イタリア語のformatoはどういう意味ですか?
イタリア語のformatoという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのformatoの使用方法について説明しています。
イタリア語のformatoという単語は,作る 、 構成する 、 成す, 作る、形作る, 作る、作り出す、作成する, ~を組織する, ~をトレーニングする 、 ~を教育する, ~を準備させる 、~を仕込む、~を育てあげる, ~を加工する, お手本を見せる 、 模範となる、 かがみとなる, ~を制定する 、 ~を定める, ~を特徴づける 、 ~の本質である, ~を作り上げる, 形成する, ~を教育する, 配置する, 打ち立てる、樹立する, 型 、 体裁, ファイル形式 、 書式, 版, 形式 、 フォーマット, 鍛錬された、打って形作られた, 成熟した、発達した, …の形をした 、 …形の, ~を育成[養成]する, 膿む、化膿する、ただれる, ペア[組]になる, しみがつく、斑点ができる, 固まる, 核となる、核を成す, 渦を巻く, 親しくなる、仲間になる, ~をペア[セット、組]にする, 水たまりになる, たこ[まめ]ができる, スクリメージする, キレート化合物を生成する, 〜を球にする, コロニーを形成する, 気泡ができる, 傾く, 毛玉ができる, 曲がる 、 湾曲する 、 曲がりくねる, ~を準備させる 、 教育する 、 仕込む, ~に…の資格を与える, 関係を築く、人脈を保つ, 結合する, 〜の表面が固くなる, 蝟集する、たかる、群れる, 〜にさざ波が立つ, 巣を作る, ~を固める, ~に湾入する, 〜を部隊編成する, 〜を硫酸鉛鉱にするを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語formatoの意味
作る 、 構成する 、 成す(creare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il plurale si forma aggiungendo una "s". 複数形は、sを加えて作ります。 |
作る、形作るverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Modellare una palla con l'argilla e successivamente appiattirla con il palmo della mano. |
作る、作り出す、作成する(costituire, creare) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Costruì una scala utilizzando degli scarti di legno vecchio. 彼は、古い木切れから梯子を作り出した。 |
~を組織する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Hanno costituito un'associazione. |
~をトレーニングする 、 ~を教育する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) 私たちのところで新人が月曜日に仕事を始めるんだけど、私が彼女をトレーニングしなければいけないんだ。 |
~を準備させる 、~を仕込む、~を育てあげるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'università preparava gli studenti migliori affinché diventassero ricchi e potenti. 大学は最優秀生徒たちがお金持ちで権力者になるよう育て上げた。 |
~を加工するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il falegname realizza i vari pezzi in un tavolo. |
お手本を見せる 、 模範となる、 かがみとなるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'insegnante ha formato le parole alla lavagna. あなたは子供にまねて欲しい行動をお手本として見せるべきだ。 |
~を制定する 、 ~を定める
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
~を特徴づける 、 ~の本質であるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) I voti di Dan hanno ispirato la decisione di suo padre di chiuderlo in casa finché non si fosse dato una regolata. |
~を作り上げるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) In alcune parti del mondo i ricambi per le auto si fabbricano usando rottami metallici. 世界には、金属くずから自動車部品を作り上げるところがある。 |
形成するverbo transitivo o transitivo pronominale (人、性格) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Fu il periodo trascorso in collegio a formare il suo carattere. 彼の寮生の学校時代が彼の性格を形成した。 |
~を教育するverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) È stato educato in una delle migliori istituzioni della nazione. |
配置するverbo transitivo o transitivo pronominale (絵画) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'artista ha composto e dipinto una splendida natura morta di frutta e fiori. |
打ち立てる、樹立する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) |
型 、 体裁
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) In quanto grafico, Sarah doveva progettare un formato su misura per il web e una versione cartacea per la rivista. |
ファイル形式 、 書式sostantivo maschile (コンピュータ) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) John non poteva aprire il file perché Tim glielo aveva mandato in un formato sbagliato. |
版sostantivo maschile (editoria) (ある形式の) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il formato tascabile del suo romanzo uscirà il mese prossimo. 彼女の小説のペーパーバック版が来月に発売されます。 |
形式 、 フォーマットsostantivo maschile (メディア) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Il periodico è disponibile nel formato cartaceo e su CD. |
鍛錬された、打って形作られた(metallo, prodotto) (鉄器・銀製品など) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
成熟した、発達した(人、動物) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Da adulti, gli esemplari di questa razza misurano quasi un metro in altezza. 成熟すると、この品種はほぼ1メートルの体高になります。 |
…の形をした 、 …形の
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) La bottiglia di profumo era a forma di stella. |
~を育成[養成]する
