イタリア語のideaはどういう意味ですか?
イタリア語のideaという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのideaの使用方法について説明しています。
イタリア語のideaという単語は,アイデア 、 思いつき 、 着想, 理解 、 想像, 考え 、 意図, 意見 、 考え, 着想、発想, 架空の概念、想像, 着想 、 発想 、 考え 、 アイデア 、 コンセプト, 理念、完璧性, 意見 、 持論 、 自説 、 考え方, 印象、(漠然とした)感じ, 推測, 考え 、 考えていること 、 思いつき, わからない, イメージ 、 印象, 意見、考え、意向, 考え方、見方, 考え、意見、意向, 見解 、 解釈, 洞察 、 洞察力 、 眼識 、 見識 、 目利き, 計画 、 案 、 プラン 、 (~する)計画 、 (~する)考え, 見通し 、 展望 、 構想, 疑い, さわり, 予定, 要点 、 要旨, 概念、観念, 策略、計略、手段, 心像, 見解 、 意見 、 見識 、 考え, たくらみ、企て, 一見、ちらっと見ること、一瞥, 理論 、 持論, 奇抜な思いつき、きまぐれ, 〜を考え出す, ~を発明する 、 考案する, ~を物語る, ~を発案する 、 考案する 、 発明する 、 考え出す 、 ひねり出す, ~を考案する、~を構想する、~を作成する、~を立案する, 生み出す, ~を思いつく、心に抱く, 概念化する, ~を発明する、考案する、考え出す, 執念、執着, 執着、固執, 考え直し、翻意、思い直し, こだわり、とりこ, 一般に認知された, 分かりません、知りません, いやだ、駄目だ, 嫌だ、だめだ, とんでもない、絶対に嫌だ, わからない、さあ、思いつかない, 無理!、嫌だ!、ありえない!, 根本思想、基調、基本方針, 誤解、思い違い、誤った考え, 先入観、偏見、予断, いい考え、いいアイデア, 大体の意味、大まかな意味、概念, 名案、すばらしい考え、良いアイデア, 独特な[斬新な、奇抜な]アイデア, はっきりしない[不明瞭な]考え, 本旨、主旨, 基本テーマ, さっぱりわからない、思いつかない、知らない、見当がつかない、想像できない, 気が変わる、決心が変わる, ~を考慮する、検討する、~というアイデアを暖める, 気が変わる、心境の変化がある, 証拠を挙げて弁論[主張]する、論理的に主張する, 支持する、支援する, 自説を曲げない、自分の立場を主張する, 考えるだに恐ろしい, 持論がある、持論を持つ, いい考え[アイデア、着想]がある, ~という考え[アイデア、発想]がある, ~という考え[アイデア、意見]を持つ, ~を誤解する、思い違いする, 困った、途方に暮れた, 無理だ!、不可能だ!, 絶対だめ!/絶対やだ!, おはこ、十八番、得意の話題, 馬鹿らしい考え, うまい考え[着想、思いつき], 詳細を説明する, 〜という考えを弄ぶ, 悪くない、無駄でない, 興奮する 、 わくわくする 、 うきうきする 、 はしゃぐ, ~に対して誤った判断をする, 〜を支持する, 何も分かっていない, 疎遠な, 乗り気でない、気乗りしない、気が進まない, いいね!/そうだね!, 良い考え 、 名案 、 妙案 、 ひらめき, 萌芽を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語ideaの意味
アイデア 、 思いつき 、 着想sostantivo femminile (心に浮かんだこと) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La nostra conversazione mi ha fatto venire un'idea. 君との会話で、私はあるアイデア(or: 思いつき、着想)を得た。 |
理解 、 想像sostantivo femminile (comprensione) (何かについての見当) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non hai idea di ciò che hanno sofferto. あなたには彼らが何に苦しんだのか想像もつかない。 |
考え 、 意図sostantivo femminile (目的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mia idea di nuotare subito dopo cena era destinata a non realizzarsi. 夕食後すぐに泳ぐという私の考え(or: 意図)は、失敗に終わった。 |
意見 、 考えsostantivo femminile (主張) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Aveva delle strane idee riguardo al governo. 彼は政府について変わった意見(or: 考え)を持っていた。 |
着想、発想sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) È un'idea originale, ma penso che dovremmo pensarci un po'. |
架空の概念、想像sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le illusioni di Escher sono idee che non potrebbero mai essere realizzate. |
着想 、 発想 、 考え 、 アイデア 、 コンセプトsostantivo femminile (アイデア) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho una nuova idea riguardo l'istruzione. 私は教育に関して面白い新しい発想をもっている。 |
理念、完璧性
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Venere rappresenta un ideale di bellezza. |
意見 、 持論 、 自説 、 考え方sostantivo femminile (所信) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La mia opinione è che la pena di morte è moralmente sbagliata. 死刑制度は、倫理的に間違っているというのが私の持論(or: 自説、考え方、意見)だ。 |
印象、(漠然とした)感じsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho avuto l'impressione che non fosse molto felice. |
推測sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Avevo l'impressione che tu stessi progettando di traslocare qui, ma non ero sicuro. |
考え 、 考えていること 、 思いつきsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi è appena venuta un'idea. E se lavorassimo insieme? ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 良いアイデア(or: こと)を思いついたよ。 |
わからないsostantivo femminile (否定形で使う場合) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Non ho la più pallida idea di cosa voglia dire. 彼の言う意味が、私にはわからない。 |
イメージ 、 印象
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) L'idea che mi dà è quella di una brava persona. |
意見、考え、意向
