イタリア語のprimaはどういう意味ですか?

イタリア語のprimaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのprimaの使用方法について説明しています。

イタリア語primaという単語は,早く 、 前に, 前に、前方に, 以前に 、 過去に 、 昔, 前の 、 先の, 以前に 、 それまでに, 前に、以前に, より早く, それ以前は、それまでは, 初日、初演、初日公演, 〜前, 早めに、もっと早く、早いうちに, すぐに、近いうちに、まもなく, ~の前, 早く 、 早期に, 初日 、 初演 、 初公開, 初日、封切り、初演、初公開、プレミア, 前もって、早く, よく~した 、 頻繁に~した, ファースト, 早く, これまでに、今まで, 主要な, 最初の 、 第一の, 最初, まず、一つには, 一位, 以前の、前の、元の, 一番目の, 処女~、初~, 1つ目、前者, 第一の, 素の 、 素数の, 初めに、最初に、まず, 一位で、一番で、トップで, 最初のもの、一番目のもの, 第一の, ファースト、一塁, 先頭の 、 1番の 、 トップの 、 最初の, 首席, 第一奏者, 一番、一等, リード(奏者), 行間隔, 早朝に 、 朝早く, スターター、初心者向け, ファーストコース, 初期の 、 最初の 、 初歩の, 最も重要な、主な, 最初の、初めの, 処女、初, 初めの、初歩の, まずは、まず, ~前に、~前から、~以前から, 第一に、まず最初に, ~の前に 、 ~より前に, ~より先に、~の前に, ~より前に、優先に, 紀元前~, 表紙, 前に来る, ~に先行する、先立つ、~より前に来る, 延び延びになった, まず 、 まず第一に 、 はじめに, 最前部 、 最前面, 一流の、最高の, 最高の、極上の, BP、現代以前, 起工式, ~より前[先]に行く, 優良の 、 最良の 、 極上の 、 首位の, 一流の, 早朝に, 一流の、第一級の、最上の, 第1世代の, 直接の, 結局 、 とうとう 、 最終的に 、 ついに, いつかは、遅かれ早かれ, 一見して、一目で, 一見して、一目見て, 直ちに、すぐに, またの機会に、いつか, できるだけ早く、都合のつき次第, 昼前に、正午前に、午前中に, あなたが生まれる前に, 真っ先に, 第一に、前後を通じてまず, 最初から最後まで、全巻通して、全編残らずを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語primaの意味

早く 、 前に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ti avrei scritto prima, ma non avevo il tuo nuovo indirizzo.
もっと前に(or: 早く)手紙を書こうと思ったのですが、あなたの新しい住所を知らなかったのです。

前に、前方に

avverbio

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Vai prima tu, io ti seguo.

以前に 、 過去に 、 昔

avverbio (過去)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sei mai stato qui prima?
ここに以前に(or: 過去に)来たことがありますか。

前の 、 先の

(時間・順序が)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Albert aveva finito il giorno prima.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. その犬の以前の(or: 前の)持ち主は、遠くに引っ越してしまった。

以前に 、 それまでに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Se avessi saputo prima che il negozio era chiuso la domenica non avrei fatto tutta questa strada.

前に、以前に

(時間的に)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Salve, sono di nuovo io. Ho già chiamato prima circa il suo annuncio.
もしもし、また私ですが、以前にそちらの広告の事で電話した者です。

より早く

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non riesci a incontrarmi prima?

それ以前は、それまでは

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Ho iniziato a usare gli occhiali un paio di anni fa; prima ho portato le lenti a contatto per quarant'anni.

初日、初演、初日公演

sostantivo femminile (teatro: debutto) (演劇・劇場)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La prima nazionale del musical ha riscosso un grande successo di pubblico.

〜前

(品詞-接尾辞: 別の語の末尾について新しい語をつくる非自立語。例: (徹底))
Il politico fece delle promesse prima delle elezioni che non seppe mantenere quando giunse al potere.

早めに、もっと早く、早いうちに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
今でていって渋滞を避ければ、早めに着く事ができます。

すぐに、近いうちに、まもなく

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Quale negozio consegna la pizza prima?

~の前

preposizione o locuzione preposizionale

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il detenuto evase di prigione e prima di mezzogiorno era già in un altro stato.

