Co oznacza mejora w Hiszpański?

Jakie jest znaczenie słowa mejora w Hiszpański? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać mejora w Hiszpański.

Słowo mejora w Hiszpański oznacza poprawa, poprawa, poprawa zdrowia, poprawa, poprawa, poprawa, poprawianie, ulepszanie, rafinacja, ożywienie, udoskonalenie, poprawienie, polepszenie, poprawa, wzrost, reforma, podniesienie standardu, poprawa, wymiana na nowy model, przejaśniać się, poprawiać, udoskonalać, zwiększać, powiększać, poprawiać, ulepszać, polepszać, ulepszać, rozwijać, poprawiać, ulepszać, ozdabiać, poprawiać się, polepszać się, zmieniać się na lepsze, poprawiać się, robić postępy, robić postępy, polepszać, poprawiać, poprawiać, polepszać, reperować, poprawiać się, wyglądać lepiej, poprawiać coś, odświeżać wygląd czegoś, zbierać się, ulepszać coś, pomagać w czymś, robić postępy, poprawiać się, poprawiać, poprawiać, polepszać, poprawiać coś, podnosić standard czegoś, przewyższać, przebijać, poprawiać, reformować się, leczyć, poprawiać się, uspokajać się, optymalizować, optymalizować, ustępować, nastawiać, regulować, doskonalić coś, korygować, poprawiać, udoskonalać coś, podnosić coś na wyższy poziom, wymieniać coś na nowszy model, poprawiać się, polepszać się, udoskonalać się, udoskonalać się, nadawać szyku, zmiana na lepsze, odnowa miasta, , zmiana na lepsze. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa mejora

poprawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hubo una mejora constante en los resultados del alumno.
Następowała systematyczna poprawa w wynikach ucznia.

poprawa

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La principal meta de Stephen en ir a Francia es la mejora de sus habilidades en francés.

poprawa zdrowia

El médico no observó mejora alguna en el paciente.
Lekarz nie zaobserwował u pacjenta poprawy zdrowia.

poprawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Hubo una mejora gradual en el precio de las acciones.

poprawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Las mejoras a la casa aumentaron su valor.

poprawa

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Si no hay mejoras en una semana consulte a un doctor.

poprawianie, ulepszanie

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Esta mejora de la imagen de la empresa se ha producido gracias a la labor social que desde hace poco realiza.

rafinacja

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
Todavía estoy haciéndole algunas mejoras a la aplicación de mi teléfono.

ożywienie

(przenośny)

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
Los analistas han observado una mejora en las cifras inmobiliarias del mes pasado.

udoskonalenie, poprawienie, polepszenie

nombre femenino

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)

poprawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)

wzrost

(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).)
La economía experimentó un repunte cuando la guerra civil acabó.

reforma

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
La gente estaba feliz con la reforma para bajar los impuestos.

podniesienie standardu

Tuvimos mucha suerte en nuestras vacaciones, conseguimos un ascenso a una habitación de lujo.

poprawa

(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).)
El rendimiento de la cosecha mejoró por el acondicionamiento realizado mediante el agregado de fósforo.

wymiana na nowy model

Algunos contratos de teléfonos móviles incluyen una actualización anual gratuita.

przejaśniać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El tiempo estaba nublado esta mañana, pero ahora ha mejorado.

poprawiać, udoskonalać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Trabajamos muy duro para mejorar este sitio web.
Ciężko pracowaliśmy, aby poprawić tę stronę internetową.

zwiększać, powiększać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mejoró sus posibilidades de conseguir empleo al obtener un grado universitario.
Zwiększył swoje szanse na znalezienie pracy przez uzyskanie stopnia naukowego.

poprawiać, ulepszać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La intervención del embajador podría mejorar la situación.

polepszać, ulepszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Los sindicatos le han dado a la empresa tres días para que mejoren su propuesta antes de que se llame a un paro general.

rozwijać, poprawiać, ulepszać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El profesor quiere que mejores tu nivel de matemáticas antes del examen.

ozdabiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tu boceto no está mal, pero creo que podemos mejorarlo un poco.

poprawiać się, polepszać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

zmieniać się na lepsze

verbo transitivo (ES)

Su vida ha mejorado desde que se mudó aquí.

poprawiać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Si continúas estudiando arduamente, tus conocimientos de francés mejorarán.

robić postępy

verbo intransitivo (w grze)

Vas a mejorar en el ajedrez si practicas. El vino canadiense mejora cada año.

robić postępy

verbo intransitivo

Es tu última oportunidad, si no mejoras tendré que echarte.

polepszać, poprawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Las empresas constructoras están planeando mejorar el barrio.

