Hvað þýðir verabreden í Þýska?
Hver er merking orðsins verabreden í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota verabreden í Þýska.
Orðið verabreden í Þýska þýðir innrétta, samþykkja, mót, samningur, þakka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins verabreden
innrétta(arrange) |
samþykkja(agree) |
mót
|
samningur(contract) |
þakka(agree) |
Sjá fleiri dæmi
Korinther 7:36). Dies würde ausschließen, sich zu verabreden, solange man noch sehr jung ist. (1. Korintubréf 7:36, Ísl bi. 1912) Sé þessu viturlega ráði fylgt byrjar fólk ekki að draga sig saman meðan það enn er mjög ungt. |
Der neue Verkündiger wird gelobt und ermuntert, und die beiden verabreden sich fest für den Dienst in dieser Woche. Reyndi boðberinn hrósar hinum nýja og þeir gera ákveðnar ráðstafanir til að fara saman út í boðunarstarfið í vikunni. |
Wie wäre es, wenn du dich mit einem Verkündiger verabredest, der viel Erfahrung hat? Gætirðu boðið reyndum boðbera með þér í boðunarstarfið? |
Layla, wenn du dich heute abend nicht mit Sonny verabredest könnte es sein, dass ich anfange zu stottern. Layla, ef ūú ferđ ekki heim til Sonnys í kvöld er mjög líklegt ađ ég fari ađ stama. |
Doch wenn möglich, verabrede dich mit einem anderen Verkündiger, um einige Zeit zusammenzuarbeiten. Væri samt ekki ráð, ef mögulegt er, að koma málum þannig fyrir að þú hafir einhvern tíma til að starfa með öðrum boðbera? |
Zum Glück hatte ich auf Mission gelernt, selbst angesichts von Entmutigung beharrlich zu bleiben, und so gelang es mir schließlich, mich mit ihr zu verabreden. Til allrar lukku, þá hafði mér lærst þrautseigja í trúboðinu, þótt á móti blési, svo mér tókst loks að fá hana á stefnumót. |
4:12). Vielleicht können wir uns mit ihnen verabreden und an einem zusätzlichen Tag während der Woche oder länger als sonst im Predigtdienst stehen. 4:12) Kannski geturðu skipulagt þig þannig að þú getir starfað með þeim aukalega í vikunni eða verið lengur í starfinu en venjulega. |
Verabreden wir uns doch wieder mit ihm. Das kann zu einem „Austausch von Ermunterung“ führen (Röm. Með því að bjóða honum samstarf gætum við „uppörvast saman“. |
Lass uns was verabreden. Skipuleggđu fund. |
12 Wer möchte, kann sich schon vor Beginn der Zusammenkunft für den Predigtdienst mit jemand verabreden, oder er lässt sich einteilen. 12 Boðberar, sem koma í samansöfnun, geta sjálfir skipulagt fyrir fram með hverjum þeir starfa eða látið stjórnandann finna samstarfsfélaga fyrir sig. |
Nachdem er sich eine Frage ausgesucht hat, zeigen wir ihm das Kapitel, in dem sie beantwortet wird. Wir bieten ihm das Buch an und verabreden einen festen Termin, um die Antwort auf die Frage zu besprechen. Eftir að húsráðandinn hefur bent á einhverja af spurningunum skaltu sýna honum kaflann þar sem henni er svarað, gefa honum bókina og mæla þér mót við hann til að ræða spurninguna. |
Verabreden wir uns doch wieder einmal mit einem Ältesten für den Predigtdienst, wenn wir das schon lange nicht mehr getan haben. Ef þú hefur ekki haft tækifæri nýlega til að fara með einhverjum af öldungunum í boðunarstarfið væri kannski þjóðráð að gera það sem fyrst. |
Wieso wolltest du dich nie mit mir verabreden? Af hverju bauđstu mér aldrei út? |
8 Die Initiative ergreifen, um Freunde zu gewinnen, kannst du auch dadurch, dass du dich mit unterschiedlichen Brüdern aus deiner Versammlung für den Predigtdienst verabredest. 8 Önnur leið til að eiga frumkvæðið að því að eignast vini er að bjóða ýmsum boðberum með sér í boðunarstarfið. |
Wieso wolltest du dich nie mit mir verabreden? Af hverju bauðstu mér aldrei út? |
Lobe ihn und verabrede einen Termin, um das Thema abzuschließen. Hrósaðu honum og mæltu þér mót við hann til að halda áfram að fara yfir kaflann. |
Wer unter der Woche berufstätig ist, könnte versuchen, sich für Samstag oder Sonntag mit ihm zu verabreden. Þeir sem vinna á virkum dögum gætu fengið samstarf með honum um helgina. |
Das gilt für Länder, in denen es für Christen passend ist, sich mit jemand vom anderen Geschlecht zu verabreden. Þetta á við í löndum þar sem talið er viðeigandi að kristið fólk fari á stefnumót. |
4 Nach den Dienstzusammenkünften verabreden sich einige, gemeinsam in den Dienst zu gehen. 4 Til þess að fylgja þjónustusamkomunum eftir mæla sumir sér mót við aðra til að fara saman í boðunarstarfið. |
Ihr könntet euren Zeitplan überprüfen und euch dann an Nachmittagen und Wochenenden mit Schülern verabreden. Hvers vegna ekki að líta yfir tímaáætlun ykkar til að aðgæta hvernig rúma megi skólabörn í starfsáætlun ykkar síðdegis og um helgar? |
Verabreden wir uns zum Beispiel mit jemandem, der auf dem Gebiet des Zeugnisgebens, das uns Probleme bereitet, erfahren ist. Til dæmis geturðu beðið um samstarf við einhvern sem er fær í þeirri grein boðunarstarfsins sem þér finnst erfið. |
Außerdem kann man sich mit ihnen für den Predigtdienst verabreden oder sich gemeinsam auf eine Zusammenkunft vorbereiten. Þú gætir einnig stungið upp á að þið undirbyggjuð ykkur saman fyrir samkomu eða færuð í boðunarstarfið. |
14 Verabrede dich mit erfahrenen Verkündigern der Versammlung, zum Beispiel mit allgemeinen Pionieren und Ältesten. 14 Gerið ráðstafanir til að starfa með reyndari boðberum í söfnuðinum, eins og reglulegu brautryðjendunum og öldungunum. |
Wenn ihr anfangt, euch zu verabreden, dann geht gemeinsam mit einem anderen oder mehreren Pärchen aus. Farðu með einu eða fleiri pörum þegar þú byrjar að fara á stefnumót. |
Es ist zwar nichts dagegen einzuwenden, sich für die gemeinsame Tätigkeit zu verabreden, aber es kann auch vorteilhaft sein, unverabredet zu den Zusammenkünften für den Predigtdienst zu kommen. Þótt ekkert mæli á móti því að ákveða fyrir fram að starfa með einhverjum getur líka verið gott fyrir okkur að mæta í samansöfnun án þess að vera búin að skipuleggja samstarf. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu verabreden í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.