Cosa significa open in Inglese?

Qual è il significato della parola open in Inglese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare open in Inglese.

La parola open in Inglese significa aperto, libero, scoperto, aprire, aprire, aprire, aprire, slacciare, sbottonare, aprirsi, aprire, aperto, aperto, aperto, spalancato, aperto, trasparente, aperto, aperto, a vuoto, aperto, aperto, scoperto, poroso, aperto, aperto, libero, aperto, libero, aperto, aperto, aperto, scoperto, aperto, aperto, esposto a, spazio aperto, Open, aprire, aprirsi, aprirsi, aprire, iniziare con, aprirsi su, aprirsi con, sboccare, sfociare, aprire con, aprire, aprire, liberare, sturare, allargare, aprire, aprire, aprire, scartare, rendere accessibile, spalancare, aprire, aprire, aprire con, aprire con un piede di porco, stappare, forzare, scassinare, spalancarsi, frattura esposta, schiacciare, stappare, aprire uno spiraglio di, spaccarsi, rompersi, sezionare, ordine di marcia sciolta, aprire con la forza, aprire a forza, aperto per metà, in pubblica udienza, all'aperto, all'aperto, all'aria aperta, mantenere la mente aperta, lasciare una porta aperta, tenere gli occhi aperti, tenere gli occhi ben aperti, stare in campana, lasciare la porta aperta a, nodo scorsoio, società d'investimento a capitale variabile, fonte diretta di calore, aprire il vaso di Pandora, conto corrente, aria aperta, all'aperto, aprire un conto corrente, aprire un conto in banca, open bar, morso aperto, libro aperto, bando di gara con procedura aperta, catena aperta, circuito aperto, città aperta, zona demilitarizzata, ricoprimento aperto, polizza aperta, forgiatura a stampo aperto, porte aperte, di libero accesso, numero aperto, iscrizione aperta, periodo per la sottoscrizione di un'assicurazione sanitaria, a numero aperto, campo aperto, campo aperto, campo aperto, mare, del campo aperto, dei campi aperti, sconfinato, aprire il fuoco, fuoco all'aperto, dibattito pubblico, buco, generosità, entrata libera, lettera aperta, circuito aperto, mercato aperto, matrimonio aperto, spettacolo dal vivo aperto alla partecipazione di tutti, mentalità aperta, mente aperta, ordine sparso, aprirsi verso, aprirsi, aprire, spiegare, dispiegare, allargare, aperto, open space, posizione aperta, posizione aperta, posizione aperta, posizione disponibile, carcere di minima sicurezza, domanda aperta, domanda a risposta aperta, questione aperta, questione in sospeso, domanda senza risposta, tartina, mare aperto, stagione di caccia, via libera, segreto di Pulcinella, frase aperta, proposizione aperta, apriti sesamo, fogna a cielo aperto, azienda che non richiede iscrizione ad un sindacato, open source, area verde non edificabile, accordatura aperta, chirurgia invasiva, sistema aperto, sistema aperto, stappare lo spumante, spianare la strada a, aprire la strada a, aperto a tutti, aperto a tutti, scoperto. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola open

aperto

adjective (not closed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The door was open and Mark walked in.
La porta era aperta e Mark entrò.

libero

adjective (not blocked)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The sewage pipes were open again, once the blockage had been cleared.
I tubi della fognatura furono liberi di nuovo, una volta che l'intasamento fu rimosso.

scoperto

adjective (not covered)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
An open wound is susceptible to infection.
Una ferita scoperta è soggetta a infezioni.

aprire

transitive verb (door)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Carole opened the door and walked out of the house.
Carole ha aperto la porta ed è uscita di casa.

aprire

transitive verb (remove lid, cap, etc.)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Emily opened the bottle of wine with a corkscrew.
Emily ha aperto la bottiglia di vino con un cavatappi.

aprire

transitive verb (envelope, box)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Richard opened the box with some scissors.
Richard ha aperto la scatola con un paio di forbici.

