Что означает banquet в французский?
Что означает слово banquet в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию banquet в французский.
Слово banquet в французский означает банкет, стол, пир. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова banquet
банкетnounmasculine (обед или ужин) J'ai orchestré l'infiltration du banquet d'Harold mais le poison n'a jamais fait partie du plan. Я организовала проникновение Гарольда на банкет, но яда в плане не было. |
столnoun Je ne crois pas qu'ils soient là pour les banquets et les séminaires. Не думаю, что они приехали ради шведского стола или семинаров. |
пирnounmasculine Les participants au banquet doivent remettre leurs armes. Все гости, приглашенные на пир, должны сдать оружие. |
Посмотреть больше примеров
Epicure faisait un banquet, à l’inverse, d’un peu de fromage ou de poisson séché. Эпикур, напротив, закатывал себе пир, располагая небольшим количеством сыра и сушеной рыбы. |
Elles possèdent généralement une éducation soignée et sont capables de prendre part à des conversations entre gens cultivés, par exemple lors des banquets. Как правило, они имели хорошее образование и были в состоянии принимать участие в разговорах образованных людей, например, во время пира. |
service en chambre, salles de réunions / banquets, navette d'aéroport, centre d'affaires, blanchisserie, nettoyage à sec, salon d'accueil pour VIP, petit déjeuner en chambre, service de repassage, service de change, fax / photocopies. Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Трансфер в/из аэропорта, Бизнес-центр, Прачечная, Химчистка, V.I.P. Услуги, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Обмен валюты, Факс / Ксерокопирование. |
service en chambre, salles de réunions / banquets, navette d'aéroport, centre d'affaires, garde d'enfants, blanchisserie, nettoyage à sec, salon d'accueil pour VIP, petit déjeuner en chambre, suite nuptiale, location de vélos, paniers repas, location de voitures, fax / photocopies. Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Трансфер в/из аэропорта, Бизнес-центр, Няня / Услуги по уходу за детьми, Прачечная, Химчистка, V.I.P. Услуги, Завтрак в номер, Люкс для новобрачных, Прокат велосипедов, Упакованные ланчи, Прокат автомобилей, Факс / Ксерокопирование. |
Et pourquoi Makio et Kaibara ont-ils eu un comportement suspect pendant le banquet ? И почему так подозрительного вели себя Макио и Кайбара во время банкета, и исчез Тонео? |
Aussi le spectre complet des services pour les conférences, les séminaires, les banquets, les cocktails, les mariages, les soirées corporatives, les présentations est proposé. Также предлагается полный спектр услуг по проведению конференций, семинаров, банкетов, фуршетов, свадеб, корпоративных вечеринок, презентаций. |
Il a partagé le pain et le sel de lord Walder et a accroché son épée au mur pour banqueter avec des amis. Он ел хлеб и соль лорда Уолдера и повесил свой меч на стену, пируя с друзьями. |
Il a été noté qu’elle étendrait l’utilisation de la dérogation à la distance minimale (240 mm au lieu de 350 mm) pour les ancrages inférieurs des ceintures de sécurité des places assises centrales arrière à tous les véhicules des catégories M1 et N1, alors qu’elle ne valait auparavant que pour les banquettes. Было принято к сведению, что в соответствии с этим предложением будет расширена практика использования меньшего расстояния (240 мм вместо 350 мм) в случае нижних креплений ремней безопасности на центральных местах задних рядов сидений всех транспортных средств категорий М1 и N1, между тем как ранее это касалось только многоместных нераздельных сидений. |
c) Les essais de choc latéral ne sont effectués que sur banquette d’essai s’agissant des dispositifs ISOFIX renforcés de retenue pour enfants universels et de classe intégrale “i-Size”, des dispositifs ISOFIX spécifiques à un véhicule et des dispositifs renforcés de retenue pour enfants de classe non intégrale de type siège rehausseur universel et siège rehausseur spécifique à un véhicule; c) испытание на боковой удар проводят только на испытательном стенде с использованием встроенных универсальных усовершенствованных детских удерживающих систем ISOFIX размера i, ISOFIX для конкретного транспортного средства и невстроенных усовершенствованных детских удерживающих систем типа "универсальное бустерное сиденье" и "бустерное сиденье для конкретного транспортного средства; |
Avec un morceau de sangle de 25 mm de large ou d'une bande semblable fixée autour du coussin, appliquer une charge de 250 ± 5 N dans le sens de la flèche A, voir annexe 22, figure 2, alignée sur la surface du siège de la banquette d'essai." С помощью куска лямки шириной 25 мм или аналогичного приспособления, обвязанного вокруг дополнительной подушки, приложить нагрузку 250 ± 5 Н в направлении стрелки А, см. рис. 2 в приложении 22, вдоль поверхности сиденья испытательной установки". |
