O que significa incliner em Francês?
Qual é o significado da palavra incliner em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar incliner em Francês.
A palavra incliner em Francês significa angular, reclinar, empinar, inclinar, inclinar, pender, inclinar, pender, virar, inclinar, inclinar, abaixar, curvar-se, reclinar-se, inclinar, inclinar, fazer reverência, reclinar-se, curvar-se perante, fazer uma reverência, curvar-se perante, render-se, saudar com salamaleque. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra incliner
angular(pouco usado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Veuillez incliner le cure-pipe de sorte à lui faire prendre la forme d'un triangle. Por favor, angule o limpador de cachimbo para deixá-lo com a forma de um triângulo. |
reclinarverbe transitif (un siège) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
empinarverbe transitif (un appareil photo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La cadreuse inclina l'appareil pour obtenir le bon plan. |
inclinarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
inclinar, penderverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) L'oiseau a incliné (or: penché) la tête. O pássaro inclinou a cabeça. |
inclinar, penderverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
virarverbe transitif (inclinar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il inclina (or: Il fit basculer) la carafe pour remplir son verre. Ele virou a jarra para encher o copo. |
inclinar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Josh a incliné le clavier jusqu'à ce qu'il soit au bon angle pour taper. |
inclinarverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Il inclina (or: pencha) la tête et dressa l'oreille. Ele inclinou sua cabeça para o lado, escutando. |
abaixarverbe transitif (la tête) (a cabeça) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les paroissiens ont baissé la tête pour prier. Os paroquianos baixaram a cabeça em oração. |
curvar-severbe pronominal (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) On lui demanda de s'incliner devant la statue de leur dieu. Pediram para ela se curvar na frente da estátua do deus deles. |
reclinar-severbe pronominal (siège) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
inclinarverbe pronominal (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le motard s'inclina dans le virage sans ralentir outre mesure. L'avion s'inclina pour amorcer sa descente. O motorista inclinou na curva sem diminuir muito a velocidade. O avião inclinou para começar sua descida. |
inclinarverbe pronominal (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le mur autour du jardin s'incline vers l'extérieur. |
fazer reverência(haut du corps ou jambes) Certains peuples d'Asie préfèrent faire une révérence (or: s'incliner) plutôt que de serrer la main. Em vez de apertar as mãos, as pessoas em algumas culturas asiáticas preferem fazer reverência. |
reclinar-severbe transitif (reclinar, inclinar-se para trás) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
curvar-se perante
Il est de coutume de s'incliner devant l'Empereur du Japon. |
fazer uma reverência(haut du corps ou jambes) "Votre Majesté", dit l'homme en faisant une révérence à (or: s'inclinant devant) la Reine. "Vossa majestade", disse o homem, fazendo reverência à Rainha. |
curvar-se perante
|
render-se(figuré : céder) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Le proviseur, s'inclinant devant la volonté des parents, a retiré son nouveau règlement. O diretor rendeu-se às vontades dos pais e retirou sua nova política. |
saudar com salamaleque
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de incliner em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de incliner
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.