Hvað þýðir tauchen í Þýska?

Hver er merking orðsins tauchen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tauchen í Þýska.

Orðið tauchen í Þýska þýðir kafa, að kafa, dýfa sér, Köfun, köfun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tauchen

kafa

verb

Ich dachte, Sie wollten zur Brighton tauchen.
Ūú sagđir ađ ūú ætlađir ađ kafa ađ Brighton.

að kafa

verb

Manche Schalentiere verfügen über Kammern, die sie entweder mit Wasser füllen können, um zu tauchen, oder mit Gas, um an die Oberfläche zurückzukehren.
Sumir skelfiskar hafa holrúm sem þeir geta ýmist fyllt með sjó, til að kafa dýpra, eða gasi til hækka sundið.

dýfa sér

verb

Köfun

noun (Tätigkeit, bei der der gesamte Körper unter Wasser ist)

Bei längerem Tauchen werden nur die lebenswichtigen Organe mit sauerstoffreichem Blut versorgt.
Í langri köfun fá aðeins mikilvægustu líffærin súrefnismettað blóð.

köfun

noun

Bei längerem Tauchen werden nur die lebenswichtigen Organe mit sauerstoffreichem Blut versorgt.
Í langri köfun fá aðeins mikilvægustu líffærin súrefnismettað blóð.

Sjá fleiri dæmi

Tauchen Sie unter, Goerdeler.
Láttu ūig hverfa, Carl.
Der Fremde stand da und sah eher wie ein wütender Tauch- Helm als je zuvor.
Útlendingum stóð útlit fleiri eins og reiður köfun- hjálm en nokkru sinni fyrr.
(b) Welche herzliche Einladung sprach Jesus aus, und welche Fragen tauchen dazu auf?
(b) Hvaða hlýlegt boð gaf Jesús og hvaða spurningar vekur það?
Die Figuren tauchen erstmals 1943 auf.
Fyrra bindið kom fyrst út 1943.
Ein Taucher ist bereit, falls der Typ absäuft
Kafari er tilbúinn, lendi hann í sjónum
Man drückt nicht einfach nur auf einen Knopf namens " Tauchen ".
Þú ýtir ekki bara á " kafa ".
Nur, je mehr du erschießt, desto mehr tauchen auf.
Gallinn er bara sá að óvinunum fjölgar þeim mun meir sem þú skýtur fleiri.
Früher oder später tauchen die hier auf.
Ūeir koma hingađ, fyrr eđa síđar.
Wir tauchen rein.
Við köfum niður.
Das Feuer breitete sich zwar aus, doch ich war voller Angst, er tauche... wie ein Monster auf, um uns zu zerstören
Þótt eldurinn virtist breiðast út stóð ég á þilfarinu og óttaðist að hann kæmi aftur upp úr ánni eins og einhver ófreskja til að eyða okkur
Ich möchte in den Fluss tauchen.
Mig langar til þess að dýfa mér ofan í ána.
Sie tauchen am Friedhof direkt vor meinem Wagen auf
Þú birtist fyrir framan bílinn minn við kirkjugarðinn
Wo genau tauchen die Ameisen auf?
Hvar birtast ūeir nákvæmlega?
Sobald sie die Füße in den Jordan tauchen, wird das Wasser aufhören zu fließen.«
Þegar þeir stíga í vatnið í Jórdan þá mun vatnið hætta að renna.‘
Es war nicht geplant, dass ich # Meter tief tauchen würde
En ekki var búist við að ég færi á þúsund feta dýpi
Sie tauchen auf, wir nehmen sie fest.
Ūau koma upp, viđ eltum ūá uppi.
Schöner Tag fürs Tauchen.
Fallegur dagur fyrir sundsprett.
Aber die hier, die tauchen bloß ein Mal im Jahr an meinem Geburtstag auf.
En ūessi ljķs birtast árlega á afmælinu mínu.
Tauch nie wieder auf meinem Land auf.
Láttu aldrei framar sjá þig á landareign minni.
„Vater Abraham, hab Erbarmen mit mir, und sende Lazarus, damit er die Spitze seines Fingers ins Wasser tauche und meine Zunge kühle, denn ich leide Pein in diesem lodernden Feuer.“
„Faðir Abraham, miskunna þú mér, og send Lasarus, að hann dýfi fingurgómi sínum í vatn og kæli tungu mína, því ég kvelst í þessum loga.“
Das Feuer breitete sich zwar aus, doch ich war voller Angst, er tauche... wie ein Monster auf, um uns zu zerstören.
Ūķtt eldurinn virtist breiđast üt stķđ ég ä ūilfarinu og ķttađist ađ hann kæmi aftur upp ür änni eins og einhver ķfreskja til ađ eyđa okkur.
Kurze Zeit später tauchen die Wachen auf.
En strax daginn eftir gafst varðliðið upp.
Einmal tauchst du und findest nichts.
Ekkert finnst einn köfunardag.
Ohrtampons für Taucher
Eyrnatappar fyrir kafara
Ein Taucher springt vielleicht auf der Suche nach einer Auster, die eine Perle enthält, ohne Sauerstoffgerät ins Wasser.
Maður kafar án súrefniskúta eftir ostrum með perlum í.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tauchen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.