aprire, slacciare, sbottonare

transitive verb (unfasten)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Open your shirt buttons. It's too hot to wear it all closed up to the neck.
Apri i bottoni della camicia. Fa troppo caldo per tenerla abbottonata fino al collo.

aprirsi

intransitive verb (become open)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The door opened by itself.
La porta si è aperta da sola.

aprire

intransitive verb (building: open doors)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The theatre opens at three in the afternoon.
Il teatro apre alle tre del pomeriggio.

aperto

adjective (area behind doors)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The theatre was open for anybody to enter.
Il teatro era aperto e chiunque poteva entrare.

aperto

adjective (view: unobstructed)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
From the hilltop one has an open view all the way to the sea.
Dalla cima della collina si gode una vista aperta sul mare.

aperto, spalancato

adjective (arms: outstretched)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The toddler walked into Sarah's open arms for a hug.
Il bimbo ha camminato verso le braccia aperte di Sara per farsi abbracciare.

aperto, trasparente

adjective (visible to all)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Many people consider open government to be important in a democracy.
Molti pensano che un'amministrazione aperta sia importante in una democrazia.

aperto

adjective (undecided)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The issue about the budget is still open. Hopefully, we can close it within the week.
La questione del budget è ancora aperta. Speriamo di chiuderla entro la settimana.

aperto

adjective (sincere) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Dr. Smith was quite open and honest with us about the risks of surgery.
La dottoressa Smith è stata molto aperta e onesta con noi in merito ai rischi dell'operazione.

a vuoto

adjective (string: unfretted) (musica: corde)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
Play the G chord with open strings on your guitar.
Suona l'accordo di sol con le corde a vuoto.

aperto

adjective (accepting) (figurato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Martin is open to those of all political persuasions.
Martin è aperto alle persone di tutti gli orientamenti politici.

aperto

adjective (without partitions)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The building has an open floor plan with only a few columns.
Il palazzo è progettato con piani aperti con soltanto alcune colonne.

scoperto

adjective (with gaps)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The troops moved in an open formation.
La linea di soldati era scoperta dove il ferito era caduto.

poroso

adjective (porous)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
A sponge has an open surface.
Una spugna ha una superficie porosa.

aperto

adjective (extended, unfolded)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The book is open at chapter three.
Il libro è aperto al capitolo tre.

aperto, libero

adjective (not taken)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The tennis court is open for an hour this afternoon. Do you want to reserve it?
Il campo da tennis è libero per un'ora oggi pomeriggio. Vuoi prenotarlo?

aperto, libero

adjective (informal, US (unregulated)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
This is an open town. You can do pretty much what you please here.
Questa è una città aperta. Puoi fare più o meno quello che vuoi.

aperto

adjective (not hidden)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The open hostilities shocked the other countries.
Le ostilità aperte hanno scandalizzato gli altri paesi.

aperto

adjective (phonetics: vowel) (fonetica)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The open 'a' sound is different from the closed 'a'.
Il suono della "a" aperta è diverso da quello della "a" chiusa.

aperto

adjective (not built up) (non edificato)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
My house is in a very rural setting. There's nothing but open countryside for miles around.
La mia casa è in un contesto molto rurale, dove non c'è niente a parte aperta campagna per chilometri.

scoperto

(without cover) (a cielo aperto)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The back of the pickup truck is open to the sky.
Il retro del furgone pick up è scoperto.

aperto

(unrestricted)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
Registration is open to everybody.
L'iscrizione è aperta a tutti.

aperto

(figurative (person: receptive) (figurato: carattere)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I'm still open to new ideas.
Sono sempre aperto a nuove idee.

esposto a

(exposed, vulnerable)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
If you don't use an antivirus program, your computer will be open to attack.
Se non usi un programma antivirus il tuo computer sarà esposto agli attacchi.

spazio aperto

noun (clear space)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Put it in the open, so we can all see it among all this clutter.
Mettilo in uno spazio aperto, così possiamo vederlo in mezzo a tutta questa confusione.

