Что означает composter в французский?

Что означает слово composter в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию composter в французский.

Слово composter в французский означает компостировать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова composter

компостировать

verb

Les déchets ne sont ni triés, ni brûlés, ni compostés
Отходы практически не сортируются, не сжигаются и не компостируются

Посмотреть больше примеров

Les bactéries qui transforment le papier déchiqueté en compost sont nourries de bière et de soda éventés que fournissent des fabricants de boisson.
Бактерии, превращающие порезанную рекламу в компост, питаются выдохнувшимся пивом и безалкогольными напитками — отходами пивоваренных предприятий.
Composte.
Компост.
— À l’œil, à l’odeur et au toucher, c’est le plus beau compost que j’aie jamais vu.
— Эта штука на вид, на запах и на ощупь — самый прекрасный компост, который я когда-либо видела.
Quand on les met dans les poubelles, ces vers mangent les ordures et produisent un compost de qualité qui se décompose rapidement.
Когда эти черви попадают в мусорные ямы, они пропускают отбросы через себя, прокладывая ходы и производя хороший компост, который прекрасно разлагается.
c) Production et utilisation de compost de végétaux et de déchets
c) производство и использование компоста из растений и бытовых отходов
Pourtant, le recours à des techniques simples et à faible coût, comme les latrines à simple ou double fosse, à compost ou communes – avec une fosse septique – pourraient régler le problème.
И поныне существуют простые и недорогие технологии, в том числе одиночные уборные с выгребной ямой, двойные уборные с выгребной ямой, отхожие места, используемые для получения компоста и коммунальные уборные с септиком, которые могут решить эту проблему.
Ces produits s’introduisent dans divers flux de déchets (réseaux d’égouts, décharges, incinérateurs), ou sont compostés ou déposés par d’autres moyens;
Эти продукты поступают в различные потоки отходов, т.е. канализационные системы, на свалки, в мусоросжигательные установки, компостируются или удаляются каким-либо иным образом;
Au Mali et au Niger, des agriculteurs ont obtenu des résultats spectaculaires en perfectionnant les trous de plantation « zai » ou « tassa » qui permettent de récupérer une plus grande partie des rares précipitations et auxquels on ajoute du fumier ou du compost, afin de tirer meilleur parti des éléments nutritifs et de l'humidité
В Мали и Нигерии фермерам удалось добиться впечатляющих результатов посредством использования улучшенных лунок для посадки, так называемых «зай/тасса», в которые попадает больший объем скудных дождевых осадков и в которые добавляется навоз/компост для более эффективного использования питательных веществ и влаги
Souvenez- vous que le compost a besoin de respirer. Une ventilation adéquate, associée au bon taux d’humidité, transformera le tout en un engrais de rêve pour vos plantes.
Не следует забывать, что компост должен дышать. Достаточным проветриванием и правильной влажностью смесь превращается в мульчу, которую любят растения.
Demandez aux frères de décrire comment ils font leur compost.
Попросите братьев рассказать о том, как они делают компост.
Voilà bien longtemps que le compost de leurs corps a disparu, que leur âme est allée rejoindre la Dernière Mer.
Их тела давно стали прахом, а души улетели к Последнему Морю.
Et ceci est notre tas de compost.
А это компостная куча.
Si ma chair n’a servi qu’à peu de chose de mon vivant, qu’elle soit au moins un bon compost après ma mort.
Если моя плоть принесла не так уж много пользы, пусть она хоть послужит хорошим удобрением после моей смерти.
Elle enseigne aux agriculteurs à fabriquer du compost afin de préserver la structure des sols et d'améliorer leur capacité de rétention de l'eau
В частности, фермеров научили изготовлять компост и использовать его для поддержания структуры почвы и повышения влагоудерживающей способности почвы
En plus de critères relatifs à l'utilisation durable de l'énergie, les indicateurs doivent décrire la méthode par laquelle les déchets sont traités, par exemple la fabrication de compost, la réutilisation, le recyclage, la récupération, l'incinération et le recours aux décharges; et le pourcentage en poids qui est « récupérable », soit par recyclage ou réutilisation des matières premières ou des composantes du produit
