Hvað þýðir vieja í Spænska?
Hver er merking orðsins vieja í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota vieja í Spænska.
Orðið vieja í Spænska þýðir gamall, forn, norn, slitinn, galdranorn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins vieja
gamall(aged) |
forn(old) |
norn(witch) |
slitinn(worn out) |
galdranorn(witch) |
Sjá fleiri dæmi
La fotografía de este viejo olivo se tomó en el lugar que, según la tradición, se considera el Huerto de Getsemaní. Þessi mynd af öldnu ólífutré er tekin þar sem talið er að Getsemanegarðurinn hafi verið. |
Finalmente, tras otros ciento cuarenta años de vida, “murió Job, viejo y satisfecho de días”. (Job 42:10-17.) Eftir að Guð hafði lengt ævi Jobs um 140 ár „dó [Job] gamall og saddur lífdaga.“ — Jobsbók 42: 10-17. |
¿Qué onda, vieja? Blessuđ, mamma. |
La voluntad de Dios es que los que ejercen fe en el sacrificio de rescate desechen la vieja personalidad y disfruten de “la gloriosa libertad de los hijos de Dios”. (Romanos 6:6; 8:19-21; Gálatas 5:1, 24.) Það er vilji Guðs að þeir sem iðka trú á lausnarfórnina losi sig við gamla persónuleikann og öðlist ‚dýrðarfrelsi Guðs barna.‘ — Rómverjabréfið 6:6; 8: 19-21; Galatabréfið 5: 1, 24. |
Soy demasiado viejo para volver a casa desde aquí. Ég er of gamall til ađ komast til baka á lífi. |
Vieja bruja. Gamla kráka. |
Tengo que sacarme algo del pecho.- ¿ Has ido a ver tu viejo hogar? Ertu búinn að skoða gamla húsið Þitt? |
Estoy demasiado viejo para esto. Ég er of gamall fyrir ūetta. |
Empezó el juego, viejo amigo. Ūá hefjast leikar, gamli vinur. |
(Mateo 9:37, 38.) Es cierto el dicho de que nunca se es demasiado viejo para aprender. (Matteus 9: 37, 38) Það er satt sem máltækið segir að svo lengi lærir sem lifir. |
De regreso a la vieja Suite Grimaldi. Aftur upp í Grimaldi-svítuna. |
Los ciudadanos que viven cerca de la calle Olvera están angustiados ésta mañana, pues han propuesto convertir una de las iglesias más viejas de la ciudad en un centro comercial Íbúar í nánd við Olivera- stræti eru óánægðir vegna áætlana um byggingu verslunarmiðstöðvar í elstu kirkju borgarinnar |
Los jóvenes conocen las reglas, pero los viejos conocen las excepciones. Ungi maðurinn veit reglurnar, en sá gamli undantekiningarnar. |
Adiós, viejo. Bless, gamli. |
Sólo un conductor puede pagar lo que él paga por esa vieja habitación. Enginn nema vagnstjķri getur borgađ ūađ sama og hann. |
Nunca aprendí... y ahora soy demasiado viejo para empezar: Hef aldrei lært ūađ og er of gamall til ađ byrja á ūví núna. |
Y aunque como hombre soy viejo, como jardinero todavía soy joven”. Þótt gamall sé er ég ungur garðyrkjumaður.“ |
¡ Es el director, viejo! Hann er skķlastjķrinn, mađur! |
Necesito al viejo Blade Runner. Ég ūarf á gamla Blade Runner ađ halda. |
Entre ellos hay una comunidad de lipovanos, descendientes de los viejos creyentes, que salieron de Rusia en 1772 para evitar la persecución religiosa. Í ósunum er samfélag lippóvana, fylgjenda Gamla siðar í rússnesku rétttrúnaðarkirkjunni sem flýðu þangað undan trúarofsóknum í Rússlandi árið 1772. |
Recuerdo escuchar la vieja copia rayada de Abbey Road de papá. Manstu ūegarviđ hlustuđum á gömlu, rispuđu plötuna hans pabba, Abbey Road? |
14 Debido a que no se constituyen amigos de este viejo mundo corrupto y violento, a los testigos de Jehová se los representa mal, maltrata y persigue. 14 Úr því að vottar Jehóva gera sig ekki að vinum þessa spillta, ofbeldisfulla, gamla heims mega þeir þola illt umtal, misþyrmingar og ofsóknir. |
Este pueblo es rocanrol, viejo. Ūessi bær er æđislegur. |
¿Cómo está mi viejo amigo? Hvernig hefur gamli grallarinn ūađ? |
Escúchame, viejo. Hlustađu, gamli minn. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu vieja í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð vieja
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.