Open

noun (golf, tennis: tournament) (tennis)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The tennis player played at the French Open.
Il tennista ha giocato all'Open francese.

aprire

intransitive verb (cards: make a bid) (giochi di carte)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
Brittany opened with a high bid.
Brittany aprì con una puntata molto alta.

aprirsi

intransitive verb (part)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The forest opens to reveal a meadow.
La foresta si apre a mostrare un prato.

aprirsi

intransitive verb (flower, petals: unfurl)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The daylily petals opened at first light.
I petali del giglio si sono aperti alle prime luci.

aprire

intransitive verb (cards: play first) (giochi di carte)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
OK, you get to open this time. Throw your first card.
Ok, stavolta apri tu. Tira la prima carta.

iniziare con

(start by saying)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The plaintiff's lawyer opened with a statement for the jury.
L'avvocato del querelante iniziò con una dichiarazione per la giuria.

aprirsi su

(give access to [sth])

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The door opens to a large courtyard.
La porta si apre su un ampio cortile.

aprirsi con

(begin)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The meeting opened with a speech by the president.
L'incontro si è aperto con un discorso del presidente.

sboccare, sfociare

(have an outlet) (di fiume)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The river opens into the Atlantic south of here.
Il fiume sbocca nell'Atlantico a sud di qui.

aprire con

(cards: make a bid) (giochi di carte)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
He opened with a three of clubs.
Aprì con un tre di fiori.

aprire

transitive verb (clear)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
We need to open a path through the woods.
Dobbiamo aprire un passaggio attraverso i boschi.

aprire

transitive verb (cut into)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The doctor opened the patient to perform heart surgery.
Il medico ha aperto il paziente per operarlo al cuore.

liberare, sturare

transitive verb (remove blockage)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The doctor prescribed a new drug that would help open his arteries.
Il medico ha prescritto un nuovo farmaco che lo aiuterà a liberare le arterie.

allargare

transitive verb (make gaps, spaces)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The platoon opens ranks as it approaches the target site.
Il plotone si allarga man mano che si avvicina al bersaglio.

aprire

transitive verb (unfold)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He opened the letter and started reading it.
Ha aperto la lettera e ha iniziato a leggerla.

aprire

transitive verb (establish)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The business was opened over fifty years ago.
L'azienda è stata aperta più di cinquant'anni fa.

aprire, scartare

transitive verb (unwrap)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
She opened the gifts one at a time.
Ha aperto i regali uno alla volta.

rendere accessibile

transitive verb (make accessible)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The wheelchair ramp opened the shop to a new group of customers.
La rampa per sedie a rotelle ha reso accessibile il negozio a un nuovo gruppo di clienti.

spalancare, aprire

transitive verb (expand)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He opened his arms wide.
Ha spalancato le braccia.

aprire

transitive verb (reveal) (figurato: rivelare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The congressman opened his finances for anyone to see.
Il deputato ha aperto i suoi libri contabili perché tutti possano vederli.

aprire con

(commence by doing, saying [sth]) (figurato: evento)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
I would like to open the meeting with an apology for the lack of refreshments.
Vorrei aprire l'incontro con delle scuse per l'assenza di un rinfresco.

aprire con un piede di porco

phrasal verb, transitive, separable (open with a crowbar)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The thieves crowbarred the door in order to get inside the building.

stappare

(open a seal)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's break open the champagne to celebrate your success!
Stappiamo lo champagne per festeggiare il tuo successo!

forzare, scassinare

(force open a lock)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The robbers broke the lock open using a crowbar.
I ladri hanno scassinato la serratura usando un piede di porco.

spalancarsi

(open suddenly)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
When the bell sounded, the school doors burst open and all the kids ran out.
Al suono della campanella il portone della scuola si è spalancato e gli studenti hanno cominciato a uscire a frotte.

frattura esposta

noun (broken bone: protruding) (medicina)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
A compound fracture increases the risk of infection.
La frattura esposta è a maggior rischio di infezione.

