Hvað þýðir weiterbildung í Þýska?
Hver er merking orðsins weiterbildung í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota weiterbildung í Þýska.
Orðið weiterbildung í Þýska þýðir hugbúnaðaruppfærsla, uppfæra, uppfærsla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins weiterbildung
hugbúnaðaruppfærsla
|
uppfæra
|
uppfærsla
|
Sjá fleiri dæmi
Weiterbildung für Sachverständige der Mitgliedstaaten Kennsla og þjálfum sérfræðinga aðildarríkjanna |
Angebote für Lernende mit besonderem Förderbedarf , insbesondere Hilfen zur Förderung ihrer Integration in die allgemeine Aus- und Weiterbildung Útbúa úrræði fyrir nemendur með sérþarfir, einkum með því að aðstoða við að stuðla að aðlögun þeirra að almennri starfsþjálfun |
11 Im Lauf der Jahre haben Absolventen der Gileadschule und der unlängst gegründeten Schule zur dienstamtlichen Weiterbildung ausgezeichnete Arbeit geleistet. 11 Bæði nemendur úr Gíleaðskólanum og nú síðustu árin úr Þjónustuþjálfunarskólanum hafa unnið mikið og gott starf. |
Aktivitäten – Aus- und Weiterbildung Starfsemi ECDC – Fræðslumál |
Gegen die übliche Schul- und Weiterbildung, die man braucht, um eine vernünftige Arbeitsstelle zu bekommen, ist nichts einzuwenden. Ef þér nægir almennt framhaldsnám til að fá ágæta vinnu þá er það gott. |
Oder sollte man sich für Weiterbildung entscheiden? Er nóg að hljóta lögboðna lágmarksmenntun eða ætti að afla sér viðbótarmenntunar? |
19. (a) Welche Vorsichtsmaßnahmen sollten diejenigen treffen, die sich für eine Weiterbildung entscheiden? 19. (a) Hvers ættu þeir að gæta sem ákveða að leggja út í viðbótarnám? |
Die technischen Dokumente des ECDC richten sich weitgehend an Fachkräfte im Gesundheitswesen, die im Bereich Infektionskrankheiten tätig sind. Sie enthalten Leitlinien zu operativen Aspekten wie etwa Toolkits für die Erhebung von Überwachungsdaten, sowie zur Aus- und Weiterbildung in der Epidemiologie von Infektionskrankheiten. Tæknileg skjöl ECDC eru að stórum hluta ætluð lýðheilsusérfræðingum sem vinna á sviði smitsjúkdóma og er þeim ætlað að veita leiðsögn um aðgerðir, eins og hvaða verkfæri þarf til að safna saman eftirlitsgögnum, og þjálfun á sviði faraldsfræði smitsjúkdóma. |
19 In Verbindung mit der Entscheidung für eine Weiterbildung wäre es ratsam, daß ein junger Zeuge während dieser Zeit möglichst zu Hause wohnen bleibt, so daß er mit seinen christlichen Studiengewohnheiten, dem Besuch der Zusammenkünfte und der Predigttätigkeit wie gewohnt fortfahren kann. 19 Ef ákveðið er að fara út í viðbótarmenntun væri ráðlegt fyrir ungan vott að búa hjá foreldrum sínum meðan á því stendur, sé þess nokkur kostur, sem gerði honum kleift að viðhalda eðlilegum kristnum námsvenjum, samkomusókn og prédikunarstarfi. |
Aus- und Weiterbildung (Allgemeine Seite) Fræðslumál (almenn síða) |
□ Welche Gefahren einer Weiterbildung dürfen nicht außer acht gelassen werden, und welche Vorsichtsmaßnahmen sollte man treffen? □ Hvaða hættur samfara viðbótarmenntun ætti að taka með í reikninginn og hvers ætti þá að gæta? |
Für manchen hat sich der Pionierdienst auch als Sprungbrett für den Betheldienst, die Gileadschule und den Missionardienst, die Schule zur dienstamtlichen Weiterbildung und sogar den Reisedienst erwiesen. Brautryðjandastarfið hefur jafnvel reynst sumum stökkpallur út í Betelþjónustu, nám í Gíleað og trúboðsstarf, Þjónustuþjálfunarskólann og jafnvel starf sem farandumsjónarmenn. |
Ebenso mögen Erwachsene, die besser für ihre Familie sorgen möchten, in der Weiterbildung eine Chance sehen, dies zu realisieren. Eins geta fullorðnir, sem vilja auðvelda sér að sjá fyrir fjölskyldunni, litið á slíka viðbótarmenntun sem hagkvæma leið að því marki. |