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non cambiare idea riguardo a questa questione, per favore. |
考え方、見方sostantivo femminile (idee) (比喩) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Progressisti e conservatori hanno visioni politiche diverse. |
考え、意見、意向(あいまいな、考え、意見、意向) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho idea che ci chiamerà stasera. 私に意見は、その彼は今夜私たちに電話すると思う。 |
見解 、 解釈sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Potrò sbagliarmi, ma ho l'impressione che non escano più insieme. 間違ってるかもしれないけど、彼らはもうデートしていないというのが私の見解です。 |
洞察 、 洞察力 、 眼識 、 見識 、 目利き(comprensione profonda) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La sua intuizione della mente umana era affascinante. 彼の人間の心を見抜く洞察力(or: 眼識)には目を奪われた。 |
計画 、 案 、 プラン 、 (~する)計画 、 (~する)考え(soluzione) (よく計画、手配された) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hai un piano per tirarci fuori da questo pasticcio? この混乱から抜け出す案(or: 計画、プラン、考え)でもあるのかい? |
見通し 、 展望 、 構想
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il filantropo aveva una visione di un mondo migliore e più giusto. |
疑い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Era venerdì sera, dopo il lavoro: James aveva il sospetto che avrebbe trovato Nancy al pub e aveva ragione. |
さわり(figurato: rudimenti, idea) (非形式的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Questa sessione introduttiva vi darà un assaggio di come sarà il corso. |
予定(intenzione di fare qualcosa) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Hai qualche progetto per questo fine settimana? あなた、今週末に予定はありますか? |
要点 、 要旨(essenziale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) John non aveva fatto attenzione in classe ma era abbastanza sicuro di aver capito il concetto della lezione. |
概念、観念
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Chi ha sviluppato per primo l'idea che la vita evolve? 生命が進化すると誰が最初にその概念を展開しましたか? |
策略、計略、手段
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
心像sostantivo femminile (che si ha in mente) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non l'ho mai incontrato ma l'immagine che ho di lui è di un uomo alto e bello. |
見解 、 意見 、 見識 、 考え(主張) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Qual è il tuo punto di vista sulla situazione in Africa? アフリカのその状況についてのあなたの見解(or: 意見、見識、考え)はどんなものですか? |
たくらみ、企て
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cerca continuamente un nuovo metodo per diventare ricco. 彼は金持ちになろうと、いつも新しいたくらみ(or: 企て)を巡らしている。 |
一見、ちらっと見ること、一瞥
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il cacciatore passò tutta la giornata nel nascondiglio senza vedere neppure un assaggio di preda. 猟師は一日中待ち伏せ場所で過ごしたが、獲物をちらっと見ることさえできなかった。 |
理論 、 持論sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho una teoria sul perché Fred è così felice ultimamente, penso che abbia una nuova ragazza. |
奇抜な思いつき、きまぐれ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le idee di tutto il poema sono dei luoghi comuni. |
〜を考え出す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha ideato un nuovo modo per fabbricare matite. 彼は、鉛筆を製造する新しい方法を考え出した。 |
~を発明する 、 考案する(新しいもの) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Peter ha inventato un nuovo modo di assorbire l'energia solare. |
~を物語る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Imbastisce delle strane storie per i suoi bambini. 彼は自分の子供たちに奇妙なお話を物語った。 |
~を発案する 、 考案する 、 発明する 、 考え出す 、 ひねり出すverbo transitivo o transitivo pronominale (案・計画など) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il prigioniero ha ideato un piano per l'evasione. |
~を考案する、~を構想する、~を作成する、~を立案するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha ideato un nuovo modo di organizzare l'informazione. 彼女は新しい情報整理法を考案した。 |
生み出す