schiacciare

(break apart, split) (per aprire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
He cracked open a brazil nut and discarded the shell.

stappare

(informal (open in celebration)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Let's crack open this bottle and get the party started.
Stappiamo questa bottiglia e diamo inizio alla festa!

aprire uno spiraglio di

(informal (window, door: open slightly)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
John cracked the door open and looked into his sister's bedroom.
John ha aperto uno spiraglio della porta e ha guardato nella stanza di sua sorella.

spaccarsi, rompersi

(break apart, split)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The watermelon cracked open when it fell off the picnic table.
L'anguria, cadendo dal tavolo, si spaccò.

sezionare

(body: dissect)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The surgeon cut the patient's chest open.
Il chirurgo ha sezionato il torace del paziente.

ordine di marcia sciolta

noun (military: training formation) (non serrata)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

aprire con la forza, aprire a forza

(open by physical force)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The jar lid was sealed tightly so he had to force it open.
Il tappo del barattolo era sigillato saldamente e ha dovuto aprirlo con la forza.

aperto per metà

adjective (door, container: not fully closed)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

in pubblica udienza

expression (in a courtroom open to the public)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

all'aperto

adverb (outdoors)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
We slept out in the open last night. We didn't even use a tent.
Abbiamo dormito all'aperto la notte scorsa. Non abbiamo neanche usato la tenda.

all'aperto, all'aria aperta

expression (outdoors)

(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano")
Food always tastes better when eaten in the open air.
Chissà perché i panini mangiati all'aria aperta durante un picnic sembrano più buoni.

mantenere la mente aperta

verbal expression (be willing to consider new ideas) (a nuove idee)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

lasciare una porta aperta

verbal expression (figurative (allow possibility) (figurato)

The Prime Minister said he would like to keep the door open for future negotiations.
Il primo ministro ha dichiarato che vorrebbe lasciare una porta aperta per negoziazioni future.

tenere gli occhi aperti, tenere gli occhi ben aperti

verbal expression (be alert) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")

stare in campana

verbal expression (stay alert) (espressione: rimanere vigili)

(verbo: Forma che descrive uno stato o un'azione)

lasciare la porta aperta a

verbal expression (figurative (allow possibility, access) (figurato: volontario)

When the reigning gold medalist fell, she left the door open for her competitors. By not completely cutting ties with the country's former allies, the prime minister is leaving the door open for negotiations to be resumed in the future.
Quando la campionessa in carica cadde, lasciò campo libero alle avversarie.

nodo scorsoio

noun (way of tying rope)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

società d'investimento a capitale variabile

noun (investment program)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

fonte diretta di calore

noun (exposed or visible fire)

Do not spray this aerosol near a naked flame.
Non spruzzare questo aerosol vicino a una fonte diretta di calore.

aprire il vaso di Pandora

verbal expression (figurative, informal (create controversy, problems) (idiomatico: problemi a non finire)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Laura opened a can of worms when she mentioned Oliver's ex-girlfriend.

conto corrente

noun (banking)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Ho aperto un conto corrente presso la banca.

aria aperta

noun (outdoors)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
Hiking in the mountains is my favourite pastime; I have always loved the open air.
Il mio passatempo preferito è camminare in montagna; mi è sempre piaciuta l'aria aperta.

all'aperto

noun as adjective (pool, market: outdoor)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")
I love swimming in an open-air pool.
Adoro nuotare nelle piscine all'aperto.

aprire un conto corrente, aprire un conto in banca

verbal expression (register with a bank)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
One of the first things you need to do on arrival in a new country is to go to a bank and open an account.

open bar

(free drinks)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

morso aperto

noun (deformity: jaws do not close) (odontoiatria)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
The patient had to undergo surgery for open bite.