poprawiać, polepszać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

reperować

(persona)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
No te preocupes, los médicos te mejorarán enseguida.

poprawiać się

(valor)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Con una mejora de la economía, el precio de las acciones mejorará.
Przy polepszeniu gospodarki ceny akcji poprawią się.

wyglądać lepiej

verbo intransitivo (przenośny)

Pasé momentos difíciles el año pasado, pero las cosas están empezando a mejorar.

poprawiać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Intentó mejorar su técnica a base de practicar constantemente.

odświeżać wygląd czegoś

Shaun aprovechó el tiempo que estuvo desempleado mejorando su CV.

zbierać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Esperamos que las ventas mejoren el mes que viene.

ulepszać coś

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Quiero mejorar mi casa instalando una nueva cocina.

pomagać w czymś

verbo transitivo

Diez minutos diarios de estudio realmente podrían mejorar tu francés.

robić postępy

verbo transitivo

El tenis de Aliyah mejoró mucho desde que Marcos la empezó a entrenar.

poprawiać się

verbo intransitivo

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
El estado del paciente estaba mejorando.

poprawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Pasó su vida tratando de mejorar las condiciones de vida de los pobres.
Spędziła życie, starając się poprawić warunki życia biednym.

poprawiać, polepszać

verbo transitivo

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Veamos si puedo mejorar mi marca anterior.

poprawiać coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Mejoró el texto para que no hubiese faltas de ortografía.

podnosić standard czegoś

verbo transitivo

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Mejoré mi granja añadiendo más tierras.

przewyższać, przebijać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El joven y extraordinario ciclista acaba de mejorar su récord de velocidad.

poprawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Desde que tienen a la nueva maestra todos los niños de la clase han mejorado sus habilidades en inglés.

reformować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
En mi opinión, todo el sistema judicial debe reformarse.

leczyć

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Déjame que te rasque la espalda y te la sanaré.

poprawiać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Juan prometió enderezarse, pero no tengo esperanzas.

uspokajać się

El mercado está cerrado hasta que el clima se calme.

optymalizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El jefe tenía pensado optimizar el departamento para que se necesitase menos gente para hacer el trabajo.

optymalizować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La compañía optimizó el nuevo producto para aumentar las ventas.

ustępować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
El doctor me dijo que el sarpullido desaparecería en unas seis semanas.

nastawiać, regulować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Dan sintonizó en la radio su estación favorita.

doskonalić coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Susan está haciendo un curso para pulir su habilidad como escritora.

korygować, poprawiać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Desearía que Paul enmiende sus malos modales.

udoskonalać coś

(figurado)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Este ensayo no está mal, pero lo debes pulir un poco más.

podnosić coś na wyższy poziom

(figurado)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
La escuela intenta pulir los modales de sus alumnos, a la vez que impartir conocimiento.

wymieniać coś na nowszy model

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Algunos actualizan sus teléfonos cada vez que sale un modelo nuevo, otros tienen el mismo teléfono durante años.

poprawiać się, polepszać się, udoskonalać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Paul lee revistas científicas en un intento de mejorar.

udoskonalać się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Mi padre trabajó en una fábrica, pero yo quiero mejorar y conseguir un trabajo de oficina.

nadawać szyku

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Unos zapatos nuevos, de moda, pueden poner al día la ropa del año pasado.

zmiana na lepsze

Su hermoso corte de pelo nuevo es definitivamente un cambio para mejor.

odnowa miasta

locución nominal femenina

El objetivo de nuestro actual plan de mejora urbanística es acabar con todos los viejos suburbios.

zmiana na lepsze

Lucy tuvo una mejora en su suerte cuando encontró un nuevo trabajo con mejor sueldo.

Nauczmy się Hiszpański

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu mejora w Hiszpański, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Hiszpański.

Czy wiesz o Hiszpański

Hiszpański (español), znany również jako kastylia, jest językiem iberyjsko-romańskiej grupy języków romańskich i według niektórych źródeł czwartym najczęściej używanym językiem na świecie, podczas gdy inne wymieniają go jako drugi lub trzeci najpopularniejszy język. Jest to język ojczysty około 352 milionów ludzi, a posługuje się nim 417 milionów osób po dodaniu jego użytkowników jako języka. sub (szacowany w 1999 r.). Hiszpański i portugalski mają bardzo podobną gramatykę i słownictwo; Ilość podobnego słownictwa tych dwóch języków dochodzi do 89%. Hiszpański jest podstawowym językiem w 20 krajach na całym świecie. Szacuje się, że całkowita liczba użytkowników języka hiszpańskiego wynosi od 470 do 500 milionów, co czyni go drugim najczęściej używanym językiem na świecie pod względem liczby native speakerów.