O que significa forma em Espanhol?

Qual é o significado da palavra forma em Espanhol? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar forma em Espanhol.

A palavra forma em Espanhol significa maneira, forma, forma, jeito, modo, maneira, forma, forma, forma, silhueta, forma, justificar, explicar, forma, forma, feitio, forma, figura, forma, forma, forma, maneira, tendência, maneira, modo, maneira, aparência, construir, moldar, fazer, fazer, formar, pôr em formação, colocar em formação, estabelecer, construir, constituir, produzir, fazer. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra forma

maneira

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Hay más de una forma de hacer una taza de té.
Há mais de uma maneira de se fazer uma xícara de chá.

forma

nombre femenino (forma física)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El caramelo tenía forma de huevo.
O doce tinha a forma de um ovo.

forma

nombre femenino (figura, polígono, etc.)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Los niños estaban aprendiendo a dibujar formas simples como triángulos y cuadrados.
As crianças estavam aprendendo a desenhar formas simples, como triângulos e quadrados.

jeito, modo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ésta es la forma de hacerlo.
Esse é o jeito de se fazer isso.

maneira

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La forma de acelerar el proyecto es incorporando personal.
A maneira de acelerar o projeto é aumentar o pessoal.

forma

nombre femenino (forma física)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Está en buena forma porque corre y va al gimnasio.
Sim, ele está em boa forma porque corre e vai à academia.

forma

nombre femenino (coisa: formato)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Las sillas parecían iguales en forma y color.
As cadeiras eram parecidas na forma e na cor.

forma

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Los perros deben ser sacados a caminar de forma regular.
Os cachorros precisam ser levados para passear de forma regular.

silhueta, forma

(pessoa: forma do corpo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Podía divisar su forma detrás de la cortina.
Ele podia ver a sua silhueta por detrás da cortina.

justificar, explicar

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Las notas de Dan hicieron que tomara forma la decisión de su padre de castigarle hasta que pusiera su vida en orden.
As notas de Dan justificam a decisão do seu pai de colocá-lo de castigo até que ele acerte sua vida.

forma

(modo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El hielo es agua en forma congelada.
O gelo é a água em forma congelada.

forma

nombre femenino (tipo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
¿De qué forma vamos a entrenar?
De que forma será o treinamento?

feitio

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Era un excéntrico que no quería adaptarse a las formas de su cultura.
Ela era excêntrica e não queria aderir ao feitio de sua cultura.

forma, figura

nombre femenino (configuração)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El artista no se preocupaba del color, sólo de la forma.
O artista não se importava com a cor, apenas com a forma.

forma

nombre femenino (arranjo)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Me gusta la forma del poema, pero no tiene fondo.
Gosto da forma desse poema, mas não tem substância.

forma

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
El jersey perderá su forma si se moja.
Este suéter perderá a forma se molhar.

forma

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Está en buena forma para el partido.
Ele está em boa forma para a partida.

maneira

nombre femenino

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Me gusta escribir de forma coloquial.
Eu gosto de escrever de maneira coloquial.

tendência

(forma de pensar)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La poesía de los adolescentes a veces tiene una forma (or: manera) egoísta.
A poesia dos adolescentes às vezes possui uma tendência egocêntrica.

maneira

(forma)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
La manera lenta y precavida de conducir de Karen molesta a otros conductores.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Ensinou-me o modo profissional de atender o telefone.

modo

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A Bob lo burlaban por su modo de hablar.
Fizeram gozação com o Beto por causa do seu jeito de falar.

maneira

(conduta)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Actuaba de una manera extraña.
Ela agiu de uma maneira estranha.

aparência

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

construir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Formas el plural agregando una "s".
Você forma o plural adicionando um "s".

moldar, fazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Façam uma bola de argila, depois a achatem com a palma da mão.

fazer

(julgamentos)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Leanne siempre forma sus propios juicios muy rápidamente.
Leanne é sempre rápida em fazer julgamentos.

formar

(organizar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Formaron un sindicato.
Eles formaram um sindicato.

pôr em formação, colocar em formação

verbo transitivo (tropas)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
El general formó a sus tropas en anticipación a la batalla.
O general pôs em formação suas tropas esperando a batalha.

estabelecer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)

construir

(criar)

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los estudiantes aprendieron a construir oraciones efectivas.
Os alunos aprenderam a construir frases efetivas.

constituir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
El reparto estaba constituido por principiantes.
A equipe era constituída de amadores.

produzir

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
La fábrica produce 20.000 cepillos de dientes por día.

fazer

(verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.)
Los perros hicieron un gran barullo en la calle.
Os cães fizeram um tumulto na rua.

Vamos aprender Espanhol

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de forma em Espanhol, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Espanhol.

Palavras relacionadas de forma

Você conhece Espanhol

O espanhol (español), também conhecido como Castilla, é uma língua do grupo ibérico-românico das línguas românicas, e a 4ª língua mais comum no mundo de acordo com algumas fontes, enquanto outros o listam como 2º ou 3º. linguagem mais comum. É a língua materna de cerca de 352 milhões de pessoas e é falada por 417 milhões de pessoas ao adicionar seus falantes como língua. sub (estimado em 1999). Espanhol e Português têm gramática e vocabulário muito semelhantes; O número de vocabulário semelhante dessas duas línguas é de até 89%. O espanhol é a língua principal de 20 países ao redor do mundo. Estima-se que o número total de falantes de espanhol esteja entre 470 e 500 milhões, tornando-se a segunda língua mais falada no mundo em número de falantes nativos.