libro aperto

(figurative (easily understood)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

bando di gara con procedura aperta

(type of audition)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

catena aperta

noun (molecular structure) (chimica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

circuito aperto

noun as adjective (electronics: voltage)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

città aperta

noun (inhabitants have equal status) (verso gli abitanti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

zona demilitarizzata

noun (officially demilitarized city)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

ricoprimento aperto

noun (mathematics)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

polizza aperta

noun (insurance)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

forgiatura a stampo aperto

(metalworking)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

porte aperte

noun (figurative (invitation, [sth] giving access)

(sostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini )
"Gratitude is an open door to abundance." - Yogi Bhajan

di libero accesso

noun as adjective (figurative (promoting free movement)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")
This government has an open-door approach to immigration.

numero aperto

noun (higher education) (università)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

iscrizione aperta

noun (K-12 schooling)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

periodo per la sottoscrizione di un'assicurazione sanitaria

noun (US (health insurance)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

a numero aperto

adjective (pertaining to open enrollment) (università)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

campo aperto

noun (American football)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campo aperto

noun (military: battlefield) (campo di battaglia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

campo aperto

noun (farming: undivided field)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mare

noun (wide-open opportunity) (figurato)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

del campo aperto

noun as adjective (American football)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

dei campi aperti

noun as adjective (historical (farming: using open fields)

(locuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te")

sconfinato

noun as adjective (with wide-open opportunity)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

aprire il fuoco

(start shooting)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
They opened fire as soon as they saw his gun. If you see a wolf, go ahead and open fire.
Appena videro la sua pistola aprirono il fuoco. Se vedi un lupo, avanti, apri il fuoco.

fuoco all'aperto

noun (fire in unenclosed fireplace)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There's an open fire in the living room.
C'è una fiamma libera nel salotto.

dibattito pubblico

noun (venue for public discussion)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
There will be an open forum in the school auditorium this evening for anyone wishing to discuss the recent events.
Questo pomeriggio all'auditorium si terrà un dibattito pubblico, per tutti coloro che vogliono discutere sui recenti avvenimenti.

buco

(bowling)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

generosità

noun (figurative (generosity)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
He offered the hospitality of his home with an open hand.

entrata libera

noun (event permitting free entry to all) (evento aperto a tutti)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
The event is open house; everybody is welcome to visit the college and find out about its activities.
L'evento è aperto a tutti. Tutti sono invitati a visitare l'istituto e a conoscere le sue attività.

lettera aperta

noun (letter published openly)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
She wrote an open letter to the newspaper praising the mayor of the town.

circuito aperto

noun (control system: no feedback) (teoria del controllo)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

mercato aperto

noun (economy: unrestricted trade) (economia)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Nowadays there is an open market for supplying electricity in the UK.

matrimonio aperto

noun (married couple who agree to extramarital sex)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
My wife has her diversions too, we have an open marriage.
Mia moglie ha anche lei le sue distrazioni: il nostro è un matrimonio aperto.

spettacolo dal vivo aperto alla partecipazione di tutti

noun (informal (free-for-all performance event) (solitamente comici)

mentalità aperta, mente aperta

noun (receptive attitude)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
I'm trying to keep an open mind about the issue.
Cerco di avere una mentalità aperta in materia.

ordine sparso

(military)

(locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'")

aprirsi verso

verbal expression (lead to wider area)

(verbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti")
The doors open out onto a beautiful garden.
Questa porta si apre verso uno splendido giardino.

aprirsi

verbal expression (be unfolded)

(verbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua")
The foldaway bed opens out to full size.
La brandina pieghevole si apre e diventa un letto normale.

aprire, spiegare, dispiegare, allargare

(unfold)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
Lisa put the map on the table and opened it out.
Lisa mise la mappa sul tavolo e la aprì.

aperto, open space

adjective (without interior walls) (senza muri interni)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
I work in an open-plan office, which can at times be very noisy.
Lavoro in un ufficio aperto (or: open space), il che a volte può essere molto rumoroso.

