Что означает agripper в французский?
Что означает слово agripper в французский? В статье объясняется полное значение, произношение, а также двуязычные примеры и инструкции по использованию agripper в французский.
Слово agripper в французский означает схватить, хватать, сжать. Чтобы узнать больше, см. подробности ниже.
Значение слова agripper
схватитьverb J'ai agrippé le duvet, balancé hors de la voiture voilà comment mes empreintes ont atterri dessus. Я схватил спальный мешок и выбросил его из машины, вот как мои отпечатки оказались на нём. |
хвататьverb |
сжатьverb ” Mais quand je passais la main dans l’incubateur pour prendre celle de Mailyn, elle s’y agrippait si fort que je savais qu’elle allait survivre. Но когда я просунула руку в инкубатор и взяла крохотную ручку Майлин, она так крепко сжала мои пальцы, что я поняла: она будет жить! |
Посмотреть больше примеров
Ils pouvaient seulement s’agripper de toutes leurs forces et essayer de ne pas se noyer. Все, что они могли сделать, — это крепко держаться и пытаться не утонуть. |
Le chien colossal lui agrippe la main pour le forcer à lâcher son sac de bonbons. Огромная псина кусает его за руку, заставляя выронить пакет с конфетами. |
Peut-être transféré par le tueur quand il a essayé agripper Ford. Возможно, перенеслось с убийцы, когда он пытался схватить Форда. |
Tu l'agrippes par les nibards et tu ne la lâches pas. Схватить ее за сиськи и не дать ей уйти. |
Qu’elle s’arrête, et jamais elle ne redémarrerait, l’aube la trouverait encore agrippée à la falaise, pétrifiée de peur. Если она остановится, то уже не сдвинется с места, и рассвет застанет ее на этой скале, оцепеневшую от страха. |
Votre mari dit qu'il vous agrippe parfois fort. Ваш муж сказал, что иногда грубо вас хватает. |
En raison de l'inefficacité des frappes sur une armure, les méthodes les plus efficaces pour neutraliser un ennemi prennent la forme d'agrippement, d'immobilisation et de jets de l'adversaire. Так как нанесение ударов противнику в доспехах было неэффективным, то наиболее действенные методы нейтрализации врага приняли форму заломов и бросков. |
Les trois évangélistes agrippés les uns aux autres et abordant l’impossible ascension Три евангелиста, цепляясь друг за друга, пытаются совершить невозможное вознесение. |
Il a dû s'agripper au bras du canapé pour ne pas tomber Ему пришлось ухватиться за подлокотник дивана, чтобы не упасть |
Leurs corps s’entrechoquent, Tessa la pousse en arrière de ses épaules et s’y agrippe tandis qu’elles tombent sur Ed. Они сцепились: Тесса толкает ее назад, и они обе падают на Эда. |
La première chose qu’il vit, ce fut les doigts de Camille agrippés à la terre sèche. И первое, что он увидел, были пальцы Камилла, вонзившиеся в сухую землю. |
Ses mains étaient encore trop endolories pour qu’il puisse agripper les bouts et se laisser glisser sur le sable. Его руки все еще сильно болели, чтобы держать веревки и спуститься на песок. |
Pendant quelques instant nous restons ainsi, agrippées l'une à l'autre, sous la pluie battante. Несколько минут мы просто стоим, прижавшись друг к другу, под проливным дождем. |
Je crois bien que c’est la dernière fois que Jeanne s’est agrippée à mon bras. Кажется, именно тогда Жанна последний раз схватила меня за руку. |
Une fois repérée, il faut s’y agripper et ne plus la lâcher. А обнаружив ее, надо вцепиться и не отпускать. |
Lorsque deux soldats israéliens ont pénétré sur la passerelle, un des membres d’équipage s’est solidement agrippé à la barre, clamant que le navire était dans les eaux internationales. Когда двое израильских военнослужащих проникли на ходовой мостик, один из членов экипажа вцепился в штурвал, выражая протест на основании того, что судно находилось в международных водах. |
Je ne voulais pas me mettre à hurler et agripper Sara. Я не хотела кричать и тянуть к себе Сару. |
Agrippé à la plate-forme d’un tramway, je fis le trajet jusqu’à la 22e Rue en quelques minutes. Схватившись за «колбасу» трамвая, до 22-й улицы я домчал за несколько минут. |
J’attrapai une femme qui était en train de couler et l’aidai à s’agripper au rebord de notre embarcation. Я ухватил женщину, которая тонула, и заставил ее держаться за борт нашей лодки. |
Rip, vous devriez agripper quelque chose. Рип, возможно, ты захочешь что-то взять. |
Je me souviens d’un homme qui s’est agrippé aux barreaux de sa cellule quand nous sommes allés le chercher. Помню, один фцепился ф решетку сфоей камеры, когда мы за ним пришли. |
Le garçon semble s’agripper intuitivement au sentiment de sécurité que dégage Erik. Мальчик словно интуитивно пытался зацепиться за надежное спокойствие, проводником которого был Эрик. |
Des crampes dégueulasses m’ont agrippé pendant la montée d’escalier à la piaule de Johnny. Меня так крутит, что я с трудом вползаю по лестнице к норе Джонни. |
Désespérément agrippé à des branches et suspendu à 610 mètres au-dessus de la rivière, il pria avec ferveur pour obtenir de l’aide. Отчаянно цепляясь за ветки, он повис в 610 метрах над рекой и усердно молился о помощи. |
Je reste agrippée à la poignée, en tendant l’oreille pour capter le moindre mouvement de l’autre côté. Держу дверную ручку, уши напрягаются, чтобы услышать малейшее движение на той стороне. |
Давайте выучим французский
Теперь, когда вы знаете больше о значении agripper в французский, вы можете узнать, как использовать их на выбранных примерах и как прочитайте их. И не забудьте выучить родственные слова, которые мы предлагаем. Наш веб-сайт постоянно обновляется новыми словами и новыми примерами, поэтому вы можете искать значения других слов, которые вы не знаете, в французский.
Связанные слова agripper
Обновлены слова французский
Знаете ли вы о французский
Французский (le français) — романский язык. Подобно итальянскому, португальскому и испанскому, он происходит от популярной латыни, когда-то использовавшейся в Римской империи. Франкоязычного человека или страну можно назвать «франкоязычным». Французский язык является официальным языком в 29 странах. Французский язык является четвертым по распространенности родным языком в Европейском Союзе. Французский язык занимает третье место в ЕС после английского и немецкого и является вторым по распространенности языком после английского. Большинство франкоязычного населения мира проживает в Африке, где около 141 миллиона африканцев из 34 стран и территорий говорят на французском как на первом или втором языке. Французский язык является вторым по распространенности языком в Канаде после английского, и оба являются официальными языками на федеральном уровне. Это первый язык для 9,5 млн человек или 29% и второй язык для 2,07 млн человек или 6% всего населения Канады. В отличие от других континентов, французский язык не пользуется популярностью в Азии. В настоящее время ни одна страна Азии не признает французский язык официальным.