O que significa interdit em Francês?
Qual é o significado da palavra interdit em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar interdit em Francês.
A palavra interdit em Francês significa proibir, interdizer, interditar, proscrever, proibir, vedar, proscrever, vetar, proibir, negar, proibir, banir, vetar, proibir, vedar, não ser permitido, proibido, grande erro, ilegal, restrito, restrita, interdito, proibido, ilícito, proibido, fora dos limites, não é permitido, proibido, proibido, chocado, mudo, pasmo, ilegítimo, excluir, privar, negar acesso, deixar do lado de fora, isolar, bloquear, proibir, proibir, barrar, proibir, barrar, proibir. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.
Significado da palavra interdit
proibirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) En 1920, les États-Unis ont fait passer une loi visant à interdire la production et la consommation d'alcool. Nos anos 20, os Estados Unidos aprovaram uma lei que proibia a produção e consumo de álcool. |
interdizer, interditarverbe transitif (proibir algo) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
proscrever
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le conseil municipal veut interdire la consommation d'alcool en public. A câmara municipal quer proscrever o consumo de bebidas em público. |
proibir, vedar, proscreververbe transitif (declarar ilegal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La nouvelle loi interdit de fumer dans les restaurants. |
vetar, proibir, negar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
proibir, banirverbe transitif (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La vente d'alcool dans cette ville a été prohibée durant cinquante ans. A cidade proibiu (or: baniu) a venda de álcool por cinquenta anos. |
vetar, proibir, vedar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Maman a mis son veto à notre idée de rester une nuit de plus. |
não ser permitidoadjectif (proibido) |
proibidoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
grande erro(algo inaceitável, proibido) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sorver sua sopa é um grande erro na Grã-Bretanha, mas na China é perfeitamente aceitável. |
ilegaladjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Le joueur d'échecs n'était pas concentré et a fait un coup interdit. O jogador de xadrez não estava prestando atenção e fez uma jogada ilegal. |
restritoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) C'est une zone interdite ; seul le personnel autorisé peut y accéder. Esta é uma área restrita; apenas funcionários autorizados podem ultrapassar este limite. |
restritaadjectif (Militaire) (área) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
interditonom masculin (catolicismo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
proibido, ilícito(allemand) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
proibidoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Fumer est interdit dans le bâtiment (or: Il est défendu de fumer dans le bâtiment). É proibido fumar em todas as partes do prédio. |
fora dos limitesadjectif (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) La ville était interdite pour les élèves à l'internat. |
não é permitido(chose, animal) (proibido) Les chiens sont interdits dans le parc. |
proibidoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
proibidoadjectif (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Ce site internet est interdit d'accès aux enfants de moins de quatorze ans. |
chocado, mudo, pasmo(sem fala) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Janet est restée sans voix quand elle s'est rendu compte qu'elle avait gagné à la loterie. Janet ficou chocada quando se deu conta de que tinha ganhado na loteria. |
ilegítimo(não legal) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
excluir, privar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les protestataires ont été exclus du débat. |
negar acesso(não deixar entrar) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
deixar do lado de fora
(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Nancy sempre deixa a gata do lado de fora à noite. |
isolarlocution verbale (com cordas) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La police a interdit l'accès de la zone de l'accident. A cena do acidente de trânsito foi isolada pela polícia. |
bloquear
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La police a interdit l'accès à la scène du crime. |
proibirlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La police m'a interdit de rentrer dans l'immeuble. |
proibirlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Les parents de John lui ont interdit de continuer à fréquenter ses amis gênants. Os pais de John o proibiram de gastar mais tempo com seus amigos problemáticos. |
barrar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
proibirlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dans cette école, il est interdit aux élèves de mâcher du chewing-gum en cours. Os alunos estão proibidos de mascar chiclete durante a aula nesta escola. |
barrar
(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) La boîte de nuit a banni Andy à cause de ses excentricités. A discoteca barrou o Andy por causa de seus gestos grosseiros e loucos. |
proibirlocution verbale (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Le juge a interdit à Lewis de conduire pendant un an. A juíza proibiu Lewis de dirigir durante um ano. |
Vamos aprender Francês
Então, agora que você sabe mais sobre o significado de interdit em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.
Palavras relacionadas de interdit
Palavras atualizadas de Francês
Você conhece Francês
O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.