Hvað þýðir wäre í Þýska?

Hver er merking orðsins wäre í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota wäre í Þýska.

Orðið wäre í Þýska þýðir þar sem, vorum, ver, loft, varst. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins wäre

þar sem

vorum

(were)

ver

loft

varst

(were)

Sjá fleiri dæmi

Kaum waren wir an ihm vorbeigefahren, hatte ich das deutliche Gefühl, ich solle zurückfahren und ihm helfen.
Þegar ég hafði keyrt fram hjá honum, fann ég sterklega að ég ætti að snúa við og hjálpa honum.
Der einflussreiche Forscher über die Kreuzzüge Steven Runciman lobte zwar seine militärischen Fähigkeiten („galant and splendid soldier“), jedoch war er auch für ihn „a bad son, a bad husband and a bad king“ (ein schlechter Sohn, ein schlechter Ehemann und ein schlechter König).
Steven Runciman segir í History of the Crusades að hann hafi verið „slæmur sonur, slæmur eiginmaður og slæmur konungur, en glæsilegur og frábær hermaður“.
22 Und dies ist die Stammtafel der Söhne Adams, der der aSohn Gottes war, mit dem Gott selbst redete.
22 Og þetta er ættarskrá sona Adams, sem var sá asonur Guðs, er Guð sjálfur ræddi við.
Wahrscheinlich wollte König Nebukadnezar Daniel glauben machen, sein Gott Jehova wäre vom Gott Babylons unterworfen worden (Dan.
Nebúkadnesar konungur vildi líklega hnykkja á því að Jehóva, Guð Daníels, hefði beðið lægri hlut fyrir guði Babýlonar. – Dan.
Es war schlimmer als im Gefängnis, denn die Inseln waren zu klein, und es gab nicht genug zu essen.“
Það var verra að vera þar en í fangelsi, því að eyjarnar voru svo litlar og matur ekki nægur.“
Ich war mir ziemlich sicher, dass da eine Tür war
Ég var viss um að hér væri hurð
In den Tagen Jesu und seiner Jünger brachte sie Juden Trost, die wegen der Bosheit in Israel gebrochenen Herzens waren und in der Gefangenschaft falscher religiöser Überlieferungen des Judaismus schmachteten (Matthäus 15:3-6).
Á dögum Jesú og lærisveina hans var hann uppörvandi fyrir Gyðinga sem hörmuðu illskuna í Ísrael og voru hnepptir í fjötra falstrúarhefða gyðingdómsins.
Das war sehr harte Arbeit, aber mit Hilfe ihrer Eltern hat sie unermüdlich geübt und übt weiterhin.
Það hefur reynst henni afar erfitt, en með hjálp foreldra sinna hefur hún æft sig þrotlaust til að gera sig skiljanlega.
„An vieles, was hier Brauch ist, mussten wir uns erst gewöhnen“, sagen zwei leibliche Schwestern (Ende 20), die aus den Vereinigten Staaten in die Dominikanische Republik gekommen waren.
„Við þurftum að venjast alls konar nýjum siðum,“ segja tvær systur á þrítugsaldri sem fluttust frá Bandaríkjunum til Dóminíska lýðveldisins.
Als er auf der Erde war, predigte er: „Das Königreich der Himmel hat sich genaht.“
Á jörðinni prédikaði hann að ,himnaríki væri í nánd‘ og hann sendi lærisveina sína út til að gera það sama.
12 Aus Psalm 143:5 geht hervor, was David tat, wenn er Gefahren und schweren Prüfungen ausgesetzt war: „Ich habe der Tage der Vorzeit gedacht; ich habe nachgesonnen über all dein Tun; willig befaßte ich mich fortwährend mit dem Werk deiner eigenen Hände.“
12 Sálmur 143:5 gefur til kynna hvað Davíð gerði þegar hættur og miklar prófraunir þrengdu að honum: „Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.“