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha ideato la nuova legge sull'istruzione. |
~を思いつく、心に抱くverbo transitivo o transitivo pronominale (考えなど) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ideammo un piano per sgattaiolare via nella notte. |
概念化するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ho concettualizzato per la prima volta l'idea di un rifugio per animali nella zona due anni fa. |
~を発明する、考案する、考え出すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ehi Jane, ho appena pensato a una soluzione per il tuo problema! |
執念、執着
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) 私は内戦の戦場に執着している。 |
執着、固執
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Cindy ha una fissazione per fare schizzi dei personaggi delle fiabe. |
考え直し、翻意、思い直し
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ha avuto un ripensamento e ora non mi vuole sposare più. |
こだわり、とりこ
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Le scarpe firmate sono la sua ossessione. デザイナーシューズは彼女のこだわりです。 |
一般に認知されたsostantivo femminile (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) È opinione generale che la democrazia sia la miglior forma di governo. |
分かりません、知りませんinteriezione (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) È inutile che tu me lo chieda, non lo so! Non conosco la soluzione di quel complicato problema di matematica! |
いやだ、駄目だinteriezione (informale) (アメリカ英語、俗語) Neanche per idea, Joe, non ti presto la macchina. 駄目だよジョー、車を僕から借りないでくれ。 |
嫌だ、だめだinteriezione (informale) (拒否) Vuoi che venga con te in discoteca? Neanche per idea! Odio ballare. ディスコへ一緒に行って欲しいって?嫌だよ!ダンスは嫌いだ。 |
とんでもない、絶対に嫌だ(rifiuto netto) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) |
わからない、さあ、思いつかないinteriezione (会話) |
無理!、嫌だ!、ありえない!interiezione (拒否) (品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する) |
根本思想、基調、基本方針(思想) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il concetto fondamentale del suo discorso era la necessità di azione immediata. 彼の講演の根本方針は即時の活動を必要としていた。 |
誤解、思い違い、誤った考え
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il fatto che gli antibiotici possano curare il raffreddore è una convinzione errata. 抗生物質が風邪を治すというのは誤解だ。 |
先入観、偏見、予断
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
いい考え、いいアイデアsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Mi è appena venuta un'idea brillante: perché non organizziamo una festa a sorpresa per Lisa? |
大体の意味、大まかな意味、概念sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Lei non ha compreso completamente il saggio ma ne ha colto l'idea generale. |
名案、すばらしい考え、良いアイデアsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Oggi fa caldissimo, è stata un'idea brillante quella di portarci dietro dell'acqua. |
独特な[斬新な、奇抜な]アイデアsostantivo femminile (anche sarcasticamente) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Guardi la TV stasera! Mmh, questa sì che è un'idea originale! |
はっきりしない[不明瞭な]考えsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Ho una vaga idea di cosa voglio dire, ma non so come comporre la frase. |
本旨、主旨sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La lezione nel suo insieme mi ha un po' confuso, ma ho capito l'idea centrale. L'idea centrale di un paragrafo spesso può essere riassunta in una frase. このレクチャーは全体的にすこし分かりずらかったが主旨は理解した。小記事の主旨はたいてい1文に要約できるものだ。 |
基本テーマsostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
さっぱりわからない、思いつかない、知らない、見当がつかない、想像できない
(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語) Non so come tornerò a casa adesso che la mia macchina si è rotta. 車が壊れた今、どう家に帰ればよいのか思いつかない。彼女にどうしてばれてしまったのか見当がつかない。 |
気が変わる、決心が変わるverbo transitivo o transitivo pronominale Ho cambiato idea e ho deciso di andare alla festa. |