Помимо данных об устойчивом использовании энергоносителей, эти показатели должны содержать информацию о методах переработки производственных отходов, включая компостирование, повторное использование, рециклирование, рекуперацию, сжигание или захоронение мусора, а также указание- в процентах от начального веса- доли продукции, которая может быть сохранена путем рециркулирования или повторного использования произведенных товаров или компонентов
Ils le mettaient dans des systèmes de compost à base de vers, ce qui produisait beaucoup de vers, qu'ils nourrissaient à l'esturgeon de Sibérie, ce qui produisait du caviar, qu'ils revendaient aux restaurants.
Они отправляли её в компостные ямы, в которых росло множество червей, которыми кормили сибирского осётра, от которого получали икру, которая продавалась ресторанам.
Ailleurs, des prisons au Rwanda utilisent les eaux usées de leurs 30 000 prisonniers pour les transformer en biogaz pour la cuisine et en compost pour faire pousser les légumes.
В других местах, в тюрьмах в Руанде, используются сточные воды от 30 000 заключенных, чтобы получить биогаз для приготовления пищи и компост для выращивания овощей. Sunlabob, частная компания в Лаосе, сдает напрокат солнечные фонари бедным сельским жителям, которые находят их более доступными, чем свечи.
Montrez l’aide visuelle 16-e, «Le tas de compost».
Покажите иллюстрацию 16-д (=16-e) «Компостная куча».
Le compost, enfoui à la bêche, prépare le sol.
Внесение компоста улучшает структуру почвы.
Compost
Компост
Parmi ses autres activités, elle a établi un groupe de consultation sur la dynamique des réseaux d’associations féminines à travers des stratégies de renforcement des réseaux pour une contribution plus efficace à la réduction de la pauvreté, et a aussi organisé un séminaire sur le thème des techniques de conservation des récoltes et préparation de compost; une conférence bénéfique aux associations pour la formation de la femme dans la réalisation des microprojets pour aider les femmes à mieux lutter contre la pauvreté.
В числе других проведенных ею мероприятий – создание консультативной группы по динамике развития сетей женских ассоциаций путем разработки стратегий создания сетей для более эффективного вклада в сокращение масштабов нищеты, а также организация семинара, посвященного методам сохранения урожая и подготовки компоста; проведение полезной для ассоциаций конференции по вопросу о профессиональной подготовке женщин для реализации микропроектов, с тем чтобы помочь женщинам лучше бороться с бедностью.
Elles jouent par ailleurs un rôle majeur dans la prise de décisions de la famille, la préservation des pratiques culturelles, des aptitudes et des convenances et la production des richesses traditionnelles comme l’artisanat, la fabrication de compost pour des fosses de Pulaka etc.
Помимо этих приоритетов женщины также играют значительную роль в принятии решений внутри семьи, в сохранении культурных навыков, традиций и обычаев, в производстве традиционных кустарных изделий, приносящих доход семье, производстве компоста и т. д.
L'invention concerne le domaine de l'agriculture et plus précisément un procédé de fabrication en série d'engrais bioactifs organo-minéraux équilibrés, qui se présente comme un processus ininterrompu de compostage d'une masse à composter qui est mélangée et déplacée le long d'un local, et ce en trois étapes.
Изобретение относится к сельскому хозяйству, а более точно, к поточному способу производства сбалансированных органо-минеральных биоактивных удобрений и представляет собой непрерывный процесс компостирования компостной массы, которую перемешивают и перемещают вдоль помещения и включает три этапа.
Un silo et un dosage des matériaux bien étudiés vous permettront même d’obtenir en seulement trois ou quatre mois un compost prêt à l’emploi.
С правильным сооружением силосного ящика и правильной смесью веществ можно настолько ускорить разложение, что компост будет готов всего за три или четыре месяца, вместо двух лет.
L’expérience du compostage dans les pays en développement indique qu’il est nécessaire, à l’avenir, d’assurer une qualité meilleure et plus constante du compost, notamment par une meilleure séparation des déchets, ainsi qu’une promotion efficace afin de garantir une demande suffisante.
Накопленный в развивающихся странах опыт в области компостирования свидетельствует о необходимости обеспечения в будущем более высокого и постоянного качества компоста, в том числе на основе улучшения сортировки отходов, а также эффективной системы сбыта для обеспечения надлежащего спроса.

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении composter в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова composter

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.