Что означает assemblage в французский?

Что означает слово assemblage в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию assemblage в французский.

Слово assemblage в французский означает сборка, соединение, комбинация. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.

Слушай произношение

Значение слова assemblage

сборка

noun

Construction et assemblage de véhicules automobiles et construction de moteurs pour ceux-ci.
Производство и сборка автомобилей и производство автомобильных двигателей.

соединение

noun

Ainsi, un assemblage rigide a pour effet de réduire l’amplitude du tangage (tangage et pilonnement).
Жесткое соединение секций ведет к уменьшению амплитуды продольной качки.

комбинация

noun

De la lettre supplémentaire “D”, si ce dispositif peut être utilisé pour faire partie d’un assemblage de deux feux;
дополнительная буква "D" на устройствах, которые могут использоваться как часть комбинации из двух огней;

Посмотреть больше примеров

1/ Le plan de référence est le plan déterminé par les trois points de contact de l’assemblage culot/douille.
1/ Плоскость отсчета определяется по точкам поверхности патрона, на которые опираются три опорных прилива кольца цоколя.
L'activité du territoire de Primorié pour la construction d'usines d'assemblage de moissonneuses-batteuses biélorusses à Vladivostok n'est pas non plus négligeable.
Отмечу и деятельность Приморского края по созданию сборочных производств белорусских комбайнов во Владивостоке.
Une assistance d’urgence, y compris l’assemblage d’abris d’urgence et la fourniture d’articles ménagers, a été fournie à quelque 6 800 personnes arrivées à Baidoa.
Чрезвычайная помощь, включая предоставление инвентаря для сооружения временного жилья и предметов обихода, оказана порядка 6800 человек, которые прибыли в Байдабо.
Selon des membres du Bureau du procureur général, le motif de ces assassinats avait été le vol ; selon d’autres personnes, les trois syndicalistes avaient été tués parce qu’ils cherchaient à constituer des syndicats dans des usines d’assemblage.
Представители прокуратуры заявили, что мотивом убийства было ограбление, однако некоторые считают, что их убили за попытки организации профсоюзов на сборочных заводах.
Au paragraphe 6.8.3.4.3, ajouter une deuxième phrase : Lorsque le réservoir, ses accessoires, ses tubulures et ses équipements ont été soumis à l'épreuve séparément, la citerne doit être soumise à une épreuve d'étanchéité après assemblage.
В пункт 6.8.3.4.3 включить второе предложение следующего содержания: "Если корпус, его фитинги, трубы и элементы оборудования были испытаны по отдельности, цистерна подвергается испытанию на герметичность после сборки".
Il me rappela que le nagual Elias avait frappé extrêmement fort son point d’assemblage.
Он напомнил мне, что Нагваль Элиас нанес сокрушительный удар по ее точке сборки.
Lorsque les fonctions visées au paragraphe 5.18 sont assurées par un assemblage de deux feux marqués «D» (voir le paragraphe 2.16.1), un seul de ces feux doit être conforme aux prescriptions concernant la position, la visibilité géométrique et les caractéristiques photométriques applicables à ces feux, dans toutes les positions fixes des éléments mobiles.
при обеспечении функций, указанных в пункте 5.18, с помощью блока, состоящего из двух огней типа "D" (см. пункт 2.16.1), предъявляемым к этим огням во всех установленных положениях подвижных элементов требованиям с точки зрения размещения, геометрической видимости и фотометрических параметров может отвечать только один из этих огней;
Dans les cas où les dispositions de 1.8.8.1.3 e) s’appliquent, les entreprises d’assemblage et de remplissage doivent être incluses dans cette procédure.
Если применяется пункт 1.8.8.1.3 e), то к этой процедуре должны быть привлечены предприятия, производящие сборку и заполнение.
Attention : les assemblages électriques ou électroniques ou les débris contenant des composants dangereux nécessitent une attention spéciale.
Внимание: блоки или лом электротехнических и электронных деталей, содержащие опасные компоненты, требуют особого обращения.
Les éléments sont considérés comme équivalents à des éléments d'une seule pièce lorsqu'ils sont assemblés par collage selon l'une des méthodes suivantes: assemblage à queue d'aronde, à rainure et languette, à mi-bois ou à plat joint avec au moins deux agrafes métalliques ondulées à chaque joint
Элементы считаются равноценными по прочности цельной доске, если используется один из следующих методов соединения на клею: соединение в ласточкин хвост, шиповая вязка, сращивание вполдерева или припазовка в четверть или соединение впритык при помощи по крайней мере двух металлических фасонных скоб на каждое соединение
L’assemblage de la façade de remplacement est effectué au Mexique les composantes proviennent de nombreux États Membres, dont l’Inde, les Philippines, la République de Corée, la Thaïlande et les États-Unis.
Сборка новых панелей производится в Мексике, а отдельные части были изготовлены во многих государствах-членах, включая Индию, Филиппины, Республику Корея, Таиланд и Соединенные Штаты Америки.
Savez- vous combien de temps prend l’assemblage d’une chaîne de 20 acides aminés ?
Как вы думаете, сколько времени требуется для образования цепочки из 20 аминокислот?
Selon les réglementations, une autorisation spécifique du Secrétaire est requise pour les exportations vers tous les pays de technologies et services relatifs aux réacteurs de production; à l’enrichissement de l’uranium; au retraitement du plutonium; aux assemblages sous-critiques obtenus dans un accélérateur; à la fabrication de combustible contenant du plutonium; à la production d’eau lourde; ou aux réacteurs de recherche ou d’expérimentation capables de fonctionner d’une manière continue à un niveau supérieur à 5 mégawatts d’énergie thermique.
