Co oznacza apprécier w Francuski?

Jakie jest znaczenie słowa apprécier w Francuski? Artykuł wyjaśnia pełne znaczenie, wymowę wraz z dwujęzycznymi przykładami i instrukcjami, jak używać apprécier w Francuski.

Słowo apprécier w Francuski oznacza lubić, podobać się, lubić, zadowolenie, aprobować, czerpać rozkosz z, czerpać przyjemność z czegoś, czerpać radość z czegoś, mieć radochę z czegoś, pełen wdzięczności, oceniać, bawić się, chcieć, rozkoszować się, cenić, iść w górę, cenić kogoś, nie przyjmować dobrze, nie lubić czegoś/kogoś, brać coś za pewnik, zaczynać lubić, czuć niechęć wobec czegoś, czuć urazę wobec czegoś, mieć coś za złe, mieć za złe, przestać kogoś/coś lubić. Aby dowiedzieć się więcej, zobacz szczegóły poniżej.

Słuchaj wymowy

Znaczenie słowa apprécier

lubić

(une personne amie)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je l'aime bien. Il a l'air sympa.
Lubię go. Wydaje się być dobrym facetem.

podobać się

(une chose)

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
J'aime bien cette idée. Soumettons-la au patron.

lubić

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Zawsze czerpię przyjemność z czytania dobrych książek.

zadowolenie

verbe transitif

(rzeczownik rodzaju nijakiego: Oznacza osobę, zwierzę, przedmiot, zjawisko lub pojęcie rodzaju nijakiego (np. dziecko, wiadro, zimno).)
M. et Mme Whitley apprécient énormément le théâtre.

aprobować

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Ses parents n'appréciaient pas son nouveau copain.

czerpać rozkosz z

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

czerpać przyjemność z czegoś, czerpać radość z czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Stefan apprécie les choses simples depuis sa crise cardiaque.
Stefan czerpie radość z prostych przyjemności od czasu ataku serca.

mieć radochę z czegoś

(figuré) (potoczny)

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

pełen wdzięczności

Nous vous sommes reconnaissants pour votre aide.

oceniać

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Le juge renommé a évalué les chorégraphies de la soirée.

bawić się

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)

chcieć

(familier)

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Je ne serais pas contre une tasse de thé. Tu veux bien m'en préparer ?
Chciałbym filiżankę herbaty. Czy mogłabyś zrobić?

rozkoszować się

(czasownik zwrotny niedokonany: Czasownik występujący z zaimkiem się; oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. palić się))
Adrian a aimé prendre sa revanche sur le type qui lui avait fait perdre son emploi.

cenić

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
Elle est très estimée (or: appréciée) par son supérieur.

iść w górę

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
N'achète pas cette voiture. Au lieu de prendre de la valeur, elle va en perdre.
Nie kupuj tego samochodu. Wartość nie pójdzie w górę, a w dół.

cenić kogoś

verbe transitif

(czasownik niedokonany: Oznacza czynność jeszcze nie skończoną (np. jechać).)
La prof montre qu'elle apprécie ses élèves à leur juste valeur.

nie przyjmować dobrze

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Je n'apprécie pas qu'on me tutoie quand on ne me connaît pas.

nie lubić czegoś/kogoś

En général, je n'aime pas trop le vin blanc ; je préfère de loin le vin rouge.

brać coś za pewnik

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

zaczynać lubić

Au début, Rick détestait cette chanson, mais il commence à l'aimer.
Rick najpierw nienawidził tej piosenki, ale teraz zaczyna ją lubić.

czuć niechęć wobec czegoś, czuć urazę wobec czegoś

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mieć coś za złe

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))

mieć za złe

verbe transitif

(zwrot z czasownikiem niedokonanym: Związek wyrazowy, którego podstawą jest czasownik niedokonany (np. jechać na wakacje))
Elle n'appréciait pas d'avoir à passer autant de temps toute seule.

przestać kogoś/coś lubić

verbe transitif

Je l'aimais beaucoup mais depuis que j'ai entendu parler de ses habitudes étranges, je ne l'apprécie plus du tout.

Nauczmy się Francuski

Teraz, gdy wiesz więcej o znaczeniu apprécier w Francuski, możesz dowiedzieć się, jak ich używać na wybranych przykładach i jak je przeczytaj je. I pamiętaj, aby nauczyć się powiązanych słów, które sugerujemy. Nasza strona internetowa jest stale aktualizowana o nowe słowa i nowe przykłady, dzięki czemu możesz sprawdzić znaczenia innych słów, których nie znasz w Francuski.

Czy wiesz o Francuski

Francuski (le français) to język romański. Podobnie jak włoski, portugalski i hiszpański, pochodzi z popularnej łaciny, używanej niegdyś w Cesarstwie Rzymskim. Osobę lub kraj francuskojęzyczny można nazwać „frankofonem”. Francuski jest językiem urzędowym w 29 krajach. Francuski jest czwartym najczęściej używanym językiem ojczystym w Unii Europejskiej. Francuski zajmuje trzecie miejsce w UE, po angielskim i niemieckim, i jest drugim najczęściej nauczanym językiem po angielskim. Większość ludności francuskojęzycznej na świecie mieszka w Afryce, z około 141 milionami Afrykanów z 34 krajów i terytoriów, którzy posługują się francuskim jako pierwszym lub drugim językiem. Francuski jest drugim po angielskim najczęściej używanym językiem w Kanadzie i oba są językami urzędowymi na szczeblu federalnym. Jest to pierwszy język 9,5 miliona ludzi lub 29% i drugi język 2,07 miliona ludzi, czyli 6% całej populacji Kanady. W przeciwieństwie do innych kontynentów, francuski nie cieszy się popularnością w Azji. Obecnie żaden kraj w Azji nie uznaje francuskiego za język urzędowy.