Что означает capot в французский?

Что означает слово capot в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию capot в французский.

Слово capot в французский означает капот, кожух, Капот. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова capot

капот

nounmasculine

C'est tellement chaud qu'on pourrait cuire un œuf sur le capot.
Так жарко, что можно пожарить яйцо на капоте.

кожух

noun (футляр)

Cette évacuation peut se faire dans le capot étanche si celui-ci satisfait aux dispositions du paragraphe
Подпружиненный предохранительный клапан может отводить газы в газонепроницаемый кожух, если этот газонепроницаемый кожух отвечает предписаниям пункта

Капот

noun

C'est tellement chaud qu'on pourrait cuire un œuf sur le capot.
Так жарко, что можно пожарить яйцо на капоте.

Посмотреть больше примеров

Sous le capot.
Там, под капотом.
Eh bien, il se procurerait une capote rouge, un fusil et de la poudre, puis rentrerait à son kraal.
Он купит на них красный плащ, ружье и пороху и возвратится после этого в свой крааль.
Au moins, la capote a tenu le choc.
По крайней мере, презерватив не порвался.
Les traumatismes crâniens causés par une collision avec le pare-choc ou le capot représentent 80 % des traumatismes graves dans les accidents impliquant des piétons.
Восемьдесят процентов от общего числа серьезных травм, которые получают пешеходы при столкновении с транспортным средством, составляют травмы от удара пешехода головой о бампер или капот.
Marilyn et Truman Capote se retrouvent
Мэрилин и Трумен Капоте встречаются вновь
Ma famille pense Je suis la prochaine Truman Capote.
Моя семья думает, что я Трумэн Капоте.
Les capotes.
Презервативы.
Si les fermetures des citernes sont protégées par des capots verrouillables # doit figurer parmi les indications et les inscriptions à apposer conformément au # et au
Если затворы цистерн защищены колпаками со стопорами-фиксаторами, специальное положение ТЕ # должно быть частью указаний и надписей, требуемых в соответствии с пунктами # и
Le client corpulent bomba le torse avec une apparence de fierté et de petits tiré d'un journal sale et froissé de la poche intérieure de sa capote.
Дородный клиента выпятил грудь с появлением какой- нибудь гордость и вытащил грязный и морщинистой газету из внутреннего кармана шинели.
Le constructeur doit indiquer sur un croquis la répartition de la zone d’impact de la face supérieure du capot ainsi que des zones HIC1000 et [...].
Маркировка "испытываемой зоны верхней части капота", а также "зоны HIC 1000" и...
Il glissa sur la route boueuse gelée, retrouva son équilibre et plaqua la photo sur le capot du Humvee
Он поскользнулся на замерзшей грязи, с трудом удержал равновесие и с размаху шлепнул распечатку на капот «Хаммера»:
Enfin, si les choses vont mal et si les pouvoirs publics doivent intervenir financièrement, notamment en accordant des subventions, pour éviter que le projet ne capote, le public se plaindra de ne pas avoir été informé de ce qu'il paie par le biais de l'impôt pour assurer le financement d'un projet
И наконец, если в ходе осуществления сделки возникают проблемы и правительство должно вмешаться посредством предоставления субсидий и другой финансовой помощи с целью предотвращения полного срыва проекта, от общественности начинают поступать жалобы относительно отсутствия информации о размерах средств, выплачиваемых населением на проект через взимаемые налоги
Je n’ai sûrement pas le pouvoir de Truman Capote, mais vous, j’ai l’impression de vous connaître.
Я, конечно, не равняю себя с Труменом Капоте, но Вас, мне кажется, я знаю.
On en a toujours sous le capot.
Все еще на коне.
Sûrement en train de choisir sa capote.
Наверное, как раз сейчас он запасается презервативами.
Il met une capote ou vous prenez la pilule?
Он надевает их, или вы принимаете противозачаточные таблетки?
(Capote contre le Secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies)
(Капоте против Генерального секретаря Организации Объединенных Наций)
Le chauffeur, en uniforme gris sombre, presque noir, lisait un journal étalé sur le capot.
Шофер в темно-серой, почти черной форме читал газету.
Michelson, assis sur le capot, fume un mégot, comme ma sœur l’autre jour dans le parking.
Майкельсон сидит на капоте и курит, как моя сестра в тот день на стоянке.
Sur les portes arrière et le capot, il avait inscrit en lettres vertes : LE PARADIS OU L’ENFER ?
На задних дверцах и на капоте красовалась надпись «РАЙ ИЛИ АД?
S'agissant des points d'impact choisis sur le capot pour l'élément de frappe tête d'enfant, l'expert des Pays-Bas a formulé une réserve à propos de l'utilisation d'une longueur développée (WAD) de # mm, car cette valeur est elle aussi différente de celle figurant dans l'actuelle Directive européenne ( # mm
Что касается отдельных точек удара на капоте для ударного элемента муляжа головы ребенка, то эксперт от Нидерландов выразил оговорку в отношении использования # миллиметрового значения "дуги охвата" (WAD), поскольку данная спецификация также отличается от нынешнего требования ЕС ( # мм
Une capote attachée à sa bite Connecté à un tube et ça remplit ce sac.
Это презерватив, надетый на его член, прикрепленный к трубке, и он наполняет тот пакет.
Quatre autres se chargèrent du cadavre d’Ott et le portèrent par la capote vers le camion.
Еще четверо на шинели понесли труп Отта к грузовику.
n capot étanche recouvrant les accessoires du réservoir et satisfaisant aux dispositions des paragraphes # à # doit être monté sur le réservoir, à moins que celui-ci ne soit installé à l'extérieur du véhicule
Газонепроницаемый кожух, надеваемый поверх арматуры баллона (баллонов) и отвечающий требованиям пунктов # устанавливается на топливном баллоне, за исключением случаев, когда баллон (баллоны) устанавливается (устанавливаются) с внешней стороны транспортного средства
Les dispositifs de remplissage et de vidange (y compris les brides ou bouchons filetés) et tous les capots de protection doivent pouvoir être garantis contre une ouverture intempestive
Устройства наполнения и опорожнения (включая фланцы или резьбовые заглушки) и любые предохранительные колпаки должны быть защищены от случайного открывания

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении capot в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.