イタリア語のelementoはどういう意味ですか?

イタリア語のelementoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのelementoの使用方法について説明しています。

イタリア語elementoという単語は,元素, 水を得た魚のようである, 構成分子, 構成要素、構成部分, 要素 、 成分, 筋、要素, 部分 、 部品 、 要素 、 成分, 部分 、 要素 、 欠かせないもの, 要素 、 要因, 奴, 成分、構成要素、要因, 特徴 、 特に目立つ点 、 際立った点 、 特質, ひとまとまりのデータ、データベース, 人を表す比喩表現, 推進力, アクセント, 電熱部分, 対照、対照的要素, 原動力 、 原動力を与える物・人, 遺伝形質, ~の専門[本領]外で, 頂華, 前決定詞、前限定辞, 親元素, 変わった人、意地悪な人、厄介な人, 重要要素、主要素, 人を驚かせる(感銘させる)要素, ゲームチェンジャー, 厄介者、鼻つまみ者, 分別機、分別者, 特徴 、 特質, 厄介者、迷惑な人, 単独行動する人, (一連の系列完成の上で)失われた部分, <div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>, 欠格事由, 降下するもの, ボディコピー、本文, 一点もの, 不可欠な物、必需品, 必需品 、 不可欠要素, 駆動体, 特色 、 特徴 、を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語elementoの意味

元素

sostantivo maschile (chimica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Mendeleev ha creato la tavola periodica degli elementi. Per gli antichi Greci c'erano 4 elementi.
メンデレーエフは、元素の周期表を考案しました。古代のギリシャ人にとって、元素は4つでした。

水を得た魚のようである

(agio, naturalezza)

(文要素-表現: 複数の品詞が集まってできた文要素のうち、動詞が入っていないもの。また、同士を複数もつもの。)
Jane, essendo un'estroversa, è nel proprio elemento quando va alle feste.
ジェーンは、パーティーにおいて社交的な人物であり、まるで水を得た魚のようである。

構成分子

sostantivo maschile (chimica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'acqua è composta da due elementi: idrogeno e ossigeno.

構成要素、構成部分

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Lo chef stava disponendo gli elementi della pietanza sul piatto.

要素 、 成分

(principio costitutivo) (構成物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una buona conoscenza della grammatica è solo una delle componenti che servono per scrivere bene.
良い文法は効果的な作文の一つの要素にすぎません。

筋、要素

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci sono molti elementi diversi in questa narrativa.

部分 、 部品 、 要素 、 成分

(物理的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

部分 、 要素 、 欠かせないもの

(精神的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

要素 、 要因

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il prezzo sarà uno dei fattori determinanti nel decidere quale completo nuovo comprare.
値段は、新しいスーツを選ぶときの重要な要因になる。

(informale) (俗語)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Quello è un tipo difficile.
彼は気難しい奴なんだ。

成分、構成要素、要因

(figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il vostro progetto imprenditoriale sembra avere tutti gli ingredienti per avere successo.

特徴 、 特に目立つ点 、 際立った点 、 特質

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La trama non è il punto forte del film.
その映画の筋に目立った点(or: 特徴、際立った点)はない。

ひとまとまりのデータ、データベース

(informatica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La tabella del database contiene 130 voci.

人を表す比喩表現

sostantivo maschile (persona)

Quello là è un tipo difficile.

推進力

(事業など)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il fattore chiave per il successo dell'azienda è stato il nome del progettista.
その事業を成功させる推進力となったのは、デザイナーの名声だった。

アクセント

(caratteristica:in contrasto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questo armadietto di legno ha dei particolari in argento.

電熱部分

(elettricità)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Non si deve mai utilizzare un bollitore elettrico se la resistenza non è completamente ricoperta di acqua.
電気湯沸し器は、電熱部分が水で完全に覆われていない限り、決して使用してはいけません

対照、対照的要素

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
I meravigliosi panorami servono da contrappunto perfetto per la storia sottile del film.

原動力 、 原動力を与える物・人

(figurato) (比喩/活動を起こす源となる力)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Erin era il vero motore del progetto.

遺伝形質

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~の専門[本領]外で

locuzione avverbiale (idiomatico)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il ragazzo di paese era completamente fuori dal proprio elemento nella grande metropoli. Non mi è piaciuta la festa: con tutti quei tifosi di calcio mi sono sentito fuori dal mio elemento.

頂華

sostantivo maschile (in architettura) (建築)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

前決定詞、前限定辞

sostantivo maschile (linguistica) (文法)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

親元素

sostantivo maschile (物理)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

変わった人、意地悪な人、厄介な人

sostantivo maschile (colloquiale, figurato)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

重要要素、主要素

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Un catalogo di facile consultazione è l'elemento fondamentale di una buona biblioteca.

人を驚かせる(感銘させる)要素

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ゲームチェンジャー

(比喩、非形式的)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

厄介者、鼻つまみ者

sostantivo maschile (colloquiale, figurato, peggiorativo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Tommy è proprio un bell'elemento: ho sentito che dà la colpa al capo per il suo errore.

分別機、分別者

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

特徴 、 特質

(主に優れた)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Fare buona ricerca è il tratto caratteristico di un bravo accademico.

厄介者、迷惑な人

sostantivo maschile (人)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Il buffone della classe è un elemento di disturbo e andrebbe espulso.
そのクラスのふざけ役は問題児で、退学させるべきだ。

単独行動する人

sostantivo maschile (individuo)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

(一連の系列完成の上で)失われた部分

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

<div></div><div>(<i>品詞-名詞</i>: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)</div>

sostantivo maschile (figurato)

欠格事由

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

降下するもの

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

ボディコピー、本文

sostantivo maschile (di più frasi) (広告)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

一点もの

sostantivo maschile (oggetto)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

不可欠な物、必需品

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Una buona conoscenza della grammatica è un elemento essenziale per questo lavoro.

必需品 、 不可欠要素

sostantivo maschile (物)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Questi sono gli elementi basilari del progetto, li dobbiamo capire bene.

駆動体

(meccanica)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
L'elemento motore di questa macchina non funziona: dovrò portarlo a riparare.
この機械の駆動体が動かないので、修理店に持っていく必要があります。

特色 、 特徴 、

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La gonna era nera con dei nastri rossi come elementi distintivi.

イタリア語を学びましょう

イタリア語elementoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。