스페인의의 ahora은(는) 무슨 뜻인가요?

스페인의에서 ahora라는 단어의 의미는 무엇입니까? 이 문서에서는 전체 의미, 발음과 함께 이중 언어 예제 및 스페인의에서 ahora를 사용하는 방법에 대한 지침을 설명합니다.

스페인의ahora라는 단어는 현재, 지금, 현재, 지금, 요즘에는, 최근에는, 지금, 요즘에, 근래, 자, 지금, 이 시점에, 순식간에, 눈 깜짝할 사이에, 이제, 다음의, 지금, 지금, 지금부터, 지금부터, 지금까지, 아직까지, 현재로서는, 여기부터 주욱, 언제까지라도, 이제 ~이니, 바로, 곧바로, 이 순간, 현재로서는, 지금부터, 지금부터, 지금부터, 지금 당장, 지금까지, 지금까지, 지금까지, 지금까지, 지금까지, 여전히, 지금도, 앞으로는, 향후에는, 바로, 곧바로, 우선, 일단, 지금이야말로 절호의 기회, 당분간, 현재, 지금, 지금까지는 괜찮아, 다시 생각해 보니, 지금 이 순간, 지금 여기, 현재, 곧 돌아오다, 빨리빨리, 서둘러서, 지금 당장, 당분간, 일단, 앞으로는, 지금부터는, 미래에는, 이제는 아니다, 이제 ~이므로/이니까, 이제 ~한 만큼, 이후, 지금부터를 의미합니다. 자세한 내용은 아래 세부정보를 참조하세요.

발음 듣기

단어 ahora의 의미

현재

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Este modelo de automóvil no se consigue ahora.

지금

adverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ahora son las ocho en punto.
지금 8시이다.

현재, 지금

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ahora, el proyecto va bien, pero todavía hay un montón de trabajo por hacer.

요즘에는, 최근에는

adverbio

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

지금

nombre masculino

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)
Ahora es el momento de pasar a la acción.

요즘에, 근래

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ahora, a diferencia del pasado, los niños no obedecen a sus padres.

interjección (재촉하는 말)

Ahora, ¡pórtense bien!

지금, 이 시점에

adverbio

Lo que tenemos que hacer ahora es tomarnos un descanso.

순식간에, 눈 깜짝할 사이에

Espérame aquí. ¡Enseguida vuelvo!

이제

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Bueno, ¿no crees que estoy en lo correcto?

다음의

(TV 프로그램)

(형용사: 사람 및 사물의 상태나 성질을 나타냅니다. '맛이쓰다, 저렇게 빛나는 별도 있구나, 몸이 좋지 않다, 그만하고 싶다' 등이 있습니다.)
A continuación, las noticias y el clima en tu área.
다음 프로그램: 지역 뉴스와 날씨 정보.

지금

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Estoy ocupado en este momento, pero podemos hablar más tarde.
지금 바쁘니까 다음에 얘기해요.

지금

En este momento no tengo ganas de ir. / Ahora mismo salgo para allá, llegaré en quince minutos.

지금부터

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)

지금부터

locución adverbial

De ahora en adelante ya no eres bienvenida en mi casa.
지금부터 너는 더 이상 내 집에서 환영받지 못해.

지금까지, 아직까지

locución adverbial

Hasta ahora no tengo nada publicado, pero aun así me considero un escritor.

현재로서는

De momento parece que funciona.

여기부터 주욱

locución adverbial

A partir de ahora, Gina está decidida a no repetir sus errores del pasado.

언제까지라도

Mi amor, te amaré ahora y siempre.

이제 ~이니

locución conjuntiva

Ahora que finalmente has regresado a casa, puedes acabar tus quehaceres. // Ahora que llegó la primavera, puedo plantar mi jardín.

바로, 곧바로

Me voy ahora mismo.
나는 바로 (or: 곧바로) 떠나.

이 순간

locución adverbial

¡Ven aquí ahora mismo!

현재로서는

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Justo ahora hay muchas aves migratorias aquí.

지금부터

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
De ahora en adelante, espero que me llames cuando vayas a llegar tarde.

지금부터

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
A partir de ahora, el ascenso va a ser más fácil.

지금부터

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
De ahora en adelante no voy a fumar más en la casa.

지금 당장

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
¡Harás tu tarea ahora mismo!

지금까지

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Hasta ahora todo marcha según lo planeado.

