé do caminho impede que as sementes lancem raízes no solo.
Из-за твердости почвы у дороги семенам трудно пустить корни в почву.

закалённость

noun

жестокость

noun (свойство по значению прил. жестокий; безжалостность)

Dureza, rudeza, espalhafato e vulgaridade são fatores divisórios e repelem os outros.
Жестокость, грубость, несдержанность и вульгарность вносят разделения и отталкивают.

Посмотреть больше примеров

Dureza. Esse negócio de casamento.
Н-да... все-таки тяжелая штука - брак.
A dureza de um dia de Verão sucedia a ternura da noite.
Резкость летнего дня сменялась нежностью ночи.
Nem começamos a ler o discurso em si e já percebemos que literalmente pregar com tanta ousadia e dureza é quase tão difícil para Jacó quanto sua mensagem será para os culpados que o ouvem.
«Мы даже еще не приступили к чтению проповеди, но уже чувствуем, что такая прямая и настойчивая манера проповедования самим Иаковом воспринимается буквально так же тяжело, как и его виновными слушателями.
Com frieza e dureza, eu vou cuidar de você.
Я расправлюсь с тобой хладнокровно.
Que dureza, cara.
Жестоко, старик.
Tentei protegê-lo da dureza da realidade.
Я старалась защищать его от суровых реалий.
Que me queime, o que aconteceu com toda aquela dureza de que eu tanto me orgulhava?
Чтоб мне сгореть, что же случилось с той твердостью, какой я так гордился?
Uma lembrança característica da São Cipriano é a espantosa dureza da cama na primeira noite do período letivo.
Киприана — это поразительно твердая кровать в первую ночь семестра.
Seus olhos tinham uma dureza de gelo que não tinha notado antes
В глазах ее появилась ледяная твердость, которой я не замечал раньше
A excepcional dureza das palavras da China não significa necessariamente, que ela tenha a intenção de abandonar o regime de Kim Jong-un; mas, pelo menos, ela sugere que uma mudança radical na política da China em relação à Coreia do Norte poderá já não ser assim tão impensável.
Особо жесткие высказывания Китая не означают, что он намерен отказаться от режима Ким Чен Ына; но, по крайней мере, они предполагают, что радикальные изменения в политике Китая по отношению к Северной Корее уже не настолько невероятны.
— E aí a dureza de seu rosto transforma-se instantaneamente em expectativa, em esperança talvez
Сразу же злоба на ее лице сменяется ожиданием, возможно, надеждой
Roubei a dureza do coração de Franz Deutscher.
И вынул подлость из сердца Франца Германа.
Isso é dureza.
Да, нелегко.
A dureza da pedra torna a flor mais preciosa.
Грубость камня делает цветок более драгоценным.
A grande sacerdotisa derramou água sobre a cabeça da leoa, esculpida em diorito, pedra de grande dureza e brilhante.
Главная жрица вылила воду на голову львицы, изготовленной из блестящего и твердого диорита.
A dureza do concreto à nossa volta parece um símbolo das realidades que enfrentamos agora.
Голый бетон, окружающий нас, кажется символическим отражением реальности, в которой я теперь оказалась.
• Por ser tão macio, o ouro puro em geral é ligado com outros metais para aumentar a sua dureza, para uso na fabricação de jóias e de outros itens de ouro.
• Из-за того что чистое золото очень мягкое, его обычно сплавляют с другими металлами, чтобы повысить его твердость и затем сделать из него украшения и другие золотые изделия.
Na América, não tínhamos vivido nada além de dureza e miséria.
В Америке мы знали только лишения и нужду.
Mesmo com a dureza de suas palavras, dava para sentir o medo pulsando em seu corpo só de pensar em me perder.
Несмотря на жесткость его слов, я ощутила исходящий от него страх меня потерять.
O abalo produzido pela segunda emboscada foi neutralizado pela dureza da retirada.
Потрясение от второго столкновения с засадой притупилось под действием их лихорадочного отступления.
Em Israel, não apenas testemunhei a dureza da vida dos judeus, mas também compreendi o sofrimento dos árabes.
В Израиле я почувствовала, что тяжело живется не только евреям, – я осознала и страдания арабов.
(Provérbios 25:15) Uma pessoa de personalidade dura como osso pode ser abrandada por meio duma declaração branda, e sua dureza pode ser ‘quebrada’.
Кто-нибудь, будучи твердым, как кость, может смягчиться мягкими словами, и его твердость может растаять.
Podemos deter-nos à beira do caminho, e descansar das durezas e dificuldades do aprendizado.
Мы можем остановиться и передохнуть от испытаний и трудностей учебы.
Ela se voltou com dureza e extrema alegria: — Sabes que não gosto dessas coisas!
Она обернулась, сказала жестко и весело: — Ты знаешь, что мне не нравятся такие разговоры!
Ela não estava preparada para a dureza no meu olhar e na minha voz.
Она не была готова к жесткости в моем голосе и глазах.

Давайте выучим Португальский

Теперь, когда вы знаете больше о значении dureza в Португальский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в Португальский.

Знаете ли вы о Португальский

Португальский (português) — романский язык, родом из Пиренейского полуострова в Европе. Это единственный официальный язык Португалии, Бразилии, Анголы, Мозамбика, Гвинеи-Бисау, Кабо-Верде. Португальский язык имеет от 215 до 220 миллионов носителей языка и 50 миллионов носителей второго языка, всего около 270 миллионов человек. Португальский язык часто называют шестым по распространенности языком в мире и третьим в Европе. В 1997 году всестороннее академическое исследование оценило португальский язык как один из 10 самых влиятельных языков в мире. Согласно статистике ЮНЕСКО, португальский и испанский языки являются самыми быстрорастущими европейскими языками после английского.