早く 、 早期に

(普段より)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Sono arrivato al lavoro prima oggi, per cambiare!
私は今日、職場に早く着きました。気分転換のためです。

初日 、 初演 、 初公開

sostantivo femminile (芝居など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alla prima del film hanno partecipato molte celebrità.

初日、封切り、初演、初公開、プレミア

sostantivo femminile (cinema: prima proiezione) (映画など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Alla prima del film sono venuti due attori.

前もって、早く

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
È riuscito a mettere la tappezzeria rapidamente perché io prima avevo dato il fondo alle pareti.

よく~した 、 頻繁に~した

avverbio (過去の習慣)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Una volta andava in bicicletta, ma adesso si muove in macchina.
彼は昔はよく自転車を使ったが、今はもっぱら自動車に乗っている。

ファースト

(ギア)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Metti la prima marcia quando stai per salire su una collina.

早く

(in breve tempo)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Per favore vieni più presto che puoi.
できるだけ早く来てください。

これまでに、今まで

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Non ero mai stato innamorato veramente prima d'ora.
今まで本当の恋に落ちたことがなかった!

主要な

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'azienda di Jim era la prima produttrice al mondo di corde di nylon.

最初の 、 第一の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Stasera c'è la prima messa in scena del pezzo teatrale.

最初

aggettivo (di una serie o lista)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Per molti, Ronaldo sarebbe il primo in un ipotetico elenco dei più grandi calciatori del mondo. Mi è piaciuta di più la prima canzone.
多くの人にとり、ロナウドは世界最高のサッカー選手のリストにある最初の名前だろう。私は最初の歌が一番いいと思う。

まず、一つには

(informale: innanzitutto)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
No, stasera non esci! Primo, perché non te lo puoi permettere.

一位

aggettivo (in una gara o competizione)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È arrivata prima nella gara di compitazione. Attualmente la squadra è prima nel campionato.
彼女は綴り字コンテストで一位になった。このチームは現在、リーグで一位だ。

以前の、前の、元の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Il mio primo pensiero stamattina è stato che era in torto, ma adesso ho cambiato idea.
以前の(or: 元の)、今朝の私の考えは、彼女は間違っているというものだったが、今は考えを改めた。

一番目の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ci siamo seduti in prima fila.
私たちは一番目の列に席をとった。

処女~、初~

aggettivo

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))

1つ目、前者

aggettivo (2つのうち)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho un cane e un gatto. Il primo abbaia, invece il secondo miagola.

第一の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La prima ragione per farlo è quella di aiutare gli altri.
これをする第一の理由は、他の人々を助けるためだ。

素の 、 素数の

aggettivo (matematica) (数学)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Tre è un numero primo.
ある数が素数であるとは、1とその数自身でしか割り切れないということだ。

初めに、最初に、まず

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La prima cosa che dobbiamo fare è trovare un posto dove stare.
私たちがまず(or: 最初に)すべきなのは、泊まる所を見つけることだ。

一位で、一番で、トップで

(競争)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Chloe è arrivata prima su 80 corridori.

最初のもの、一番目のもの

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il primo mi piace più del secondo.
私は、最初のもの(or: 一番目のもの)が二番目よりいいと思う。

第一の

aggettivo (in musica) (音楽)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Suona nell'orchestra come primo clarinetto.

ファースト、一塁

aggettivo (baseball) (野球)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non è riuscito a passare la prima base.

先頭の 、 1番の 、 トップの 、 最初の

(1番目の)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il primo corridore era in seconda base.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 先頭の走者は誰ですか?

首席

aggettivo (musica) (音楽)

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
Il primo clarinettista della Filarmonica è un musicista eccezionale.

第一奏者

sostantivo maschile (音楽)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il compositore voleva che i secondi violinisti contrastassero i primi.

一番、一等

sostantivo maschile (競争、競技)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
È sempre la prima in ogni gara.

リード(奏者)

aggettivo (musica, orchestra) (バンド)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il primo percussionista era responsabile degli altri percussionisti.

行間隔

aggettivo (primo di una serie)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La prima linea di ogni paragrafo va fatta rientrare di 1 cm.

早朝に 、 朝早く

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il giornale arriva la mattina presto.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 3月上旬にヨーロッパ出張の予定があります。

スターター、初心者向け

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ファーストコース

(informale: gastronomia) (料理、メインコースの前に出されるもの)

A cena, abbiamo avuto come primo gamberi in salsa.

