Co oznacza em w Portugalski?
Jakie jest znaczenie słowa em w Portugalski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać em w Portugalski.
Słowo em w Portugalski oznacza w, do, w, w, za, po, w, w, w, w, w, w, zapalenie mózgu i rdzenia z mialgią, w, na, na, u, stwardnienie rozsiane, na, na, w, na, w, nad, przy, w, w, z, spośród, -, -, mechanik okrętowy, inżynier mechanik, inżynier górnik, w, przy, obok, jeśli, z, w, w, w, w, w, w, na, na, na, na, z, ze, na, w, w, na, z, musieć, -, na, w, na, na, do, w, o, w, we, w, w, w domu, -, naprzeciwko, na brzuchu, płonący, zagrożony, rozklekotany, niezrównoważony, chwiejny, puszkowany, zgrany, zharmonizowany, granularny, doszczętnie zniszczony, włączający wszystko, we łzach, gorący, współczesny, wystający, spadający, opadający, naprzód, wkrótce, niedługo, okresowo, milcząco, cicho, odtąd, w wielkim stopniu, do tego stopnia, w takim stopniu, w tarapatach, zawieszony, skołowany, pizza, eksponat, maniak, tabaka, MBA, sitodruk, ogłoszenie drobne, leniwiec. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.
Znaczenie słowa em
w(dentro) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Deixei o teu livro no carro. Zostawiłem twoją książkę w samochodzie. |
dopreposição (para) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ele entrou no quarto depois que você saiu. Wszedł do pokoju po tym, jak ty wyszedłeś. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Moro em uma pequena cidade na France, mas minha família mora em Londres. Vou te levar na minha loja favorita no centro da cidade. |
w
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Vou embora em março. Wyjeżdżam w marcu. |
zapreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Liga-me de novo em dois dias. Zadzwoń ponownie za dwa dni. |
popreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ela falou comigo em espanhol. Mówiła do mnie po hiszpańsku. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) O prato estava em pedaços no chão. Talerz leżał w kawałkach na ziemi. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) A resposta está no escopo normal. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Houve um declínio nas matrículas no último trimestre. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Você leu isso num livro? |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Se você conseguir tocar em fá, eu consigo cantar. |
w
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ela trabalha com marketing. Ona pracuje w marketingu. |
zapalenie mózgu i rdzenia z mialgią(encefalomielite miálgica) O paciente sofreu uma EM que causa fadiga crônica. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ele está em casa agora mesmo. On jest teraz w domu. |
napreposição (em + o(s) = no(s), em + a(s) = na(s) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ele subiu na cadeira para alcançar as prateleiras superiores. Wszedł na krzesło, żeby dosięgnąć wyższych półek. |
napreposição (no topo de) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Anna subiu uma escada para chegar no telhado. |
upreposição (u kogoś w domu) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
stwardnienie rozsiane(esclerose múltipla) |
napreposição (em cima) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Seus livros estão em cima da mesa. Twoja książka jest na stole. |
napreposição (em + um) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ela está numa reunião. Ona jest na spotkaniu. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ele entrou em problemas por causa de seus comentários desagradáveis. Wpakował się w kłopoty swoimi niegrzecznymi uwagami. |
napreposição (sobre) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) O pintor aplicou o pigmento na tela. Malarz kładł pigment na płótno. |
wpreposição (contra) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) O carro dele bateu numa árvore. Jego samochód wjechał w drzewo. |
nad, przypreposição (localidade) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Eles compraram uma casa nova no lago. Kupili dom nad jeziorem. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) A mutação genética é encontrada em várias populações. ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Mutację genetyczną odkryto w kilkunastu populacjach. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Ela bateu nele na cabeça e fugiu. |
z, spośród
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Três em dez pessoas preferiram chocolate ao leite em vez de meio-amargo. |
-preposição (Brak bezpośredniego odpowiednika.) Coloque a tampa na panela e ferva por cinco minutos. Przykryj przykrywką i gotuj przez pięć minut. |
-preposição (condição) (Brak bezpośredniego odpowiednika.) A casa está em chamas. Dom się pali. |
mechanik okrętowysubstantivo masculino (engenheiro marítimo) Joana trabalha como EM num navio de pesquisas no Oceano Pacífico. |
inżynier mechaniksubstantivo masculino (engenheiro mecânico) Tomás é EM na fábrica. |
inżynier górniksubstantivo masculino (engenheiro de mineração) Fred é EM na mina. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Tem algo na voz dele que me deixa nervoso. W jego głosie jest coś takiego, co mnie denerwuje. |
przy, obokpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Meu cão sempre senta na minha cadeira e pede por sobras. |
jeślipreposição (spójnik: Wyraz, który łączy zdania lub ich części (np. i, ale, ponieważ)) A maior habilidade do outro time nos deixou em desvantagem. |
zpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Saímos em boa velocidade Wyruszył z dobrą prędkością. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Você tem de ver a casa em sua melhor fase. |
wadvérbio (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) O carro está entrando na visibilidade. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Estamos bem na última fase do nosso projeto. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Você entrou em um acordo formal quando assinou. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) A casa caiu em degradação. O carro entrou no campo de visão. |
wpreposição (tempo) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Estamos bem no mês de maio. |
napreposição (matemática: divisão) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Quatro subdividido em doze é três. |
napreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
napreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
napreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
z, zepreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
napreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
w(autobus, pociąg, samolot itp.) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Minha mãe participou do júri de um julgamento por assassinato. |
napreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) O que vai passar no Canal 4 hoje à noite? |
zpreposição (base) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Można to ubezpieczyć zaledwie na kwotę jednego funta z drobnymi. |
musiećpreposição (responsabilidade) (czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).) Zawsze na mnie spoczywa obowiązek rozwiązania tych problemów. |
-preposição (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) Policja otoczyła go. |
napreposição (fazendo uso) (potoczny) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) |
napreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Foi quebrado em pedaços. |
napreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Há cem centímetros em um metro. Na metr przypada sto centymetrów. |
dopreposição (kategoria) (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Em que devo registrar esses recibos? Do jakiej kategorii powinnam zaklasyfikować te rachunki? |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Não sou bom em xadrez. |
o
(przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) As emissões de CO2 reduziram-se em 5% nos últimos três anos. |
w, wepreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Eu sempre saio para correr aos domingos. Vamos ao cinema na terça-feira. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) O lutador levou um soco na mandíbula. |
wpreposição (przyimek: Określa związki zachodzące między wyrazami (np. pod stołem, jechać do domu) ) Você esteve no pub ontem à noite? |
w domulocução adverbial Infelizmente o George não está em casa neste momento. |
-locução adverbial (Nie ma bezpośredniego odpowiednika.) Ela entrou no poder por uma grande maioria. Została wybrana w głosowaniu znaczną większością. |
naprzeciwko(em oposição a) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Bramki były naprzeciwko siebie na boisku. |
na brzuchu
O líder supremo inspecionou seus súditos enquanto eles ficavam inclinados diante dele. |
płonący
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zagrożony(em perigo de extinção) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) O rinoceronte preto está em extinção. |
rozklekotany(dilapidado) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
niezrównoważony, chwiejny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
puszkowany
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
zgrany, zharmonizowany(em harmonia) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
granularny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
doszczętnie zniszczony
|
włączający wszystkoadjetivo (tudo junto) |
we łzach
|
gorący(figurado) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
współczesny
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Os médicos de hoje em dia se encolheriam frente a algumas das práticas médias medievais. |
wystający(projetado, em evidência) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
spadający, opadający
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) A trajetória descendente do homem em queda foi interrompida pelo toldo da cafeteria. |
naprzód
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Fred caminha adiante, determinado a alcançar seu destino. |
wkrótce, niedługo
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) Eu só preciso fazer uma ligação rápida; estarei com você brevemente. |
okresowo
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
milcząco, cicho
(przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
odtąd(formal) (przysłówek: Nazywa cechę i określa czasownik, przymiotnik lub inny przysłówek (np. szybko, bardzo); odpowiada na pytanie jak?) |
w wielkim stopniu(largamente, em grande escala) |
do tego stopnia, w takim stopniu
Era um mistério o porquê de ele precisar tanto ir. |
w tarapatach(preso, em dificuldade) |
zawieszony
(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) Nossos planos de casamento estão suspensos por enquanto. |
skołowany(fig, êxtase, enlevo) (przenośny) (przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?) |
pizza
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) Os estudantes pedem duas pizzas toda sexta-feira à noite. Studenci zamawiali dwie pizze w każdy piątkowy wieczór. |
eksponat
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Olha aquela escultura! Que beleza de peça. |
maniak(anglicismo) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Sendo uma nerd dos computadores, o trabalho com a grande companhia de tecnologia era ideal para Brigite |
tabaka
(rzeczownik rodzaju żeńskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju żeńskiego (np. malarka, podłoga, katastrofa).) |
MBA(abreviatura, estrangeirismo) |
sitodruk
(rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) |
ogłoszenie drobne(pequenos anúncios) |
leniwiec(potoczny, przenośny) (rzeczownik rodzaju męskiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju męskiego (np. monter, koń, wiatr).) Você está ficando sedentário. Devia fazer algum exercício! |
Nauczmy się Portugalski
Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu em w Portugalski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Portugalski.
Powiązane słowa em
Zaktualizowane słowa Portugalski
Czy wiesz o Portugalski
Portugalski (português) to język rzymski pochodzący z Półwyspu Iberyjskiego w Europie. Jest jedynym językiem urzędowym Portugalii, Brazylii, Angoli, Mozambiku, Gwinei Bissau, Zielonego Przylądka. Portugalski ma od 215 do 220 milionów native speakerów i 50 milionów użytkowników drugiego języka, co daje w sumie około 270 milionów. Portugalski jest często wymieniany jako szósty najczęściej używany język na świecie, trzeci w Europie. W 1997 r. obszerne badanie akademickie uznało portugalski za jeden z 10 najbardziej wpływowych języków na świecie. Według statystyk UNESCO, portugalski i hiszpański są najszybciej rozwijającymi się językami europejskimi po angielskim.