イタリア語のbolloはどういう意味ですか?

イタリア語のbolloという単語の意味は何ですか?この記事では,完全な意味,発音,バイリンガルの例,イタリア語でのbolloの使用方法について説明しています。

イタリア語bolloという単語は,~を汚名[徴候]で特徴付ける, ~に~とレッテルを貼る, 奉る、進呈する, ~にラベルを貼る, 沸騰している 、 沸いている, ~を沸騰させる 、 ~を沸かす, 酷暑となる, …を煮る, 沸騰する 、 沸く, ブクブク泡が立つ, 沸騰する, 茹る, 印紙税, ~に~の烙印を押す, ~に汚名を着せる, ~に…だというレッテルを貼る, ~と呼ぶ、~と言う, ~と呼ぶ、レッテルを貼る、名付ける、~と判断するを意味します。詳細については,以下の詳細をご覧ください。

発音を聞く

単語bolloの意味

~を汚名[徴候]で特徴付ける

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Alcuni bambini sordi si rifiutano di indossare apparecchi acustici per paura di essere etichettati.

~に~とレッテルを貼る

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
I media hanno etichettato i manifestanti come "comunisti e anarchici".

奉る、進呈する

verbo transitivo o transitivo pronominale (諧謔: 渾名、異称を)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
La nuova insegnante è stata subito bollata come noiosa dalla classe.

~にラベルを貼る

(etichette, contrassegni, cartellini)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Questo apparecchio attacca le etichette in modo che ciascuna bottiglia sia chiaramente contrassegnata.

沸騰している 、 沸いている

(品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな)
Bollire è il metodo più efficace per eliminare le macchie.

~を沸騰させる 、 ~を沸かす

(水)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)

酷暑となる

verbo intransitivo (figurato: avere caldo)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Tutta la città sta bollendo con questo caldo.

…を煮る

verbo transitivo o transitivo pronominale (水分をある程度飛ばして味をつける)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Mi piace bollire i gamberi con patate e mais.

沸騰する 、 沸く

verbo intransitivo (水)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
La zuppa sta già bollendo.

ブクブク泡が立つ

verbo intransitivo

沸騰する

verbo intransitivo (液体など)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Il composto ribolliva sul fornello caldo.

茹る

verbo intransitivo (figurato: aver caldo) (非形式的)

(品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの)
Io qui sto cuocendo. Non puoi aprire una finestra?

印紙税

(品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語)

~に~の烙印を押す

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Per via delle sue idee radicali, è stato marchiato come rivoluzionario.

~に汚名を着せる

verbo transitivo o transitivo pronominale

(文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる)
Gli albini sono stati stigmatizzati per lungo tempo a causa della superstizione.

~に…だというレッテルを貼る

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

Quando era piccola, gli insegnanti di Karen la bollarono come piantagrane.

~と呼ぶ、~と言う

(figurato: dare un nome)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo battezzarono "il cinese" per i suoi occhi sottili.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. メディアはチャンバレインの政策を“宥和政策”と呼んだ。

~と呼ぶ、レッテルを貼る、名付ける、~と判断する

(人)

(品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。)
Lo hanno classificato come individuo altamente pericoloso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. 警察は彼が過激派だと判断した。

イタリア語を学びましょう

イタリア語bolloの意味がわかったので、選択した例からそれらの使用方法と読み方を学ぶことができます。 そして、私たちが提案する関連する単語を学ぶことを忘れないでください。 私たちのウェブサイトは常に新しい単語と新しい例で更新されているので、イタリア語であなたが知らない他の単語の意味を調べることができます。

イタリア語について知っていますか

イタリア語(italiano)はロマンス諸語であり、約7000万人が話し、そのほとんどがイタリアに住んでいます。 イタリア語はラテンアルファベットを使用します。 J、K、W、X、Yの文字は、標準のイタリア語のアルファベットには存在しませんが、イタリア語の外来語には表示されます。 イタリア語は欧州連合で2番目に広く話されており、6,700万人(EU人口の15%)が話しており、1,340万人のEU市民(3%)が第二言語として話しています。 イタリア語は聖座の主要な作業言語であり、ローマカトリックの階層の共通語として機能します。 イタリアの普及に貢献した重要な出来事は、19世紀初頭のナポレオンによるイタリアの征服と占領でした。 この征服は数十年後にイタリアの統一に拍車をかけ、イタリア語の言語を押し上げました。 イタリア語は、秘書、貴族、イタリアの裁判所の間だけでなく、ブルジョアジーによっても使用される言語になりました。