O que significa homme em Francês?

Qual é o significado da palavra homme em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar homme em Francês.

A palavra homme em Francês significa homem, homem, homem, homem, homem, homem, macho, empregado, homem, namorado, namorado, homem, patrão, homem, homem feito, menino, rapaz, cavalheiro, homem-rã, clérigo, coroa, faz-tudo, rapaz, jovem, pessoa sem identidade, pessoa com cinquenta anos, raça humana, homem-macaco, homem-dia, velhinho, jagunço, efeminado, latino-americano, casado, assassino de aluguel, autoridade, homem barbudo, testa de ferro, feito, fabricado, cada um por si, próprio de estadista, desprovido de espírito estadista, de que se tem lembrança, como um homem, como um, homem ao mar, faxineiro, faxineira, fazedor, político, político, empresário, dona de casa, masculinidade, perseguição, caça, homem das cavernas, descobridor, faz-tudo, cabeça rapada, clérigo, adúltero, esquerdista, neandertal, direitista, cidadão honorário, político, barbearia, homem de negócios, tripulante, gente boa, autor, membro de uma tribo, dono de casa, galanteador, habilidade política, o homem comum, homem morto, homem de poucas palavras, homem de palavra, abominável homem das neves, angry young man, homem livre, oportunismo, bom homem, grande homem, homem santo, faxineiro, esquerdista, homem no leme, homem da rua, homem do povo, homem de ação, homem de coragem, homem de gênio, homem de Deus, homem de letras, homem casado, homem maduro, homem moderno, velho, Cro-Magnon, homem pré-histórico, homem solteiro, homem forte. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra homme

homem

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Chris ? C'est un homme ou une femme ?
O nome é Chris? É um homem ou uma mulher?

homem

nom masculin (individu) (pessoa)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'est cet homme là-bas qui a volé mon sac.
Foi aquele homem ali que roubou minha bolsa.

homem

nom masculin (humanité) (figurado: humanidade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'Homme est-il destiné à répéter les erreurs du passé ?
Será que o homem está destinado a cometer os erros do passado?

homem

nom masculin (être humain) (homo sapiens)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Certaines personnes refusent d'accepter que l'Homme est le cousin du singe.
Algumas pessoas continuam negar que homens e macacos são aparentados.

homem

(familier) (esposo, amante, namorado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Son homme a réparé l'ampoule pour elle.
O homem dela trocou a lâmpada.

homem, macho

nom masculin (personne virile) (qualidades masculinas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Regarde ses muscles ! Ça c'est un homme !
Olha os músculos dele! Ele é um baita homem!

empregado

nom masculin (subordonné) (subordinado)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'ai trois hommes qui travaillent sur le projet.
Tenho três empregados trabalhando no projeto.

homem, namorado

(familier, populaire) (amante)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
T'as un homme ou t'es encore seule ?
Você tem namorado ou ainda está sozinha?

namorado

(familier : petit copain) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Grace, tu as un mec (or: chéri) ?

homem

(personne)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
La police a été appelée pour deux hommes qui se battaient.
A polícia recebeu um alerta sobre dois homens brigando.

patrão

(populaire : mari, copain) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mon homme est encore au travail.
Meu patrão ainda está no trabalho.

homem

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Tous les hommes doivent passer par le service militaire.
Todos os homens estão sendo recrutados pelo exército.

homem feito

A história dele era tão triste que podia fazer até um homem feito chorar.

menino

(animal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
C'est un mâle ou une femelle ?
É ele ou ela?

rapaz

(familier) (homem, menino)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Il y a un mec au coin de la rue qui vend des glaces.
Há um rapaz na esquina vendendo sorvete.

cavalheiro

(anglicisme)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Richard s'est conduit en parfait gentleman à son rendez-vous.
Ricardo agiu como um perfeito cavalheiro no encontro dele.

homem-rã

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

clérigo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

coroa

(familier) (gíria, homem idoso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

faz-tudo

(littéraire) (informal)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

rapaz, jovem

(vieilli ou humoristique)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

pessoa sem identidade

nom masculin

pessoa com cinquenta anos

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

raça humana

nom masculin (gênero humano)

L'Homme doit protéger l'environnement s'il veut sauvegarder la planète.

homem-macaco

nom masculin (ancestral humano semelhante ao macaco)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

homem-dia

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

velhinho

(familier) (gíria)

jagunço

(BRA: gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les sbires (or: hommes de main) de Baxter ont été envoyés pour tuer Murray.

efeminado

(adjetivo como substantivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

latino-americano

(États-Unis)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

casado

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Comment se passe ta vie conjugale ?
Como está a vida de casado?

assassino de aluguel

(familier : personne)

autoridade

(pessoa com poder)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La véritable force de ce gouvernement, c'est lui, pas le premier ministre.
Ele é a verdadeira autoridade naquele governo, não o primeiro-ministro.

homem barbudo

testa de ferro

(pessoa)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Dave a dit à l'agent immobilier qu'il achetait cette propriété pour lui, mais en fait, il ne servait que de prête-nom à un homme d'affaires souhaitant rester anonyme.
Davi disse ao corretor de imóveis que ele estava comprando a propriedade sozinho, mas na verdade ele estava agindo como testa de ferro para um executivo que queria se maner anônimo.

feito, fabricado

(artificial, fabricado)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

cada um por si

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
L'homme est un loup pour l'homme : il faut être dur pour réussir.

