O que significa connaissance em Francês?

Qual é o significado da palavra connaissance em Francês? O artigo explica o significado completo, a pronúncia junto com exemplos bilíngues e instruções sobre como usar connaissance em Francês.

A palavra connaissance em Francês significa conhecimento, consciência, conhecido, conhecimento, conhecimento, conhecimento, erudição, conhecimento, entendimento, familiaridade, conscientização, percepção, noção, tradição, crença, conquista, proficiência, fluência, conhecimento, por dentro, conscientemente, Como vai?, informado, a par de, apagão, ciente, pelo que sei, até onde sei, deliberadamente, conscientemente, relação sexual, conhecimento acadêmico, amigo íntimo, amigo chegado, conhecimento intuitivo, conhecimento profundo, estupro praticado por conhecido, ser conhecedor de, conhecer bem, trazer à atenção, conhecer-se, perder a consciência, inconsciente, a meu ver, entendimento, discernimento, conhecimento de vida em floresta, conhecer alguém, desacordado, desmaiado, inconsciente, até onde você sabe, apagar, autoconhecimento, ter um lapso de. Para saber mais, veja os detalhes abaixo.

Ouça a pronúncia

Significado da palavra connaissance

conhecimento

nom féminin (de um fato)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Bien qu'elle ait eu connaissance de la tromperie de son mari, elle garda le secret.
Ela manteve como segredo do seu marido o conhecimento do caso de amor.

consciência

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Quand Harry a repris connaissance, il s'est retrouvé dans un lit d'hôpital.

conhecido

nom féminin (personne)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Considero Jon um mero conhecido, e não um amigo.

conhecimento

nom féminin (entendimento)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Le psychologue avait une grande connaissance de la nature humaine.
O psicólogo tinha um conhecimento profundo sobre a natureza humana.

conhecimento

(familiaridade)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Personne n'a une meilleure connaissance que lui des routes de la région.
Ninguém tinha mais conhecimento das estradas da área como ele.

conhecimento

nom féminin (conjunto de dados)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Nous avons une meilleure connaissance des problèmes du sommeil de nos jours qu'autrefois.
Temos muito mais conhecimento sobre distúrbios do sono hoje em dia do que nunca antes.

erudição

(scolaire)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ce cours me permettra d'élargir mes connaissances sur le sujet.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ele é conhecido por sua inteligência e erudição.

conhecimento, entendimento

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Ma connaissance ne s'étend pas à ce domaine.

familiaridade

nom féminin

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
J'ai quelques connaissances en chimie organique, mais je ne suis pas un expert.

conscientização

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)

percepção, noção

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ele tem consciência de seus erros graves.

tradição, crença

(sabedoria popular)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Selon la tradition locale, cette maison serait hantée par la victime d'un meurtre.
A crença local diz que a casa é assombrada por uma vítima de assassinato.

conquista

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Le rapport compare la réussite professionnelle des hommes à celle des femmes à poste égal.
O relatório compara as conquistas profissionais de homens e mulheres em posições similares.

proficiência, fluência

nom féminin (langues)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Son peu de maîtrise de la langue française rendait difficile la nouvelle vie de Barry à Paris.
A falta de proficiência de Barry em francês tornou sua nova vida em Paris difícil.

conhecimento

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

por dentro

(sujet)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Estar familiarizado com a história moderna pode ser útil para aqueles que desejam fazer este curso.

conscientemente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

Como vai?

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Enchanté. Je suis ravi de vous rencontrer.

informado

(décision, choix)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Comme Peter voulait prendre une décision éclairée sur l'université qu'il allait fréquenter, il a fait des recherches.
Peter queria fazer uma decisão informada sobre qual faculdade frequentar, por isso ele fez pesquisa.

a par de

(locução prepositiva: Duas ou mais palavras com função prepositiva. Ex. para com; em frente ao, etc.)

apagão

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sam a été pris d'un évanouissement quand sa tension artérielle a chuté d'un coup.

ciente

(un peu soutenu)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Le Gouvernement est au fait de la pénurie de professeurs et a mis en place des mesures pour susciter les vocations.
O governo está ciente da falta de professores e colocou medidas para encorajar mais pessoas a entrarem na profissão.

pelo que sei

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Pour autant que je sache, la banque a accepté le prêt. // Pour autant que je sache, le patron est dans son bureau.
Pelo que sei, o banco aprovou o empréstimo. O chefe está no escritório, pelo que sei.

até onde sei

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

deliberadamente, conscientemente

(advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").)

relação sexual

(vieux, biblique) (sexo)

conhecimento acadêmico

nom féminin (teoria)

amigo íntimo, amigo chegado

nom féminin (personne)

conhecimento intuitivo

nom féminin

conhecimento profundo

nom féminin (familiaridade profunda sobre algo)

Il avait une connaissance approfondie de l'astronomie.

estupro praticado por conhecido

nom masculin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ser conhecedor de

(un peu familier)

conhecer bem

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Les chauffeurs de taxi doivent avoir une bonne connaissance de toutes les rues de la ville.

trazer à atenção

conhecer-se

locution verbale (familiarizar-se)

(verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.)
Deixei que a Paula e a Lilian se conhecessem.

perder a consciência

locution verbale

inconsciente

adjectif

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)

a meu ver

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
À ma connaissance, Wellington a remporté la bataille de Waterloo.

entendimento, discernimento

(percepção profunda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Sa perspicacité quant à l'esprit de l'Homme était fascinante.
Sua compreensão sobre a mente humana era fascinante.

conhecimento de vida em floresta

nom féminin

conhecer alguém

Meus meninos conheceram os filhos da vizinha no dia em que eles se mudaram.

desacordado, desmaiado, inconsciente

adjectif (pessoa inconsciente)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Elle a titubé un moment puis elle est tombée sans connaissance à mes pieds.

até onde você sabe

locution adverbiale

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

apagar

locution verbale (figurado)

Sa blessure à la tête au cours de l'accident de voiture le fit perdre connaissance.
O ferimento na cabeça durante o acidente de carro o fez apagar.

autoconhecimento

nom féminin

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

ter um lapso de

(dans le coma,...) (consciência)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Il est tombé dans le coma.

Vamos aprender Francês

Então, agora que você sabe mais sobre o significado de connaissance em Francês, você pode aprender como usá-los através de exemplos selecionados e como lê-los. E lembre-se de aprender as palavras relacionadas que sugerimos. Nosso site está em constante atualização com novas palavras e novos exemplos para que você possa pesquisar o significado de outras palavras que não conhece em Francês.

Palavras relacionadas de connaissance

Você conhece Francês

O francês (le français) é uma língua românica. Assim como o italiano, o português e o espanhol, vem do latim popular, outrora usado no Império Romano. Uma pessoa ou país de língua francesa pode ser chamado de "francófono". O francês é a língua oficial em 29 países. O francês é a quarta língua nativa mais falada na União Europeia. O francês ocupa o terceiro lugar na UE, depois do inglês e do alemão, e é a segunda língua mais ensinada depois do inglês. A maioria da população francófona do mundo vive na África, com cerca de 141 milhões de africanos de 34 países e territórios que podem falar francês como primeira ou segunda língua. O francês é a segunda língua mais falada no Canadá, depois do inglês, e ambas são línguas oficiais em nível federal. É a primeira língua de 9,5 milhões de pessoas ou 29% e a segunda língua de 2,07 milhões de pessoas ou 6% de toda a população do Canadá. Ao contrário de outros continentes, o francês não tem popularidade na Ásia. Atualmente, nenhum país da Ásia reconhece o francês como língua oficial.