Что означает aîné в французский?
Что означает слово aîné в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию aîné в французский.
Слово aîné в французский означает старший, старейшина, первенец. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова aîné
старшийnoun (aîné (INT PL) Elle n'est pas aussi belle que sa sœur aînée. Она не так красива, как её старшая сестра. |
старейшинаnoun Les elfes étaient sur le point d'être anéantis, lorsque leurs aînés se tournèrent vers la magie. Эльфы оказались на грани истребления, и тогда старейшины обратились к магии. |
первенецnoun Mon aîné ne va pas finir vidé avec sa queue coupé. Мой первенец не будет в конечном итоге разочарован своей никчемностью. |
Посмотреть больше примеров
Après la fuite des trois plus jeunes enfants, M. Barrero Lozano et ses deux aînés ont été renvoyés en Colombie le # juillet После побега троих детей г-н Барреро Лосано и двое его старших детей были высланы в Колумбию # июля # года |
Georges, l’aîné des deux fils, aux traits mâles et bien marqués, paraissait un homme sérieux et résolu. Георгий, старший сын, с чертами лица мужественными и резкими, был, по-видимому, человек строгий и решительный. |
– La veuve de son frère aîné mort voici des années. — Это вдова его старшего брата, который умер много лет назад. |
Ce travail est venu jeter les bases des orientations à venir en vue d’un repositionnement des responsabilités en ce qui a trait à la prestation et à l’administration des programmes de logement et de services aux aînés, aux familles et aux personnes ayant des besoins spéciaux. На этой основе были сформулированы будущие направления деятельности с предложенным перераспределением ответственности за разработку и осуществление жилищных программ и услуг для лиц пожилого возраста, семей и лиц с особыми потребностями. |
Quentin est un Leah, l’aîné des fils de Coran Leah, héritier d’une puissante magie. Квентин — из рода Ли, старший сын, наследник волшебной силы. |
Weldon le regardait comme son enfant, un grand frère aîné de son petit Jack. Миссис Уэлдон смотрела на него как на своего сына, как на старшего брата маленького Джека. |
—Djamal fera tout ce que voulait son frère aîné. – Джамал сделает все, что хотел его старший брат. |
Le frère aîné de maman, Fred Wismar, et sa femme, Eulalie, vivaient à Temple, au Texas. Мамин старший брат, Фред Уисмар, и его жена Юлейли жили в Темпле (штат Техас). |
Le fils aîné, Iannis, les avait abordés à leur descente du car sur la place du village. Старший сын, Ианнис, разговорился с ними, когда они сошли с автобуса на городской площади. |
Son frère aîné, aussi, passait plus volontiers à la maison depuis que Michel était là. Да и её старший брат охотнее появлялся дома с тех пор, как там поселился Мишель. |
À ma naissance, mon frère aîné, Isaac, avait seize ans, David douze ans et ma sœur Bertha neuf ans. Когда я родился, моему старшему брату Исааку было 16 лет, Давиду — 12, а моей сестре Берте — 9. |
En juin 2002, le Gouvernement des Territoires du Nord-Ouest a présenté un plan d’action pour les programmes et les services destinés aux personnes âgées qui contient des mesures particulières pour améliorer les programmes destinés aux aînés dans l’ensemble des ministères et à l’échelle communautaire dans des secteurs tels que le soutien du revenu, le logement, le transport, la santé et les soins prolongés, l’emploi, la retraite et la violence à l’égard des aînés. В июне 2002 года правительство СЗТ представило План действий, касающийся программ и услуг, предназначенных для пожилых лиц, в котором содержатся специальные меры по совершенствованию программ для лиц преклонного возраста, выполняемых в министерствах и на местном уровне в таких областях, как материальная помощь, жилье, транспорт, здравоохранение и продолжительный уход, занятость, пенсия и плохое обращение с лицами преклонного возраста. |
Le frère aîné de Ruben joue à un jeu vidéo. Старший брат Рубена играл в видеоигру. |