(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Si è formata in una delle migliori scuole. |
膿む、化膿する、ただれる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Dovresti andare in ospedale per farti trattare la ferita prima che si infetti. |
ペア[組]になる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
しみがつく、斑点ができる(pelle: imperfezioni, macchie, brufoli) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Quando mangio latticini mi spuntano delle macchie sulla pelle. |
固まる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
核となる、核を成すverbo transitivo o transitivo pronominale (biologia) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
渦を巻くverbo transitivo o transitivo pronominale (水) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Quel sasso in mezzo al fiume forma gorghi a valle. |
親しくなる、仲間になるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Per combattere il freddo intenso, i pinguini formano dei gruppi per potersi scaldare a vicenda. |
~をペア[セット、組]にするverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) L'insegnante sollevò un brontolio generale quando mise in coppia i ragazzi con le ragazze per insegnare loro a ballare. |
水たまりになるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) L'acqua è entrata attraverso il buco, formando una pozzanghera sul fondo. |
たこ[まめ]ができるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
スクリメージするverbo transitivo o transitivo pronominale (rugby) (ラグビー) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
キレート化合物を生成するverbo transitivo o transitivo pronominale (chimica: provocare una reazione) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜を球にするverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
コロニーを形成するverbo transitivo o transitivo pronominale (生物学) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Molti fiorentini finirono per formare delle colonie nelle Puglie. |
気泡ができる
A causa dell'umidità delle pareti si sono formate delle bolle d'aria nella vernice. |
傾く
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) La ballerina piegò il busto in avanti e la gamba sinistra verso l'alto dietro di lei. |
毛玉ができるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Lavare gli indumenti di lana al rovescio può evitare che si formino pelucchi. |
曲がる 、 湾曲する 、 曲がりくねる
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) Le linee sulla mappa formano una curva ad indicare i confini del territorio. |
~を準備させる 、 教育する 、 仕込むverbo transitivo o transitivo pronominale (身分・地位につけるように) (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Il capo istruiva Jeff sul lavoro di venditore. マネージャーは営業職のためにジェフを仕込んだ(or: 教育した)。 |
~に…の資格を与えるverbo transitivo o transitivo pronominale (教育・訓練など) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Questo corso formerà gli studenti per lavorare nel marketing. |
関係を築く、人脈を保つverbo intransitivo (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Il mio capo sta andando a un pranzo con l'intento di formare una rete di consulenza con altri manager. |
結合する
(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
〜の表面が固くなるverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) I conigli possono saltare sulla neve dopo che questa forma la crosta. |
蝟集する、たかる、群れるverbo intransitivo (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
〜にさざ波が立つ
|
巣を作るverbo transitivo o transitivo pronominale (蜂が) (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) Delle api hanno formato un alveare in quell'albero cavo. |
~を固めるverbo transitivo o transitivo pronominale (品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。) Formare una torta con la miscela esplosiva posarla delicatamente sul tavolo. |
~に湾入するverbo transitivo o transitivo pronominale (geologia) (品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの) |
〜を部隊編成するverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
〜を硫酸鉛鉱にするverbo transitivo o transitivo pronominale (文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる) |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のformatoの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
formatoの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。