イタリア語のdubbioはどういう意味ですか?

イタリア語のdubbioという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのdubbioの使用方法について説明しています。

イタリア語dubbioという単語は,疑い、疑惑、疑念、不信感、不審, 不信感, 問題 、 疑問 、 疑問点, 疑い、不確実性、不安定、偶然, 疑わしい 、 怪しい 、 疑問の残る, 疑念 、 疑惑, いかがわしい、あやしい, 疑惑、不信、猜疑, 疑惑、疑念, 留保、差し控え, つまらないあら探し、わずかなことでけちをつけること, 薄弱な、見え透いた, ほぼ~に近い, 疑わしい、不審な、いかがわしい、怪しい, 反証できる、論破できる, 驚き、驚愕, 疑い、疑念、不信の念, 怪しい 、 ごまかしの 、 まやかしの 、 ペテンの, 不審な 、 疑わしい 、 怪しい, 怪しい, ~かどうかわからない, 疑いなく、確かに、明らかに, いつも通り, 確信、明確, もちろん 、 疑いもなく 、 明らかに 、 断然, きっと, 疑いの余地のない、紛れもない, 疑問の余地のない, 最も確実に, 間違いなく、疑いなく, 疑いの余地が無い。/間違いない。, 合理的な疑い, 疑問を投げかける, 全ての疑念を払拭する, ~を疑って、迷って, 疑う余地なく, ~は疑いの余地がない。/~は間違いない。/~に疑問の余地はない。, 間違いない、疑わない、当然だ、不思議ではない, 議論の余地なく、疑いようもなく, いかがわしく、うさんくさくを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語dubbioの意味

疑い、疑惑、疑念、不信感、不審

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Aveva dei dubbi riguardo alla sua capacità di fare il suo lavoro.
彼は仕事を行う自分の能力に疑念を持っていた。彼は強い不信感をもっており、どこから手を付けていいかすらわからなかった。

不信感

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
La sua onestà ha cancellato tutti i miei dubbi riguardo la sua affidabilità.
彼の誠実さは、私の彼の信用性に対する不信感を消し去った。

問題 、 疑問 、 疑問点

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ci sono tre dubbi che devono essere risolti.
解決されるべき3つの問題(or: 疑問、疑問点)があります。

疑い、不確実性、不安定、偶然

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

疑わしい 、 怪しい 、 疑問の残る

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rose disse al suo cliente che era improbabile che avrebbe finito il lavoro entro venerdì.

疑念 、 疑惑

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

いかがわしい、あやしい

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

疑惑、不信、猜疑

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Le affermazioni secondo cui la macchina era esplosa furono accolte con incredulità.
車が爆発したという苦情は、不信をもって迎えられた。

疑惑、疑念

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

留保、差し控え

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Jack aveva qualche riserva sul piano di Peter, non era sicuro che Peter l'avesse davvero studiato bene.

つまらないあら探し、わずかなことでけちをつけること

(figurato: dubbio)

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
Ho un tarlo che mi rode.

薄弱な、見え透いた

(figurato: non convincente) (良い訳など)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Ogni giorno arriva tardi con una delle sue fiacche scuse.

ほぼ~に近い

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Non è diabetico, ma è un caso limite.
彼は糖尿病ではないが、ほぼそれに近い。

疑わしい、不審な、いかがわしい、怪しい

aggettivo

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Il documento contiene diverse affermazioni opinabili.

反証できる、論破できる

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

驚き、驚愕

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

疑い、疑念、不信の念

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

怪しい 、 ごまかしの 、 まやかしの 、 ペテンの

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
L'e-mail che le chiedeva i dati bancari sembrò sospetta a Wendy, quindi decise di non rispondere.

不審な 、 疑わしい 、 怪しい

aggettivo (人の行動)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Rachel chiamò la polizia perché c'era un uomo che si comportava in modo sospetto in strada.

怪しい

aggettivo

Questo dipinto è di dubbia autenticità.

~かどうかわからない

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Dubito di poterti aiutare.
あなたのことを助けてあげられるかどうかわかりません。

疑いなく、確かに、明らかに

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Indubbiamente ci sono pochi motivi per festeggiare.

いつも通り

avverbio

La posta ci viene consegnata invariabilmente ogni mattina alle 11:30.

確信、明確

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)
私は天国が存在すると確信しています。口を開いて明確に話すより、黙って愚か者と言われた方がよい。

もちろん 、 疑いもなく 、 明らかに 、 断然

(確かに)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

きっと

(senza dubbio)

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Il fiore è sicuramente meraviglioso, ma non ha un buon odore.

疑いの余地のない、紛れもない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La teoria dell'evoluzione è scientificamente al di là di ogni dubbio.

疑問の余地のない

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
La sua integrità è fuor di dubbio.

最も確実に

avverbio

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

間違いなく、疑いなく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)

疑いの余地が無い。/間違いない。

È un uomo malvagio, non c'è dubbio.

合理的な疑い

sostantivo maschile

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

疑問を投げかける

verbo transitivo o transitivo pronominale

La tua partecipazione è messa in dubbio dal tuo comportamento.

全ての疑念を払拭する

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Meglio rimanere in silenzio e passare per ignorante che aprire bocca e togliere ogni dubbio.

~を疑って、迷って

(人)

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Sono in dubbio se continuare o meno la relazione.
私はこの関係を続けるべきかどうか迷っている。

疑う余地なく

(品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも)
Senza ombra di dubbio sei più esperto di me in questo settore.
私よりあなたの方がこの分野に関して経験をお持ちということは疑い余地はありません。

~は疑いの余地がない。/~は間違いない。/~に疑問の余地はない。

Non c'è dubbio che molti cittadini non amano pagare le tasse.

間違いない、疑わない、当然だ、不思議ではない

verbo transitivo o transitivo pronominale (seguito da subordinata)

(品詞-動詞: 物事の存在、変化、他に対する作用を表す語)
Non ho alcun dubbio che domani tornerà a raccontare la stessa storia.
彼が明日また同じようなことをしていても不思議はない。

議論の余地なく、疑いようもなく

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

いかがわしく、うさんくさく

locuzione avverbiale

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)

イタリア語を学びましょう

イタリア語dubbioの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。