Je crois que bien que nous, vos aînés, ayons été en âge et en mesure d’influencer le monde, nous avons manqué à nos devoirs envers vous en permettant à la situation de ce monde de devenir ce qu’elle est. И хотя мы, люди постарше, достигли возраста и положения, позволяющих оказывать влияние на окружающий мир, я полагаю, мы очень тебя подвели, допустив, чтобы обстоятельства в мире сложились именно так. |
Debout sur la berge du fleuve, se demandant s’il devait retourner, Joseph se tourna vers Hyrum et lui dit : « Tu est l’aîné, que devons-nous faire ? » Когда они стояли на берегу реки и размышляли, не вернуться ли им, Джозеф обратился к Хайраму: “Ты старший, что будем делать?” |
Non pas le nom de mon frère aîné, comme je l’ai cru tout d’abord, mais celui du sauveur biblique des juifs. Он подразумевал не имя моего старшего брата, как я подумал сначала, но имя библейского спасителя нашего народа. |
Selon la première, il serait possible que le frère aîné ait transmis directement l'infection à l'homme de 42 ans. Согласно первой версии, 42-летний мужчина мог заразиться инфекцией непосредственно от своего брата. |
À la fin de cette période quadriennale, la Fédération internationale de la vieillesse est en train de réaliser un sondage important sur l'état d'esprit des aînés et des professionnels travaillant auprès d'eux par rapport aux objectifs établis par l'ONU il y a près de # ans В связи с завершением настоящего четырехгодичного периода Международная федерация по проблемам старения проводит широкий обзор мнений пожилых людей и специалистов, обслуживающих пожилых людей, в отношении целей, установленных Организацией Объединенных Наций почти десять лет тому назад |
Son frère aîné, Louie, faisait les quatre cents coups, lui aussi, mais jamais au point de Nick. Его старший брат Луи тоже был необузданным, и все же не таким диким, как Ник. |
L’ANNUAIRE 1992 donne des précisions: ‘Gray Smith et son frère aîné Frank, deux pionniers courageux du Cap, partirent pour le territoire de l’Est-Africain britannique, afin de juger des possibilités de répandre la bonne nouvelle. В «Ежегоднике» за 1992 год объяснялось: «Два отважных пионера из Кейптауна (Южная Африка), Грей Смит и его старший брат Франк, отправились в Британскую Восточную Африку, чтобы узнать о возможности распространения там благой вести. |
Son frère et sa sœur aînés sont nés là-bas. Здесь же родились его брат и сестра. |
— Veux-tu bien fermer ton grand bec et écouter ton aîné ? — Может быть, ты все-таки захлопнешь свой огромный болтливый клюв и выслушаешь старшего? |
Parce que la seule personne que craint le frère aîné, devant qui curieusement il s’intimide, c’est moi. Ведь единственный человек, которого старший брат сам боится, перед которым он, как ни странно, робеет, — это я. |
Mon frère aîné et ma sœur venaient en congé de leurs écoles pour la Noël. Старший брат и сестра прибывали на Рождество из своих школ. |
Certes, des progrès encourageants ont été enregistrés dans les domaines du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion d'enfants soldats dans certains pays, mais il est vrai aussi que l'on accuse un manque de progrès dans d'autres pays, nombreux, en proie à un conflit violent, où l'utilisation d'enfants recrutés pour régler les conflits de leurs aînés viole de façon insolente leurs droits les plus élémentaires Действительно, в некоторых странах был достигнут отрадный прогресс в разоружении, демобилизации и реинтеграции детей-солдат, однако справедливо и то, что во многих других районах, страдающих от насильственных конфликтов, где использование детей для сведения счетов взрослых является вопиющим нарушением их основополагающих прав, не наблюдалось никакого прогресса или прогресс был незначительным |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении aîné в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова aîné
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.