Vas-tu à ton banquet, demain soir, ou dînes-tu à la maison? Завтра вечером ты отправишься на банкет или будешь обедать дома? |
salles de réunions / banquets, centre d'affaires, blanchisserie, nettoyage à sec, petit déjeuner en chambre, service de repassage, service de change, boutique souvenirs / cadeaux, paniers repas, fax / photocopies. Конференц-зал / Банкетный зал, Бизнес-центр, Прачечная, Химчистка, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Обмен валюты, Сувенирный магазин, Упакованные ланчи, Факс / Ксерокопирование. |
salles de réunions / banquets, navette d'aéroport, blanchisserie, nettoyage à sec, petit déjeuner en chambre, service de repassage, location de vélos, location de voitures, fax / photocopies. Конференц-зал / Банкетный зал, Трансфер в/из аэропорта, Прачечная, Химчистка, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Прокат велосипедов, Прокат автомобилей, Факс / Ксерокопирование. |
our les sièges et banquettes avec appui-tête, elle est comprise entre les plans verticaux longitudinaux distants de # mm de part et d'autre du plan longitudinal médian du siège ou de la place assise considérée et est située au-dessus du plan perpendiculaire à la ligne de référence distant de # mm du point R Для отдельных сидений и многоместных нераздельных сидений с подголовниками эта зона охватывает пространство между вертикальными продольными плоскостями, проходящими на расстоянии # мм по обе стороны средней продольной плоскости сиденья или рассматриваемого места для сидения, и располагается над плоскостью, перпендикулярной исходной линии и проходящей на расстоянии # мм над точкой "R" |
service en chambre, salles de réunions / banquets, blanchisserie, salon de coiffure / institut de beauté, petit déjeuner en chambre, service de repassage, suite nuptiale, fax / photocopies. Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Прачечная, Парикмахерская / Салон красоты, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Люкс для новобрачных, Факс / Ксерокопирование. |
J'étais une fois sur la banquette arrière avec Gordon Garrett, mon copain du lycée. Однажды я была на заднем сидении с Гордоном Гарретом, моим школьным ухажером. |
service en chambre, salles de réunions / banquets, centre d'affaires, blanchisserie, petit déjeuner en chambre, service de repassage, service de cireur, bureau d'excursions, fax / photocopies. Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Бизнес-центр, Прачечная, Завтрак в номер, Услуги по глажению одежды, Чистка Обуви, Экскурсионное бюро, Факс / Ксерокопирование. |
L’information annonce tout un banquet de douleurs. Информация сообщает о симпозиуме боли. |
J’entendis, sur la banquette arrière, le frère bavarder à côté de la sœur, qui dormait à poings fermés. Я услышал, как болтал брат на заднем сиденье, пока сестра крепко спала. |
« C’est une surprise... » dit-elle doucement ; puis elle s’assit en face de lui sur la banquette de moleskine. – Какой сюрприз, – произнесла она мягко; потом присела напротив, на обитую молескином скамейку. |
Par chance, on l’installa sur une banquette à moins de dix mètres de Matthew et de sa femme. По счастью, ее посадили буквально в десяти метрах от Мэтью и его жены. |
service en chambre, salles de réunions / banquets, centre d'affaires, blanchisserie, nettoyage à sec, petit déjeuner en chambre, service de cireur, paniers repas, bureau d'excursions, fax / photocopies, service vente de billets. Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Бизнес-центр, Прачечная, Химчистка, Завтрак в номер, Чистка Обуви, Упакованные ланчи, Экскурсионное бюро, Факс / Ксерокопирование, Услуги по продаже билетов. |
Sur la banquette sous la fenêtre. На подоконнике. |
service en chambre, salles de réunions / banquets, navette d'aéroport, centre d'affaires, garde d'enfants, nettoyage à sec, salon d'accueil pour VIP, service de change, fax / photocopies. Обслуживание номеров, Конференц-зал / Банкетный зал, Трансфер в/из аэропорта, Бизнес-центр, Няня / Услуги по уходу за детьми, Химчистка, V.I.P. Услуги, Обмен валюты, Факс / Ксерокопирование. |
Note 1 : Par siège normalisé, on entend un siège d’essai ou une banquette d’essai, selon les définitions de l’annexe 6. Примечание 1: Стандартное сиденье означает испытательное сиденье или испытательный стенд, определение которого содержится в приложении 6. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении banquet в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова banquet
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.