지금까지

locución adverbial

Hasta ahora no he tenido una buena razón para ir allí.

지금까지

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Hasta ahora, he tenido éxito en mi carrera.

지금까지

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
He trabajado durante seis semanas pero hasta ahora no me han pagado.

지금까지

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Hasta ahora no me había dado cuenta.

여전히, 지금도

locución adverbial

Incluso ahora hay gente que cree que el aterrizaje en la luna fue un fraude.

앞으로는, 향후에는

De ahora en adelante, tenemos que cambiar nuestra forma de hacer negocios.

바로, 곧바로

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Sal de la discoteca y vuelve a casa ahora mismo.

우선, 일단

locución adverbial

Por ahora vamos a agarrar nombres y llamar, después podemos conseguir más detalles.

지금이야말로 절호의 기회

locución adverbial

Tienes que decidirte, es ahora o nunca si quieres ir al concierto.

당분간

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Mi auto se rompió así que por ahora estoy usando mi bicicleta.

현재, 지금

(명사: 사람 및 사물의 이름과 다른 말에 의존하는 의존 명사가 있습니다. '하늘, 스티브 잡스, 밥 먹는 , 안타까울따름' 등이 있습니다.)

지금까지는 괜찮아

expresión

¿Que cómo me va con la jubilación? Bien, hasta ahora. Pero pregúntame de nuevo en seis meses.
은퇴하니 어떠냐고? 지금까지는 괜찮아. 6개월 후에는 또 어떨지 모르지만.

다시 생각해 보니

Necesito hablar con los niños sobre esto, pero ahora que lo pienso, quizás espere hasta que llegue mi esposo a casa.

지금 이 순간, 지금 여기, 현재

locución nominal masculina

Deja de preocuparte tanto por el futuro - vive el aquí y ahora.

곧 돌아오다

Vuelvo ahora mismo, tengo que ir corriendo a la tienda por unos huevos.

빨리빨리, 서둘러서

locución adverbial

지금 당장

locución adverbial

Déjate de soluciones a largo plazo. Yo lo que quiero saber es lo que se puede hacer aquí y ahora para solucionar el problema.

당분간, 일단

앞으로는, 지금부터는, 미래에는

Habiendo perdido mis ahorros una vez, de ahora en adelante seré más cuidadoso con mis inversiones.
한 번 모은 돈을 잃어버렸기 때문에, 나는 앞으로 돈을 투자하는 것에 더 조심스러워질 것이다.

이제는 아니다

Barry fumaba mucho, pero ya no.
베리는 골초였지만, 이제는 아니다.

이제 ~이므로/이니까, 이제 ~한 만큼

locución adverbial

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
Ahora que eres un cantante famoso, todos quieren ser tu amigo.

이후, 지금부터

(부사: 동사와 형용사 앞에 쓰여 그 뜻을 분명하게 꾸며줍니다. ' 돌아간다, 재깍재깍 움직여라, 가다, 반드시 와야 한다, 이미 떠나다, 또는, 그러므로' 등이 있습니다.)
De aquí en adelante lo calcularemos cada día.

스페인의 배우자

이제 스페인의에서 ahora의 의미에 대해 더 많이 알았으므로 선택한 예를 통해 사용 방법과 읽어보세요. 그리고 우리가 제안하는 관련 단어를 배우는 것을 잊지 마세요. 우리 웹사이트는 스페인의에서 모르는 다른 단어의 의미를 찾을 수 있도록 새로운 단어와 새로운 예를 지속적으로 업데이트하고 있습니다.

스페인의에 대해 알고 있습니까?

Castilla라고도 알려진 스페인어(español)는 Romance 언어의 Iberian-Romance 그룹의 언어이며 일부 출처에 따르면 세계에서 4번째로 많이 사용되는 언어이며 다른 출처에서는 2번째 또는 3번째로 가장 일반적인 언어로 나열합니다. . 약 3억 5,200만 명의 모국어이며 화자를 언어로 추가하면 4억 1,700만 명이 사용합니다. 하위(1999년 추정). 스페인어와 포르투갈어는 문법과 어휘가 매우 유사합니다. 이 두 언어의 유사한 어휘의 수는 최대 89%입니다. 스페인어는 전 세계 20개국의 주요 언어입니다. 스페인어의 총 화자 수는 4억 7000만에서 5억 명 사이로 추정되며, 원어민 수 기준으로 세계에서 두 번째로 널리 사용되는 언어입니다.