próprio de estadista

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

desprovido de espírito estadista

locution adjectivale

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)

de que se tem lembrança

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
De mémoire d'homme, c'était la pire tempête de neige que le pays ait connu.
Esta foi a pior tempestade de neve de que se tem lembrança.

como um homem

locution adverbiale

Elle marche comme un homme.

como um

locution adverbiale (junto)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

homem ao mar

interjection (alerta para pessoa caída do barco)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Un homme à la mer ! Lancez-lui un gilet de sauvetage avant que les requins ne l'atteignent !

faxineiro, faxineira

(BRA)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Un homme de ménage se rend au manoir deux fois par semaine pour nettoyer.
Um faxineiro vem duas vezes na semana para limpar a mansão.

fazedor

(aquele que faz, age)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'aime que mon chef soit un homme d'action, plutôt qu'un beau parleur.

político

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Trois grands hommes d'État ont été envoyés pour négocier une trêve.

político

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les hommes politiques (or: politiciens) prétendent avoir des solutions à tous les problèmes.
Políticos afirmam ter a solução para tudo.

empresário

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les hommes d'affaires du coin ont été invités à inspecter les nouveaux bureaux.
Homens de negócios locais foram convidados a inspecionar os escritórios novos.

dona de casa

Ellen est femme au foyer et fait parfois du bénévolat au refuge pour animaux.

masculinidade

(idade adulta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

perseguição, caça

nom féminin (a alguém)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

homem das cavernas

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Contrairement à de nombreuses représentations dans la culture populaire, les hommes des cavernes (or: hommes préhistoriques) n'ont pas existé en même temps que les dinosaures.

descobridor

(explorador)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

faz-tudo

(professionnel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Mme Winters a engagé un homme à tout faire pour nettoyer ses gouttières.

cabeça rapada

(gíria)

clérigo

(ministro religioso)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Un homme d'Église a ouvert la porte de l'église et trouvé un bébé dans un panier sur les marches.

adúltero

(ser infiel)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

esquerdista

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

neandertal

nom masculin (pré-histórico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

direitista

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

cidadão honorário

nom masculin

político

(EUA, abreviatura de)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

barbearia

nom masculin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

homem de negócios

tripulante

(bateau surtout)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)

gente boa

nom masculin

autor

(escritor)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

membro de uma tribo

dono de casa

nom masculin (marido que fica em casa)

galanteador

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

habilidade política

o homem comum

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les parties politiques essaient tous de plaire à l'homme de la rue.

homem morto

nom masculin (figurado, gíria)

Si tu me touches encore, tu es un homme mort !

homem de poucas palavras

nom masculin

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
C'est peut-être un homme peu loquace mais quand il parle, il ne dit que des choses intéressantes.

homem de palavra

nom masculin

J'ai travaillé avec lui et je sais que c'est un homme de parole.

abominável homem das neves

nom masculin

O abominável homem das neves e o pé-grande são duas de muitas criaturas míticas que as pessoas afirmam já terem visto.

angry young man

nom masculin (escritor de movimento literário)

homem livre

nom masculin

oportunismo

locution verbale (à busca de parceiro rico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

bom homem

nom masculin (homem honesto ou benévolo)

grande homem

nom masculin (homem eminente, influente)

homem santo

nom masculin (sacerdote, padre)

faxineiro

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
J'ai engagé une femme de ménage pour m'aider à la maison.

esquerdista

(Politique) (socialista)

(substantivo masculino, substantivo feminino: Substantivos que têm os gêneros masculino e feminino. Ex. "menino, menina", "ator, atriz".)
Les gens de gauche s'opposent à la privatisation.

homem no leme

(figuré) (figurativo - diretor, chefe)

Le capitaine du navire travaille 12 heures par jour pour faire tourner la boutique.

homem da rua, homem do povo

(figurativo - homem comum)

Peux-tu expliquer ta théorie de façon compréhensible à l'homme de la rue ?

homem de ação

nom masculin

C'était un homme d'action plus que de paroles.

homem de coragem

nom masculin (pessoa corajosa)

homem de gênio

nom masculin (pessoa inteligente, ilustre)

Rares sont les hommes de génie qui ont su marquer l'histoire d'une manière pacifique.

homem de Deus

nom masculin (padre, sacerdote)

Jamais il ne fera ça, c'est un homme de Dieu !

homem de letras

nom masculin (pessoa educada)

Alphonse était non seulement un scientifique mais encore un homme de lettres.

homem casado

nom masculin

Ne flirte pas avec lui ! C'est un homme marié.

homem maduro

nom masculin (homem de meia-idade)

homem moderno

nom masculin (Anthrop) (homo sapiens)

L'homme de Neandertal a disparu au profit de l'homme moderne.

velho

(possivelmente ofensivo)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
L'homme âgé a mis du temps à traverser la route.
O idoso demorou para atravessar a rua.

Cro-Magnon

nom masculin (homem pré-histórico)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Les hommes de Cro-Magnon ont peint les célèbres peintures rupestres d'animaux à Lascaux, en France.

homem pré-histórico

nom masculin (evolução: humano primitivo)

Il y a eu plusieurs stades dans le développement de l'homme préhistorique.

homem solteiro

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

homem forte

nom masculin (homem que é fisicamente forte)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
En temps de guerre, le peuple se range souvent derrière un homme fort, en espérant qu'il saura le protéger.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de homme em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.