スペイン語のmanoはどういう意味ですか?

スペイン語のmanoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,スペイン語でのmanoの使用方法について説明しています。

スペイン語manoという単語は,噴出する, 流れ出る、流出する, どっと出る 、 あふれ出す, ~からとび出す、湧き出る, 手, すりこぎ、乳棒, 手 、 持ち札, 手, ひと塗り, 方向、方面、側, 手、力, 手 、 助け 、 手助け 、 助力 、 援助 、 介助, 誓い(の言葉), 持ち札、手, 手練、腕前、技量, 最初の手として出す、打ちだす、最初に札(カード)を出す, 一番手、打ち出し(の権利)、打ち出し番の人, 最初に出されたスート, 上塗り 、 塗り 、 コーティング 、 塗装, やつ 、 野郎 、 あいつ 、 お前, 兄弟, こつ 、 技巧, 手, 塗り, 男性, 相棒, トランプを切る[シャッフルする]人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語manoの意味

噴出する

(lava) (溶岩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Ocasionalmente, la lava mana del volcán.

流れ出る、流出する

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Abrí el grifo y el agua empezó a salir.

どっと出る 、 あふれ出す

(言葉/比喩)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Sus sentimientos fluyeron de su interior.
彼女は感情をあふれ出させた。

~からとび出す、湧き出る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La sangre brotó desde la herida abierta.

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Puso sus manos en los bolsillos.
彼はポケットに手を入れた。

すりこぎ、乳棒

(mortero)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

手 、 持ち札

nombre femenino (naipes) (トランプの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tengo una gran mano ¿Quién sale?
いい手が来た。誰が勝っているかな?

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ひと塗り

nombre femenino (ペンキの)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A esta puerta se le puede dar una nueva mano de pintura.

方向、方面、側

nombre femenino (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
A mano izquierda encontrarás el botón de encendido-apagado.

手、力

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo hice con mis propias manos.

手 、 助け 、 手助け 、 助力 、 援助 、 介助

(比喩)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Puedo echarte una mano con esa caja?
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. 手を貸してもらえませんか?

誓い(の言葉)

nombre femenino

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Pidió su mano en matrimonio.

持ち札、手

nombre femenino (トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
¿Quién es mano?

手練、腕前、技量

nombre femenino (figurado)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
En el armario podía ver la mano de un verdadero artesano.

最初の手として出す、打ちだす、最初に札(カード)を出す

nombre femenino (naipes) (トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
John era mano y empezó primero.
ジョンが最初の手としてカードを出した。

一番手、打ち出し(の権利)、打ち出し番の人

nombre femenino (naipes) (トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tú eres mano. Empieza a jugar.
あなたが一番手よ。どうぞカードを出して。

最初に出されたスート

(naipes) (トランプ)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Se jugó de mano un as de corazones.
最初に出されたスートはハートのエースだ。

上塗り 、 塗り 、 コーティング 、 塗装

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La píldora tiene una capa dulce y no es difícil de tragar.

やつ 、 野郎 、 あいつ 、 お前

(coloquial) (非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Miré por la ventana y vi a un tipo caminando por la calle.

兄弟

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

こつ 、 技巧

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta puerta puede ser difícil de abrir si no conoces el truco.

(figurado) (不器用そうな)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Eva le dijo a Nicolás que sacara sus garras de ella.

塗り

(ペンキなど)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Esta habitación necesita tres capas de pintura.
この部屋の塗りは三度はやらないといけないな。

男性

(ES, coloquial) (友人)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)
¿Qué tal lo llevas, tío?
友よ、元気かい?

相棒

(AmL, coloquial) (呼びかけ)

(品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する)

トランプを切る[シャッフルする]人

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

スペイン語を学びましょう

スペイン語manoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、スペイン語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

manoの関連語

スペイン語について知っていますか

スペイン語(español)はカスティーリャとしても知られています、ロマンス諸語のイベロロマンスグループの言語であり、一部の情報源によると世界で4番目に一般的な言語ですが、他の言語では2番目または3番目にリストされています 最も一般的な言語。 約3億5200万人の母国語であり、言語として話者を加えると4億1700万人が話しています。 サブ(1999年に推定)。 スペイン語とポルトガル語の文法と語彙は非常に似ています。 これら2つの言語の類似語彙の数は最大89%です。 スペイン語は世界20カ国の第一言語です。 スペイン語の話者の総数は4億7000万人から5億人と推定されており、ネイティブスピーカーの数で世界で2番目に広く話されている言語となっています。