Что означает cesar в испанский?

Что означает слово cesar в испанский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию cesar в испанский.

Слово cesar в испанский означает прекращать, прекратить, прекратиться. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова cesar

прекращать

verb (переставать делать что-либо)

Los miembros del Consejo deberían cesar en su actividad como jueces mientras ocupen un puesto en esa institución y no pertenecer a partido político alguno.
Члены ВСМ должны прекращать судейскую деятельность, пока они находятся в этой должности, и они не должны быть членами какой-либо политической партии.

прекратить

verb (перестать делать что-либо)

Mis lágrimas no cesan.
Не могу прекратить плакать.

прекратиться

verb

No habrá paz mientras no cese la violencia.
Там не будет мира до тех пор, пока не прекратится насилие.

Посмотреть больше примеров

No quisiera tener todas estas cosas superfluas, que me gritaran sin cesar al oído: ¡Hay personas que tienen hambre!
Не хотел бы я иметь всю эту роскошь, постоянно кричащую в уши: много голодных!
César no está sobre los gramáticos.
И Цезарь не выше грамматиков.
Pueden cesar su trabajo arduo.
Ты можешь прервать свою рутину.
Fastidioso a todos los demás, enojoso a sí mismo, sin cesar cambia de ideas, como de modas.»
Несносный для всех других, в тягость себе самому, он каждую минуту меняет настроение, как моду».
ii) con las mismas penas disminuidas en un grado, al empleado público que conociendo la ocurrencia de las conductas anteriormente señaladas, no las impide o hace cesar, teniendo facultad o autoridad para ello (inciso segundo
ii) такое же, но на одну степень менее строгое наказание в случаях, когда государственное должностное лицо, зная о совершении вышеупомянутых действий, не препятствует им или не прекратило их, располагая для этого возможностями или властными полномочиями (подпункт
Me he leído una gramática latina de cabo a rabo y casi veinte páginas de César.
Я прочел почти всю латинскую грамматику и около двадцати страниц из Цезаря
Las medidas encaminadas a cumplir el compromiso de prohibir y hacer cesar por todos los medios apropiados, incluso, si lo exigieran las circunstancias, medidas legislativas, la discriminación racial practicada por personas, grupos u organizaciones;
Меры, принятые в целях выполнения обязательства запретить и прекратить расовую дискриминацию, проводимую любыми лицами, группами или организациями, используя для этого все имеющиеся средства, включая, при необходимости, и меры законодательного характера;
Cien mil hombres sin cesar se pierden para que uno solo vea todo el misterio.
Сотни тысяч людей непрерывно теряются, дабы один стал обладателем тайн.
Por consiguiente, seguimos instando a la comunidad internacional a que adopte medidas para obligar a Israel, la Potencia ocupante, a cesar de inmediato su agresión militar y a observar de forma escrupulosa el derecho internacional, en particular lo dispuesto en el Cuarto Convenio de Ginebra, en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental
В связи с этим мы по-прежнему обращаемся к международному сообществу с призывом принять необходимые меры, с тем чтобы заставить Израиль, оккупирующую державу, прекратить свою военную агрессию и неукоснительно соблюдать нормы международного права, в частности положения четвертой Женевской конвенции, на оккупированной палестинской территории, включая Восточный Иерусалим
Se indicó que el 26 de febrero de 1976, España informó al Secretario General de que a partir de ese día el Gobierno español daba término definitivamente a su presencia en el Territorio del Sáhara y estimaba necesario dejar constancia de que España se consideraba desligada en lo sucesivo de toda responsabilidad de carácter internacional con relación a la administración de dicho Territorio, al cesar su participación en la administración temporal que se estableció para el mismo.
На этой странице указано, что 26 февраля 1976 года Испания информировала Генерального секретаря о том, что правительство Испании с указанного дня прекратило свое присутствие на территории Сахары и сочло необходимым официально заявить, что Испания в результате прекращения своего участия во временной администрации, созданной для управления территорией, в дальнейшем считает себя свободной от всякой ответственности международного характера в отношении управления упомянутой территорией.