Правила требуют получения специального разрешения министра на экспорт во все страны технологий и услуг, касающихся реакторов для получения плутония; обогащения урана; переработки плутония; подкритических сборок, связанных с ускорителем; изготовления топлива, содержащего плутоний; производства тяжелой воды и исследовательских или испытательных реакторов, способных при непрерывной работе обеспечивать тепловую мощность более пяти мегаватт.
« Les îles et la diversité biologique marine des zones du littoral immédiat constituent des écosystèmes autonomes et limités, chacun ayant son propre assemblage- unique et limité à la fois- de diversité biologique
«Острова и морское биоразнообразие в их прибрежной зоне представляют собой автономные, замкнутые экосистемы, отличающиеся уникальной и зачастую ограниченной совокупностью биоразнообразия
En théorie, une banque physique de combustible pourrait stocker provisoirement des matières sous l'une quelconque des formes qu'elles prennent après l'enrichissement, notamment de l # enrichi sous forme de solide ou de gaz, de l # sous forme de poudre ou de pastilles ou des assemblages combustibles finis
В частности, некоторыми важнейшими возможными формами хранения являются: обогащенный # в твердом или газообразном состоянии, порошкообразный # таблетки # или готовые топливные сборки
· EN 1711 − Contrôle non destructif des assemblages soudés.
· EN 1711 "Неразрушающий контроль сварных швов.
Assemblage des éléments étant assemblés différemment;
элементы системы соединяются по-разному соединение их элементов;
L’uranium enrichi dans des assemblages de combustible provenant de Russie ou d’autres sources destiné à être utilisé dans les réacteurs nucléaires iraniens ne sera pas compté dans les stocks d’UF6 de 300 kg susmentionnés, pourvu que les critères énoncés à l’annexe I soient respectés en ce qui concerne les autres sources.
Обогащенный уран в готовых топливных сборках из России или других источников, предназначенный для использования в ядерных реакторах Ирана, не будет засчитываться в рамках вышеуказанного запаса в 300 кг гексафторида урана в случае, если будут соблюдены критерии, обозначенные в Приложении I применительно к топливу из других источников.
· Un assemblage de vannes à ouverture pneumatique et à fermeture à ressort comprenant des vannes intérieures et extérieures (voir l’appendice 5).
· открытого, с пружинным запорным механизмом, блока, включающего внутренний и внешний клапаны (см. добавление 5).
À la même date, elle a observé que le prototype d’assemblage combustible de l’IR-40 était entreposé dans la piscine à combustible usé du RRT après une irradiation initiale début 2013.
В тот же день Агентство зафиксировало, что прототип тепловыделяющей сборки для IR-40 хранится в бассейне выдержки отработавшего топлива ТИР после первоначального облучения в начале 2013 года.
Le BEA procède actuellement au recueil des données qui proviennent de l’enquête de référence sur les transactions avec des personnes morales étrangères portant sur des services sélectionnés et des produits de propriété intellectuelle (BE-120) et qui concernent les services de transformation de matériaux et de composants possédés par d’autres, y compris le traitement, l’assemblage, l’étiquetage, le conditionnement, etc., par des entreprises ne possédant pas les biens concernés.
В настоящее время БЭА ведет сбор данных базового обследования операций в рамках отдельных услуг и продуктов интеллектуальной собственности с иностранными резидентами (BE-120), касающегося производственных услуг, связанных с принадлежащими другим материалами и комплектующими и охватывающего обработку, сборку, маркировку, упаковку и прочее, производимыми предприятиями, не владеющими соответствующими товарами.
e) Les zones de production évaluées (par exemple, la zone d’assemblage des moteurs, la zone d’emboutissage et d’assemblage des pièces de carrosserie et la zone d’assemblage des véhicules);
е) оцененные зоны (например, сборка двигателей, штамповка и сборка кузовов, сборка транспортных средств);
Les 12 et 13 février 2013, l’Agence a vérifié sept assemblages combustibles et 95 plaques de combustible qui se trouvaient dans l’installation.
12 и 13 февраля 2013 года Агентство проверило семь тепловыделяющих сборок и 95 пластинчатых твэлов, находившихся на установке.
Lorsque les fonctions visées au paragraphe 5.19 sont assurées par un assemblage de deux feux marqués “D” (voir le paragraphe 2.14), un seul de ces feux doit être conforme aux prescriptions concernant la position, la visibilité géométrique et les caractéristiques photométriques applicables à ces feux, dans toutes les positions fixes des éléments mobiles;
в случае обеспечения функций, указанных в пункте 5.19, с помощью блока, состоящего из двух огней типа "D" (см. пункт 2.14), предъявляемым к этим огням во всех фиксированных положениях подвижных компонентов требованиям с точки зрения размещения, геометрической видимости и фотометрических параметров может отвечать только один из этих огней;
Cet assemblage peut être soumis à l’essai et homologué en tant que ceinture de sécurité ou système de retenue.».
Приспособление может быть испытано и официально утверждено в качестве ремня безопасности либо удерживающей системы".

Давайте выучим французский

Теперь, когда вы знаете больше о значении assemblage в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.

Связанные слова assemblage

Знаете ли вы о французский

Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн ​​человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.