posizione aperta

noun (dance: foot position) (danza, posizione dei piedi)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

posizione aperta

noun (music: chord arrangement) (musica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

posizione aperta, posizione disponibile

noun (job vacancy) (lavoro)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

carcere di minima sicurezza

noun (law: prisoners not confined)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
Willis will serve his sentence in an open prison.
Willis sconterà la pena in un carcere di minima sicurezza.

domanda aperta, domanda a risposta aperta

noun (question: invites long answer)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
When interviewing someone, it is better to ask open questions which encourage them to talk about themselves.
Durante un colloquio è meglio fare delle domande aperte, per incoraggiare l'altra persona a parlare di sé.

questione aperta, questione in sospeso, domanda senza risposta

noun (question: no decisive answer)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
How the project was going to be paid for remained an open question that needed an answer before voters would approve it.
Come il progetto sarebbe stato finanziato rimase una questione aperta, che doveva trovare risposta prima di avere l'approvazione dei votanti.

tartina

noun (one slice of bread with topping)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

mare aperto

noun (nautical)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

stagione di caccia

noun (hunting period)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )
It's open season on deer for the next ten days.

via libera

noun (figurative (time when [sb], [sth] is freely criticized) (figurato: alle critiche)

segreto di Pulcinella

noun (official secret known to many) (informale, figurato: noto a molti)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )
It´s an open secret that she was pregnant when she got married.
Che fosse già incinta quando si è sposata è un segreto di Pulcinella.

frase aperta

noun (math: equation or inequality) (matematica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

proposizione aperta

noun (logic: propositional function) (grammatica)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

apriti sesamo

noun (figurative (means to achieve [sth]) (idiomatico: ottenere [qlcs])

(interiezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!)

fogna a cielo aperto

noun (open-air waste area)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

azienda che non richiede iscrizione ad un sindacato

noun (figurative (business: non-union)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

open source

adjective (computing: definable by users) (informatica)

area verde non edificabile

(ecology)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

accordatura aperta

noun (music: unstopped string)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

chirurgia invasiva

noun (invasive surgical procedure)

(sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità )

sistema aperto

noun (computing) (informatica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

sistema aperto

noun (thermodynamics) (termodinamica)

(sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore )

stappare lo spumante

verbal expression (informal, figurative (celebrate a success) (figurato: festeggiare)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
If you get the job, we will open the champagne.
Se otterrai il lavoro ci sarà da stappare lo spumante.

spianare la strada a, aprire la strada a

verbal expression (figurative (enable) (figurato)

(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande")
The government has opened the way for energy firms to explore for shale gas.
Il governo ha spianato la strada alle compagnie energetiche per sondare in cerca del gas shale.

aperto a tutti

adjective (accessible to everyone)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
We've carried out alterations to make sure that the building is open to all, not just the able-bodied.
Il nuovo edificio è stato progettato in modo che sia accessibile a tutti, non solo ai normo-dotati.

aperto a tutti

adjective (informal (open to everyone)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")

scoperto

adjective (vulnerable to being attacked) (attaccabile)

(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse")
The enemy soldiers were in the middle of a field, open to attack, not hidden away.
I soldati nemici erano in mezzo a un campo, scoperti, non nascosti in nessun modo.

Impariamo Inglese

Quindi ora che sai di più sul significato di open in Inglese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Inglese.

Parole correlate di open

Conosci Inglese

L'inglese proviene da tribù germaniche emigrate in Inghilterra e si è evoluto in un periodo di oltre 1.400 anni. L'inglese è la terza lingua più parlata al mondo, dopo il cinese e lo spagnolo. È la seconda lingua più appresa e la lingua ufficiale di quasi 60 paesi sovrani. Questa lingua ha un numero maggiore di parlanti come seconda lingua straniera rispetto ai madrelingua. L'inglese è anche la lingua coufficiale delle Nazioni Unite, dell'Unione Europea e di molte altre organizzazioni internazionali e regionali. Al giorno d'oggi, gli anglofoni di tutto il mondo possono comunicare con relativa facilità.