Hvað þýðir Vertrieb í Þýska?
Hver er merking orðsins Vertrieb í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Vertrieb í Þýska.
Orðið Vertrieb í Þýska þýðir Sala, sala, sala. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Vertrieb
Salanoun (Entscheidungen und Systeme, die notwendig sind, um ein Produkt oder eine Dienstleistung für Kunden oder Endverbraucher verfügbar zu machen) |
salanoun |
salanoun |
Sjá fleiri dæmi
Dieser einarmige Saunders, der, den sein Bruder vertrieben hat, kommt gerade geritten. Einhenti Saunders-brķđirinn sem flúđi er á leiđinni. |
Warum Jehova sowohl die Kanaaniter als auch die Israeliten vertrieb Þess vegna gerði Jehóva bæði Kanverja og Ísraelsmenn landræka |
In den großen Mietshäusern wurden Kolporteure oft von einem wachsamen Concierge [Hausmeister] vertrieben. Þegar farandbóksalarnir boðuðu fagnaðarerindið í fjölbýlishúsum voru þeir oft reknir út af dyravörðum. |
Immerhin vertrieben sie deine Leute, oder? Ūeir hafa átt auđvelt međ ađ halda ūínu fķlki í skefjum. |
1941 musste der Vertrieb der Zeitung eingestellt werden. 1952 var undirtitillinn felldur brott af forsíðu blaðsins. |
Nachdem sich Adam und Eva von Gott losgesagt hatten und aus dem Garten Eden vertrieben worden waren, lag es auf der Hand, daß Gottes Vorsatz hinsichtlich der Erde ohne die beiden verwirklicht werden würde. Með svikum Adams og Evu og brottrekstri þeirra úr Edengarðinum varð ljóst að tilgangur Guðs með paradís á jörð yrði að nást án þeirra. |
1 Und weiter: Horcht auf, o ihr, Haus Israel, alle, die ihr abgebrochen und vertrieben seid wegen der Schlechtigkeit der Hirten meines Volkes; ja, alle, die ihr abgebrochen seid, zerstreut in der Ferne, die ihr von meinem Volk seid, o Haus Israel. 1 Og enn. Hlýðið á þér Ísraelsætt og þér allir, sem hafið klofnað frá og verið reknir út vegna ranglætis sáluhirða þjóðar minnar. Já, allir þér, sem hafið klofnað frá og eruð dreifðir um ókunnar slóðir og eruð af þjóð minni, ó Ísraelsætt. |
Ihre Herzlichkeit vertrieb unsere düstere Stimmung und wurde uns zu einem Halt, der uns immer wieder neue Kraft gab.“ Hlýleiki þinn var okkur sem ljós og veitti okkur styrk.“ |
„Von unseren Nachbarn“, klagte ein Mädchen, das aus seinem Dorf vertrieben worden war. „Nágrannar okkar,“ andvarpaði stúlka sem var hrakin úr þorpi sínu. |
Er vertrieb 5 der 1 0 größten Skandalgeschichten aller Zeiten. Hann gaf út fimm af tíu hneykslanlegustu ævisögum heims. |
Dann habe ich im Vertrieb gearbeitet Ég vann í auglýsingadeildinni |
18 Nach der Gründung der Christenversammlung setzte eine so heftige Verfolgung ein, dass mit Ausnahme der Apostel alle Christen aus Jerusalem vertrieben wurden. 18 Svo grimmilega voru kristnir menn ofsóttir á fyrstu öld eftir að söfnuðurinn var stofnaður, að allir nema postularnir forðuðu sér frá Jerúsalem. |
Weltweit gibt es mehr als 60 Millionen Flüchtlinge. Dazu zählen auch diejenigen, die gewaltsam aus ihrer Heimat vertrieben wurden. „Það eru meira en 60 milljón flóttamenn í heiminum, þar með taldir þeir sem hafa verið hraktir frá heimilum sínum með valdi. |
Werden sie ebenfalls vertrieben werden? Verður þeim einnig spúið úr landinu? |
Die Bibel nennt also keinen Zeitpunkt, wann Satan und seine Dämonen aus dem Himmel vertrieben wurden. Biblían opinberar því ekki nákvæmlega hvenær Satan og illu öndunum var varpað niður af himni. |
13 Von Mitleid bewegt vertrieb er Kummer. 13 Hann vildi sefa sorg annarra. |
Gegenwärtig gibt es weltweit 50 Millionen Flüchtlinge und Vertriebene — die Hälfte davon sind Kinder. Núna eru um 50 milljónir flóttamanna í heiminum — og helmingur þeirra er börn. |
Adam wurde aus dem Garten vertrieben, damit er „seine Hand nicht ausstreckt und tatsächlich auch Frucht vom Baum des Lebens nimmt und ißt und auf unabsehbare Zeit lebt“ — ja, für immer! Adam var rekinn út úr garðinum til þess að hann „rétti nú ekki út hönd sína og taki einnig af lífsins tré og eti, og lifi“ — já, eilíflega! |
Wenn man Tagebucheinträge dieser Pioniere liest, erkennt man das Wunder, dass der Glaube Angst und Zweifel vertrieb. Ef þið lesið dagbókafærslur þessara brautryðjenda, munið þið sjá kraftaverk trúar kveða niður efa og ótta. |
Es gibt kaum einen Flüchtling, Vertriebenen oder illegalen Migranten, der nicht von seinem eigenen Alptraum berichten könnte. Nálega allir flóttamenn, bæði í eigin landi og erlendis, og ólöglegir innflytjendur hafa mátt þola sína martröð. |
Sie bauten den Tempel und gründeten Pfähle Zions, ehe sie 1846 aus ihren Häusern vertrieben wurden. Þeir byggðu musterið og skipulögðu stikur í Síon áður en þeir voru hraktir frá heimilum sínum árið 1846. |
Die Kanaaniter wurden vertrieben, weil sie das Land durch ihre grobe Unsittlichkeit besudelten — sie trieben Ehebruch und Homosexualität und vergossen das Blut von Säuglingen. Kanverjar voru reknir úr landi vegna þess að þeir menguðu það með grófu siðleysi sínu — hjúskaparbrotum, kynvillu og barnamorðum. |
Volksstämme und ethnische Gruppen gehen brutal aufeinander los, wodurch Millionen zu Flüchtlingen oder Vertriebenen werden. Ættflokkar og þjóðabrot ráðast með grimmd og hörku hvert á annað og skilja milljónir manna eftir heimilislausar og uppflosnaðar. |
Goliath ist bald darauf tot, und die Philister werden vertrieben. Jehóva bjargaði fólki sínu. — 1. |
In der zweiten Hälfte des 15. Jahrhunderts wurden die Juden zeitweise vertrieben oder verließen die Stadt unter unbekannten Umständen. Á 12. öld blómstraði gyðingamenning í borginni en á 15. öld voru þeir reknir burt eða látnir snúa til kaþólsku. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Vertrieb í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.