Hvað þýðir viele í Þýska?
Hver er merking orðsins viele í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota viele í Þýska.
Orðið viele í Þýska þýðir margur, margir, mikill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins viele
margurdeterminer Nach Dr. Kings historischer Rede haben viele gesagt, dieser Tag habe das Bewusstsein der Nation wach gerüttelt. Eftir sögulega ræđu dr. Kings segir margur ađ ūarna hafi kviknađ nũ samviska ūjķđarinnar. |
margiradjective Es gibt viele Amerikaner, die Japanisch sprechen können. Það eru margir Bandaríkjamenn sem kunna að tala japönsku. |
mikilladjective Es ist viel Wahres dran an dem, was du sagst. Það er mikill sannleikur í því sem þú segir. |
Sjá fleiri dæmi
Ihr könnt dann den Wesenskern der Glaubensansichten, die uns, den Mitgliedern der Kirche Jesu Christi der Heiligen der Letzten Tage, so viel bedeuten, einfach, unmissverständlich und mit Tiefgang erklären. Þið munuð geta lýst yfir á einfaldan, auðskiljanlegan og djúpstæðan hátt kjarna trúar ykkar, sem er okkur, þegnum Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu, svo kær. |
„An vieles, was hier Brauch ist, mussten wir uns erst gewöhnen“, sagen zwei leibliche Schwestern (Ende 20), die aus den Vereinigten Staaten in die Dominikanische Republik gekommen waren. „Við þurftum að venjast alls konar nýjum siðum,“ segja tvær systur á þrítugsaldri sem fluttust frá Bandaríkjunum til Dóminíska lýðveldisins. |
Glücklicherweise wurden sie im Evangelium unterwiesen, kehrten um und wurden durch das Sühnopfer Jesu Christi geistig viel stärker als die Verlockungen des Satans. Sem betur fer var þeim kennt fagnaðarerindið, þeir iðruðust og urðu andlega sterkari en freistingar Satans, fyrir friðþægingu Jesú Krists. |
Ein erfahrener Ältester bemerkte: „Man erreicht wirklich nicht viel, wenn man die Brüder nur ausschimpft.“ Reyndur öldungur sagði: „Þú nærð ekki miklum árangri ef þú bara skammar bræðurna.“ |
21 Es gibt wirklich viele Möglichkeiten, wie wir Jehova ehren und verherrlichen können und es auch tun sollten. 21 Við getum og ættum að gefa Guði heiðurinn á marga vegu. |
Wie viel hat er gestern gepflückt? Hve mikiđ tũndi hann í gær? |
Jesus bemerkte, daß viele erneut von der reinen Anbetung Jehovas abgefallen waren, und sagte: „Das Königreich Gottes wird von euch genommen und einer Nation gegeben werden, die dessen Früchte hervorbringt“ (Matthäus 21:43). Jesú var ljóst að margir höfðu enn á ný gert fráhvarf frá óspilltri tilbeiðslu á Jehóva og sagði: „Guðs ríki verður frá yður tekið og gefið þeirri þjóð, sem ber ávexti þess.“ |
Und viele denken, Leid wird es immer geben, solange es Menschen gibt. Margir þeirra álíta einnig að þjáningin muni alltaf vera hluti mannlífsins. |
In vielen Ländern sind ein Großteil derer, die sich taufen lassen, junge Leute. Í mörgum löndum er ungt fólk stórt hlutfall þeirra sem láta skírast. |
„Lesen zu lernen war so, als würden einem nach vielen Jahren die Fesseln abgenommen“, sagte eine 64jährige Frau. „Að læra að lesa var eins og að losna úr áralöngum fjötrum,“ segir 64 ára kona. |
Viele können mit Überzeugung sagen, daß Jesu Lehren sie erquickt und ihnen geholfen haben, ihr Leben zu verändern. Margir geta með sanni sagt að kenningar Jesú hafi veitt þeim hvíld og hjálpað þeim að gerbreyta lífi sínu. |
Jedes Jahr warten zehntausende junge Männer und Frauen und viele ältere Ehepaare sehnsüchtig auf einen besonderen Brief aus Salt Lake City. Á hverju ári bíða þúsundir ungra manna, kvenna og eldri hjóna, spennt eftir því að fá sérstakt bréf frá Salt Lake City. |
Viele, die gläubig geworden waren, kamen von weit her und hatten sich nicht auf einen längeren Aufenthalt in Jerusalem eingestellt. Margir, sem höfðu tekið trú, voru langt að komnir og höfðu ekki nægan farareyri til að framlengja dvöl sína í Jerúsalem. |
Vor der Sintflut lebten viele Menschen Hunderte von Jahren. Fyrir flóðið lifði fjöldi fólks í margar aldir. |
Seine Gleichung ist vielen bekannt: E = mc2. Margir kannast við jöfnu hans E=mc2. |
Wie bereits erwähnt, erkennen viele Nichtchristen an, dass Jesus ein großer Lehrer war. Líkt og áður var getið um, þá viðurkenna margir sem ekki eru kristnir að Jesús hafi verið stórkostlegur kennari. |
Sie hatte sehr viel gefunden an diesem Morgen. Hún hafði fundið út mikið í morgun. |
Es sei einfach zu viel. Þær eru yfirþyrmandi.‘ |
Ich bin soviel herumgekommen...... und habe über so vieles nachgedacht Ég hef ferðast mjög víða...... og hugsað um margt |
Von jener Stadt aus gelangten ihre Glaubensansichten rasch in viele Teile Europas. Þaðan breiddist trú þeirra ört út til margra Evrópulanda. |
Der Teufel täuscht vielen Menschen vor, dass es ihn nicht gibt (2. Korinther 4:4). Djöfullinn blindar marga fyrir tilvist sinni. – 2. Korintubréf 4:4. |
Wie viele Kronblätter hat eine Blüte? Hve mörg krónublöð? |
Hales erzählt, und er hat sie in einem Artikel für die Zeitschriften der Kirche erwähnt, den er über mein Leben geschrieben hat.1 Einige von Ihnen haben diese Geschichte möglicherweise schon gehört, aber viele vielleicht nicht. Hales stuttu eftir að ég var kallaður í Tólfpostulasveitina og hann sagði frá í kirkjutímaritsgrein um æviágrip mitt.1 Sum ykkar gætuð kannast við þessa frásögn, en önnur ekki. |
Er hat noch viel zu lernen, aber er geht schon den richtigen Weg Hann á margt ólært en stefnir í rétta átt |
In der Bibel heißt es, daß „der Sohn des Menschen . . . gekommen ist, um . . . seine Seele als ein Lösegeld im Austausch gegen viele zu geben“ (Matthäus 20:28; 1. (Jesaja 53:4, 5; Jóhannes 10:17, 18) Biblían segir: „Mannssonurinn er . . . kominn til þess að . . gefa líf sitt til lausnargjalds fyrir marga.“ |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu viele í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.