—Mandaré a alguien que averigüe el motivo del retrazo, César.
— Я пошлю кого-нибудь выяснить причину задержки, Цезарь
César tenía intención de ser el agresor, y ésa no era la política senatorial ni la política romana.
Нет, Цезарь хотел стать агрессором, а это не было политикой Рима и сенаторов.
Debía esperar hasta que su misión hubiera acabado y el peligro cesara.
Надо ждать, пока миссия завершится и опасность отступит.
El Comité tenía previsto examinar de nuevo el tema el año siguiente teniendo en cuenta la información adicional proporcionada por Bangladesh y las deliberaciones mantenidas durante la reunión en curso sobre las dificultades a que se enfrentaban algunas Partes que operan al amparo del artículo # para cesar la fabricación de inhaladores de dosis medidas con CFC
Комитет намеревается вновь рассмотреть данный вопрос в следующем году в свете дальнейшей информации, полученной от Бангладеш, а также с учетом результатов обсуждения на нынешнем Совещании тех трудностей, с которыми сталкиваются некоторые Стороны, действующие в рамках статьи # в связи с прекращением производства дозированных ингаляторов на основе ХФУ
Si no renuevan la licencia, CEU debe cesar sus operaciones en Budapest.
Если лицензия не будет возобновлена, ЦЕУ будет вынужден прекратить работу в Будапеште.
Debía cesar toda construcción de asentamientos en los territorios ocupados (CCPR/C/ISR/CO/3, párr. 16).
Ему следует прекратить строительство всех поселений на оккупированных территориях (CCPR/C/ISR/CO/3, пункт 16).
“¿Cesará entonces la autocontradicción?”
«Тогда будет прекращение внутреннего противоречия?»
En realidad, sólo hay dos que tengan el poder necesario para ayudarte: Marco Antonio y el imperator César.
Фактически есть только два человека, имеющие власть, необходимую, чтобы помочь тебе, — Марк Антоний и император Цезарь.
César tiene cinco mil gladiadores allí en una escuela, y habrá que dispersarlos.
У Цезаря там пять тысяч гладиаторов, их надо как-то рассеять.
No sé, ensalada César.
Не знаю, может " Цезарь ".
Y todo lo que César hacía era hablar de Sófocles.
А Цезарь просто рассказывал ему о Софокле!
—Y fue entonces cuando conociste a César.
— Тогда ты и встретился с Цезарем
Pero el Plan Medvédev–Sarkozy, dada su importancia y el papel positivo que desempeño en la estabilización de la situación tras la conclusión la operación para cesar el ataque georgiano, no es un acuerdo jurídico sino que representa un acuerdo político.
Но все-таки план Медведева-Саркози при всей его важности и позитивной роли, которую он сыграл в стабилизации обстановки после завершения операции по прекращению грузинского нападения, не является юридическим договором, а представляет собой политическое соглашение.
El dolor cesará cuando el ser con el menú elija el objeto que ha visto su pareja.
Боль прекратится, когда создание выделит из набора тот единственный символ, который видел его напарник.
– Och, -le concedió, dando un paso hacia la posada. -¿No van a cesar nunca las maravillas?
– Ах, – ворчливо сказал он, направляясь к трактиру. – Неужели чудеса никогда не кончатся?

Давайте выучим испанский

Теперь, когда вы знаете больше о значении cesar в испанский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в испанский.

Знаете ли вы о испанский

Испанский (español), также известный как Castilla, является языком иберийско-романской группы романских языков и 4-м по распространенности языком в мире согласно некоторым источникам, в то время как другие считают его 2-м или 3-м по распространенности языком. . Это родной язык примерно для 352 миллионов человек, и на нем говорят 417 миллионов человек, если добавить его носителей в качестве языка. суб (по оценке 1999 г.). Испанский и португальский языки имеют очень похожую грамматику и словарный запас; Количество схожей лексики этих двух языков достигает 89%. Испанский язык является основным языком в 20 странах мира. По оценкам, общее количество носителей испанского языка составляет от 470 до 500 миллионов человек, что делает его вторым наиболее распространенным языком в мире по количеству носителей языка.