Co oznacza arraché w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa arraché w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać arraché w Francuski.

Słowo arraché w Francuski oznacza rozluźniać, poluźniać, wyciągać coś, wyrywać coś, zdzierać, odrywać, rozdzierać, zagarniać, wyrywać, wydłubać, wykopywać, wyrywać, odrywać, wyrywać, wyrwać coś, wyszarpywać coś, zdzierać coś z czegoś, być mocnym, zdzierać, odrywać, wyrywać, wypruwać, wywoływać, wyciągać, usuwać, zwijać coś, chwytać, porywać, ciągnąć, szarpać, wyrwać, wyciągać, pobierać, wydłubywać, odłamywać coś, odrywać coś, oderwany, oderwany, zerwany, łapać, chwytać, wykorzeniać zło, wyrywać, wyszarpywać coś z czegoś, wyrywać z, odgryzać, odciągać, odrywać, odrywać kogoś od czegoś, otrząsnąć się z czegoś, oddzielić coś palcami od czegoś, odzierać kogoś żywcem ze skóry, odrywać się, wyciągać coś z czegoś, uzyskiwać coś od kogoś, odrywać się od, odłamywać coś od czegoś, zrywać, zabierać komuś coś, wydzierać coś z czegoś, wyszarpywać coś z czegoś. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa arraché

rozluźniać, poluźniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Après une courte lutte, je lui ai arraché l'arme des mains.

wyciągać coś, wyrywać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdzierać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
En voyant la surface miroitante et fraîche de l'eau, Steve a arraché ses vêtements et a plongé.

odrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a arraché l'emballage pour voir ce qu'il y avait dedans.

rozdzierać

(tissu, cheveux) (przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les femmes hurlaient et s'arrachaient les cheveux.

zagarniać, wyrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le roi Henri VIII a saisi la chance qui lui était donnée d'arracher le pouvoir à Rome.

wydłubać

verbe transitif

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Je crois que ce chat fou a essayé de m'arracher les yeux.

wykopywać

verbe transitif (des végétaux)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a arraché les iris en octobre, avant les premières gelées.

wyrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle a arraché les mauvaises herbes.

odrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il arracha un pilon et commença à manger.

wyrywać

verbe transitif (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je me suis fait arracher une dent et ça me fait très mal.

wyrwać coś, wyszarpywać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zdzierać coś z czegoś

verbe transitif (du papier peint)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Arrache le papier peint du mur.

być mocnym

verbe intransitif (familier : alcool, piment)

Ton whisky, il arrache !

zdzierać

(papier collé,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odrywać

verbe transitif (figuré, familier) (potoczny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyrywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Il a arraché une page du magazine.

wypruwać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Tina a enlevé toute l'ancienne installation de la maison et a mis en place de nouvelles installations électriques.

wywoływać

(des informations, une réponse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

wyciągać

(des informations, une réponse)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

usuwać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zwijać coś

(potoczny, przenośny)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les cambrioleurs ont volé les diamants du présentoir à bijoux.

chwytać, porywać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La mouette est descendue en flèche et a arraché le sandwich des mains de Lisa.

ciągnąć, szarpać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Si tu tires sur la corde d'un coup sec, la cloche va commencer à se balancer.

wyrwać

(czasownik dokonany: Oznacza czynność skończoną (np. dojechać).)
Le voleur n'a pas réussi à saisir (or: arracher) le téléphone d'Alex.

wyciągać, pobierać

verbe transitif (des informations)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le pirate informatique avait soutiré des informations sensibles sur le site du gouvernement.

wydłubywać

verbe transitif (les yeux,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odłamywać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

odrywać coś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
L'homme a cassé un morceau du rocher avec une masse.

oderwany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)
Emily a mis la bande déchirée du bas de la facture dans une enveloppe avec un chèque.

oderwany, zerwany

adjectif

(przymiotnik: Określa jakość rzeczownika (np. czerwony) lub relację do rzeczownika (np. miejski); odpowiada na pytanie jaki? jaka? jakie?)

łapać, chwytać

verbe pronominal (changement de sujet : tickets,...)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Les billets se sont arrachés le matin même de leur mise en vente.

wykorzeniać zło

locution verbale (przenośny)

L'instituteur croyait qu'il était de son devoir d'arracher le mal à la racine chez ses élèves.

wyrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le policier a réussi à arracher le pistolet des mains du tireur.

wyszarpywać coś z czegoś

Les voleurs arrachèrent le portefeuille des mains de Bill.

wyrywać z

odgryzać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Durant la bagarre, un des garçons a arraché un morceau d'oreille de l'autre garçon avec les dents.

odciągać, odrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Une fois que mon fils a eu son ordinateur portable, j'ai eu toutes les peines du monde à l'en arracher.

odrywać kogoś od czegoś

(figuré, familier) (przenośny)

otrząsnąć się z czegoś

(des pensées,...) (przenośny, potoczny)

oddzielić coś palcami od czegoś

(zwrot z czasownikiem dokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik dokonany (np. zarobić dużo pieniędzy))
Lucy arracha un morceau à la boule de pâte à biscuits et le déposa sur la plaque de cuisson.

odzierać kogoś żywcem ze skóry

(figuré, familier) (przenośny, potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Ma mère va m'arracher les yeux si elle voit que j'ai perdu mon cartable.

odrywać się

(przenośny)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))

wyciągać coś z czegoś

uzyskiwać coś od kogoś

(des informations, une réponse)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
L'enseignant tenta d'obtenir la bonne réponse des élèves.

odrywać się od

(przenośny)

odłamywać coś od czegoś

Jason cassa une branche d'arbre pour s'en servir comme bois de chauffage.

zrywać

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

zabierać komuś coś

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Son ami lui a pris la télévision.

wydzierać coś z czegoś, wyszarpywać coś z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Emily a arraché l'arme à son adversaire.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu arraché w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.