イタリア語のchiacchieroneはどういう意味ですか?
イタリア語のchiacchieroneという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのchiacchieroneの使用方法について説明しています。
イタリア語のchiacchieroneという単語は,話し好きな 、 おしゃべりな, おしゃべりな, よく話す人、おしゃべりな人、口数が多い人, おしゃべり, おしゃべりな人, おしゃべりな人, おしゃべり, おしゃべり, 自慢たらたらの、中身のない, 口の軽い, おしゃべりな, おしゃべり、何でもベラベラとしゃべること, 口達者、おしゃべり、口八丁、口数の多いやつ, よくしゃべる人、おしゃべりな人, たわごとを言う人, おしゃべり、よくしゃべる奴, (わけのわからないことを)ペチャクチャしゃべる人, おしゃべりな人, 告げ口屋、悪い噂をばら撒く人, 話し好きな、おしゃべりの, おしゃべりな、多弁な, おしゃべりな、やかましい, 噂好きな、おしゃべりな, 話し好きの、おしゃべりの, 能弁な、流暢な, むだ話をする人、ペチャクチャしゃべる人, 浮気女、軽薄な女、おしゃべりな女性, ゴシップ好きの、噂話の好きな, おしゃべり屋、だべり屋, うわさ好きな人を意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。
単語chiacchieroneの意味
話し好きな 、 おしゃべりな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) L'insegnante separò l'alunno ciarliero dai suoi amici. |
おしゃべりな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
よく話す人、おしゃべりな人、口数が多い人sostantivo maschile (colloquiale) (人) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Carrie non è una grande chiacchierona a meno che non si parli di musica. |
おしゃべり(informale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Kristin è una buona studentessa, ma anche una chiacchierona che qualche volta interrompe la lezione. |
おしゃべりな人
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おしゃべりな人(informale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おしゃべり
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おしゃべりsostantivo maschile (informale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
自慢たらたらの、中身のないsostantivo maschile (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Oh, non ascoltare Harold quando è di umore chiacchierone. |
口の軽い
(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おしゃべりな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
おしゃべり、何でもベラベラとしゃべること(che parla molto) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Non dire a Claire il nostro segreto; chiacchierona com'è lo dirà a tutta la scuola. |
口達者、おしゃべり、口八丁、口数の多いやつsostantivo maschile (軽蔑的) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
よくしゃべる人、おしゃべりな人sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
たわごとを言う人sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おしゃべり、よくしゃべる奴sostantivo maschile (俗語) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
(わけのわからないことを)ペチャクチャしゃべる人sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
おしゃべりな人sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
告げ口屋、悪い噂をばら撒く人sostantivo maschile (informale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
話し好きな、おしゃべりの
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) È difficile capire cosa pensa Matt perché non un tipo molto comunicativo. |
おしゃべりな、多弁な(formale) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
おしゃべりな、やかましい
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
噂好きな、おしゃべりな
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
話し好きの、おしゃべりの(人) (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) Non mi piace parlare al telefono con Cindy perché parla così tanto che la nostra conversazione può durare per più di due ore! |
能弁な、流暢な
(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) A quanto pare, la politica loquace è capace di eludere qualsiasi cosa. |
むだ話をする人、ペチャクチャしゃべる人sostantivo maschile (informale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
浮気女、軽薄な女、おしゃべりな女性sostantivo maschile (informale) (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
ゴシップ好きの、噂話の好きなaggettivo (品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい、静かな、大きな) |
おしゃべり屋、だべり屋sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) |
うわさ好きな人sostantivo maschile (品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語) Era una terribile pettegola. 彼女は、おそろしくうわさ好きな人だった。 |
イタリア語を学びましょう
イタリア語のchiacchieroneの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。
chiacchieroneの関連語
イタリア語の更新された単語
イタリア語について知っていますか
イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。