初期の 、 最初の 、 初歩の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Abbiamo terminato la prima parte del progetto e speriamo di riuscire a partire con la fase due nel prossimo futuro.

最も重要な、主な

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La motivazione primaria di Adrian erano i soldi.

最初の、初めの

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

処女、初

aggettivo

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))
Questa spedizione era il viaggio inaugurale della nave.

初めの、初歩の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

まずは、まず

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Per prima cosa do il benvenuto a tutti coloro che sono venuti oggi.

~前に、~前から、~以前から

(stesso soggetto)

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Sapeva guidare la macchina prima di imparare ad andare in bicicletta.
彼は自転車に乗れるようになる前に車を運転することができた。サイモンは、私が読む前に、新聞をゴミ箱に捨ててしまった。

第一に、まず最初に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
"La nostra priorità," disse un portavoce della polizia, "è prima di tutto quella di assicurare la sicurezze degli ostaggi."

~の前に 、 ~より前に

preposizione o locuzione preposizionale

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Dovresti finire i compiti prima di cena.
夕食の前に宿題を終わらせなさい。

~より先に、~の前に

preposizione o locuzione preposizionale (順序を表す)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
La lettera "b" viene prima della lettera "c".
アルファベットの「b」は「c」の前にくる。

~より前に、優先に

preposizione o locuzione preposizionale

(文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に)
Gli assi vengono prima dei re in questo gioco.

紀元前~

(品詞-接頭辞: 別の語の先頭について新しい語をつくる非自立語。例: (飯))

表紙

(di libro)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前に来る

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il numero 2 precede il 3, il 4 precede il 5.
数字の2は3の前に来て、4は5の前にきます。

~に先行する、先立つ、~より前に来る

(場所・時間的に)

La J precede la K nell'alfabeto.

延び延びになった

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Urgono da molto tempo interventi di miglioramento della rete ferroviaria nazionale.

まず 、 まず第一に 、 はじめに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Innanzitutto devi scrivere il tuo componimento e poi lo devi correggere.

最前部 、 最前面

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一流の、最高の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Mio marito ha frequentato un politecnico eccellente.

最高の、極上の

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)

BP、現代以前

(prima del presente)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

起工式

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~より前[先]に行く

(vincere)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Scommetto che ti batteremo! Guidiamo molto più rapidamente.

優良の 、 最良の 、 極上の 、 首位の

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il macellaio a dato a Tom un ottimo taglio di manzo.
これは一等地の物件で、良い投資になる。

一流の

aggettivo

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Mia moglie mi ha sempre supportato in modo ottimo nella mia carriera. Il servizio di quest'hotel è sempre eccellente.

早朝に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Iniziamo l'escursione di primo mattino, così arriviamo prima che faccia troppo caldo.

一流の、第一級の、最上の

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Joan, la cena era assolutamente di prima qualità.

第1世代の

(テクノロジー)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

直接の

locuzione aggettivale (figurato)

(文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの)
Ho un'esperienza di prima mano con quel programma di computer.

結局 、 とうとう 、 最終的に 、 ついに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Alla fine ha deciso di comprare la macchina verde.
彼は結局(or: ついに)緑の車を買うことにした。

いつかは、遅かれ早かれ

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Se continuerai a fare la vita del criminale prima o poi finirai in prigione!

一見して、一目で

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

一見して、一目見て

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

直ちに、すぐに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
A prima vista, la città sembrava noiosa.

またの機会に、いつか

(未来)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

できるだけ早く、都合のつき次第

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

昼前に、正午前に、午前中に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Farò la mia passeggiata prima di mezzogiorno così torno a casa in tempo per il pranzo. Spero che possiate arrivare prima di mezzogiorno.
お昼前に戻れるよう、午前中に散歩に行こう。あなたが昼前に到着できるといいけど。

あなたが生まれる前に

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Mi ricordo di quando Kennedy fu ucciso, ma è accaduto prima che tu nascessi.

真っ先に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Prima di tutto bisogna verificare la solidità del terreno e poi si può pensare a un progetto costruttivo.

第一に、前後を通じてまず

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Tra le sue priorità, l'istruzione del figlio viene prima di tutto.

最初から最後まで、全巻通して、全編残らず

avverbio (本)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
L'ho letto da cima a fondo in una sola volta.

イタリア語を学びましょう

イタリア語primaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

primaの関連語

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。