Es war vielmehr das war der einzige Weg offen für ORNL für die Weiterbildung in Reaktor Entwicklung. Það var heldur var þetta eina Avenue opinn fyrir ORNL fyrir áframhaldandi í þróun kjarnaofni. |
Das Europäische Programm zur Ausbildung von Epidemiologen für die praktische Arbeit vor Ort (EPIET) bietet Weiterbildung und praktische Erfahrungen im Bereich der Interventionsepidemiologie in den nationalen Zentren für die Überwachung und die Kontrolle übertragbarer Krankheiten in der Europäischen Union (EU). Evrópuáætlun fyrir kennslu í inngrípandi faraldursfræði (European Programme for Intervention Epidemiology Training, EPIET) veitir tilsögn og hagnýta reynslu í inngrípandi faraldursfræði hjá stofnunum aðildarríkja ESB sem annast eftirlit með smitsjúkdómum og vinna gegn þeim. |
In diesen und anderen Ländern, in denen das Feld weiß ist zur Ernte, haben sich Gileadmissionare, Absolventen der Schule zur dienstamtlichen Weiterbildung, Bethelmitarbeiter und andere der Zuteilungen angenommen (Mat. Í þessum og öðrum löndum, þar sem akurinn hefur verið hvítur til uppskeru, hafa Gileað-trúboðar, bræður sem eru útskrifaðir frá Þjónustuþjálfunarskólanum, meðlimir Betelfjölskyldna og aðrir hafið störf. — Matt. |
Jehovas Zeugen haben schon immer Wert auf biblische Weiterbildung gelegt. Biblíufræðsla hefur lengi verið aðalsmerki Votta Jehóva. |
15 Min. „Die Schule zur dienstamtlichen Weiterbildung — eine große Tür, die zur Tätigkeit führt“. 15 mín.: „Þjónustuþjálfunarskólinn — víðar dyr og verkmiklar.“ |
16. (a) Wer entscheidet über eine Weiterbildung, und was sollte dabei im Vordergrund stehen? 16. (a) Hver ákveður hvort frekara nám er æskilegt og hvað ætti að hafa efst í huga? |
Später besuchte er die Schule zur dienstamtlichen Weiterbildung. Das wiederum trug dazu bei, daß er auf seine gegenwärtige Aufgabe als Kreisaufseher vorbereitet wurde. Seinna fór hann í Þjónustuþjálfunarskólann sem bjó hann að nokkru leyti undir núverandi verkefni hans sem farandhirðir. |
Der langfristige Auftrag dieser Weiterbildung lässt sich wie folgt umreißen: Langtímamarkmiðin eru þessi: |
5 Falls du eine Weiterbildung oder einen einträglichen Beruf anstrebst, solltest du dich fragen: „Tue ich das, um reich zu werden und mehr materielle Annehmlichkeiten zu haben, als ich brauche?“ 5 Ef þú stefnir að æðri menntun eða vellaunuðu starfi, er það þá lífsþægindagræðgi sem kemur þér til þess, löngun til að hafa meira en þú þarft? |
18 Kreisaufseher haben auch berichtet, daß manche junge Brüder zögern, sich um den Betheldienst oder den Besuch der Schule zur dienstamtlichen Weiterbildung zu bewerben, weil sie dann eine Zeitlang ledig bleiben müßten. 18 Farandumsjónarmenn skýra einnig frá því að sumir ungir bræður veigri sér við að sækja um Betelþjónustu eða að bjóða sig fram til þátttöku í Þjónustuþjálfunarskólanum vegna þeirrar kröfu að vera einhleypir um tíma. |
In jüngster Zeit wird in mehreren Ländern die Schule zur dienstamtlichen Weiterbildung durchgeführt, um ledige Älteste und Dienstamtgehilfen auszurüsten, neuzeitliche Timotheusse zu werden. Nú síðast hefur Þjónustuþjálfunarskólinn starfað í mismunandi löndum til að hjálpa ókvæntum öldungum og safnaðarþjónum að verða Tímóteusar nútímans. |
Ermuntere alle, die die Voraussetzungen erfüllen, sich den Besuch der Schule zur dienstamtlichen Weiterbildung zum Ziel zu setzen. Hvetjið bræður sem uppfylla hæfniskröfurnar til að hafa það að markmiði að fara í Þjónustuþjálfunarskólann. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu weiterbildung í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.