イタリア語のcompostoはどういう意味ですか?
イタリア語のcompostoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのcompostoの使用方法について説明しています。
イタリア語のcompostoという単語は,~を作曲する, 作文を書く 、 物語を創作する, 構成する、成す, 配置する, ~を構成する 、 ~を作る 、 ~から成る, ~を活字に組む、植字する, 構成する, 電話番号を回す、電話番号を押す、ダイヤルする, ~を作曲する, ~を作曲する, ~に電話をかける 、 電話する, ~をプロデュース、制作する, [番号を]回す, ~を解決する, ~を制定する 、 ~を定める, 編む、織りなす、紡ぐ, (詩などを)書く, ~を組み合わせる 、 結合する, ~を書く 、 (詩文など)を作る, ~を構成する、組み立てる, 平衡を保った 、 つりあった, 構成, 植字の、活字組みの, 化合物, 複合(語)の, 複利, 複合拍子, 複果(の植物), しつけの行き届いた、よく訓練された, 集まった 、 集めた 、 収集した, 落ち着いた 、 冷静な 、 平穏な, 落ち着いた 、 落ち着きのある, 作詩する, ~を物語る, 神話を作る、神話を語るを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語compostoの意味
~を作曲するverbo transitivo o transitivo pronominale (音楽) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Mozart ha composto numerose opere. |
作文を書く 、 物語を創作する(libro, poesia, ecc.) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
構成する、成すverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Questo governo è composto da un gruppo di furfanti. L'atmosfera terrestre è composta da ossigeno, azoto e altri gas. |
配置するverbo transitivo o transitivo pronominale (絵画) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'artista ha composto e dipinto una splendida natura morta di frutta e fiori. |
~を構成する 、 ~を作る 、 ~から成る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'autore ha concepito il suo primo racconto a sei anni d'età. |
~を活字に組む、植字するverbo transitivo o transitivo pronominale (caratteri tipografici) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
構成するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Un compito difficile può sembrare più semplice dopo averlo suddiviso negli elementi che lo compongono. |
電話番号を回す、電話番号を押す、ダイヤルするverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Wendy prese la cornetta e compose il numero. |
~を作曲するverbo transitivo o transitivo pronominale (musica) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Andrew sta componendo una sinfonia. |
~を作曲するverbo transitivo o transitivo pronominale (音楽) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Ha composto gli ultimi tre movimenti molto velocemente. |
~に電話をかける 、 電話するverbo transitivo o transitivo pronominale (telefono) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) George ha composto il numero di Fred e ha atteso che rispondesse. |
~をプロデュース、制作するverbo transitivo o transitivo pronominale (音楽) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Quanti album dei Beatles sono stati prodotti da George Martin? |
[番号を]回すverbo transitivo o transitivo pronominale (ダイヤルで) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il direttore della banca ha digitato i numeri sulla cassaforte. |
~を解決する(物事・問題を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Dobbiamo chiarire questo disaccordo prima di continuare. |
~を制定する 、 ~を定める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
編む、織りなす、紡ぐ(figurato: comporre) (物語を) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Questo autore sa tessere una trama avvincente. |
(詩などを)書くverbo transitivo o transitivo pronominale (opere letterarie) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を組み合わせる 、 結合するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Metti insieme il totale di questa colonna e il totale dell'altra per ottenere l'importo complessivo. |
~を書く 、 (詩文など)を作るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il poeta scrisse il libro nel 1832. 詩人は1832年にこの本を書いた。 |
~を構成する、組み立てるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Combiniamo tutte le diverse idee in un nuovo progetto. |
平衡を保った 、 つりあったaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La grazia composta di Davina mentre guardava in piedi la partita attirò su di lei tutti gli sguardi. |
構成(insieme dei componenti) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il sale è composto da sodio e cloro. |
植字の、活字組みのaggettivo (caratteri tipografici) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) |
化合物sostantivo maschile (化学) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) La plastica è un composto di lunghe catene di idrocarburi. プラスチックは、炭素原子の長い鎖をもつ化合物だ。 |
複合(語)のaggettivo (parola) (文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の、明日からの) "Pescecane" è una parola composta. 「キャット・フィッシュ」は複合語だ。 |
複利aggettivo (finanza: interesse) (利益/compound interest で) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Gli studenti hanno imparato a calcolare gli interessi composti. |
複合拍子aggettivo (musica) (音楽) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il valzer è scritto in un tempo composto. |
複果(の植物)sostantivo maschile (植物) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Un frutto formato di diverse parti che formano un insieme è chiamato un composto. |
しつけの行き届いた、よく訓練された
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Annie è così disciplinata che si sveglia ogni mattina alle 5 per andare a correre. |
集まった 、 集めた 、 収集したaggettivo (che si controlla) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Anche in una situazione di estremo pericolo, il capitano della nave restò composto. |
落ち着いた 、 冷静な 、 平穏なaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Anche nelle situazioni stressanti, Cameron resta calmo. |
落ち着いた 、 落ち着きのあるaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Mark era perfettamente controllato quando iniziò a parlare. |
作詩する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
~を物語る
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Imbastisce delle strane storie per i suoi bambini. 彼は自分の子供たちに奇妙なお話を物語った。 |
神話を作る、神話を語る(mitologia) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のcompostoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
compostoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。