~を考慮する、検討する、~というアイデアを暖める(figurato) (考えなど) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
気が変わる、心境の変化があるverbo transitivo o transitivo pronominale Ha cambiato idea e alla fine ha deciso di invitare sua sorella. |
証拠を挙げて弁論[主張]する、論理的に主張するverbo transitivo o transitivo pronominale Il rapporto porta avanti l'idea che le attuali direttive non siano adeguate. |
支持する、支援する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Mary ha promosso l'idea di aumentare il riciclaggio nella sua azienda. |
自説を曲げない、自分の立場を主張する(比喩、俗語) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
考えるだに恐ろしい(figurato: pensiero spiacevole) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
持論がある、持論を持つverbo transitivo o transitivo pronominale Ho un'idea su chi possa essere stato, fatemi fare due telefonate e ve la confermerò. |
いい考え[アイデア、着想]があるverbo intransitivo Ho un'idea che vi sorprenderà. |
~という考え[アイデア、発想]があるverbo intransitivo Hai un'idea di quante persone verranno alla festa? |
~という考え[アイデア、意見]を持つverbo transitivo o transitivo pronominale Hai idea di quanto mi è costata quest'automobile che tu hai distrutto in cinque minuti? |
~を誤解する、思い違いする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
困った、途方に暮れた
Non aveva idea di che cos'era successo veramente. 彼女は何が起こったのかを説明できずに困った。 |
無理だ!、不可能だ!interiezione Vuoi prendere la mia macchina? Scordatelo! |
絶対だめ!/絶対やだ!interiezione (会話) "Usciresti con Mitch se te lo chiedesse?" "Neanche per sogno!" |
おはこ、十八番、得意の話題
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
馬鹿らしい考えsostantivo femminile (ironico: idea pessima) (皮肉的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Chi è che ha avuto l'idea geniale di portarsi dietro tua madre? |
うまい考え[着想、思いつき]sostantivo femminile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Chi ha inventato il mouse ha avuto davvero una buona idea. |
詳細を説明するverbo transitivo o transitivo pronominale (spiegare una situazione) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Niente lavoro significa niente più paga, il che vuol dire che non possiamo più andare alle Hawaii. Ecco: ti ho dato il quadro della situazione? |
〜という考えを弄ぶverbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
悪くない、無駄でないverbo intransitivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
興奮する 、 わくわくする 、 うきうきする 、 はしゃぐverbo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) I bambini sono emozionati all'idea di andare in vacanza la settimana prossima. |
~に対して誤った判断をする
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mi ero fatto un'idea sbagliata su di te, in realtà sei adatto per questo lavoro. |
〜を支持する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha detto che era un lavoro per giovani, e le statistiche avvalorano la sua tesi. |
何も分かっていない
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
疎遠な(con subordinata) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A quanto pare, Marcia non sa cosa siano le buone maniere. Le ho mandato un regalo la settimana scorsa e non mi ha ancora ringraziato. |
乗り気でない、気乗りしない、気が進まない(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Sarah è riluttante all'idea di andare in viaggio. |
いいね!/そうだね!interiezione (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Andiamo al cinema. "Buona idea! Sarà divertente." |
良い考え 、 名案 、 妙案 、 ひらめき
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
萌芽sostantivo femminile (比喩:考えなどの最初の形) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Prima che si trattasse anche solo di un'idea in fase embrionale nella sua mente, tutti ritenevano che James sarebbe diventato Presidente. |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のideaの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
ideaの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。