13 Nachdem ein Bruder und seine leibliche Schwester auf einem Kreiskongress einen Vortrag gehört hatten, wurde ihnen bewusst, dass sie sich gegenüber ihrer Mutter, die woanders lebte und seit sechs Jahren ausgeschlossen war, anders verhalten mussten.
13 Systkini í söfnuðinum áttuðu sig á því, eftir að hafa hlýtt á ræðu á svæðismóti, að þau þyrftu að koma öðruvísi fram við móður sína en þau höfðu gert, en henni hafði verið vikið úr söfnuðinum sex árum áður og hún bjó annars staðar.
Ich habe gelernt, dass ich es ungeachtet der Umstände wert war.
Ég komst að því að það skipti ekki máli hverjar aðstæðurnar voru, ég var þess virði.
Die Diener waren dort mit den Kindern.
Ūjķnustufķlkiđ var uppi međ börnunum.
8 Über das, wofür Gott sorgte, berichtet die Bibel: „Gott [sah] alles, was er gemacht hatte, und siehe, es war sehr gut“ (1.
8 Biblían segir varðandi það sem látið var í té: „Guð leit allt, sem hann hafði gjört, og sjá, það var harla gott.“
Im Gegensatz dazu waren „die alten Ägypter das einzige Volk des Orients, das es verschmähte, einen natürlichen Bart zu tragen“, so die Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature von McClintock und Strong.
Hins vegar „voru forn-Egyptar eina Austurlandaþjóðin sem var mótfallin því að menn bæru skegg“, segir í biblíuorðabókinni Cyclopedia of Biblical, Theological, and Ecclesiastical Literature eftir McClintock og Strong.
Ich war 26 Monate drüben.
Ég var í stöđu ūar í 26 mánuđi.
6 Andere, die in der gleichen Situation waren wie die bösen Könige, erkannten jedoch die Hand Gottes.
6 Sumir sem voru í sömu aðstæðum og þessir illu konungar sáu hins vegar hönd Guðs.
Es wäre besser, du wärst tot, als eine von denen.
Það er betra að þú deyir en verðir ein af þeim.
8. (a) Welcher grundlegenden Lehrmethode bediente man sich in Israel, und was war das Besondere daran?
8. (a) Hvaða undirstöðuaðferð var notuð við kennsluna í Ísrael en hvað einkenndi hana?
Jesus bemerkte, daß viele erneut von der reinen Anbetung Jehovas abgefallen waren, und sagte: „Das Königreich Gottes wird von euch genommen und einer Nation gegeben werden, die dessen Früchte hervorbringt“ (Matthäus 21:43).
Jesú var ljóst að margir höfðu enn á ný gert fráhvarf frá óspilltri tilbeiðslu á Jehóva og sagði: „Guðs ríki verður frá yður tekið og gefið þeirri þjóð, sem ber ávexti þess.“
Menschlich gesehen war ihre Chance, Siege zu erringen, nicht sehr groß.
Frá mannlegum sjónarhóli virtust því ekki miklar líkur á að þeir gætu sigrað.
„Lesen zu lernen war so, als würden einem nach vielen Jahren die Fesseln abgenommen“, sagte eine 64jährige Frau.
„Að læra að lesa var eins og að losna úr áralöngum fjötrum,“ segir 64 ára kona.
Die Stadt war von Griechen bewohnt, wurde aber um 580 v. u. Z. von den Lydern zerstört.
Grikkir byggðu borgina en Lýdíumenn eyddu hana um 580 f.o.t.
6 Eine ausgezeichnete Schülerin und Sportlerin, die 1981 bei einem bedeutenden 10-Kilometer-Lauf in New York den ersten Preis bei den Frauen gewann, war später so enttäuscht, daß sie einen Selbstmordversuch unternahm.
6 Framúrskarandi íþróttakona, sem árið 1981 sigraði í tíu kílómetra hlaupi í kvennadeild í New York, var svo vonsvikin með allt saman að hún reyndi að svipta sig lífi.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu wäre í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.