Hvað þýðir tapa í Spænska?
Hver er merking orðsins tapa í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tapa í Spænska.
Orðið tapa í Spænska þýðir lok, snarl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tapa
loknoun |
snarlnounneuter |
Sjá fleiri dæmi
Y tapa esas palabras ridículas. Og feldu ūessi heimskulegu orđ. |
Mi padre tampoco iba armado cuando le volaste la tapa de los sesos. Fađir minn var ķvopnađur ūegar ūú bast hann og skaust hann í hausinn. |
¿ Subía y bajaba la tapa del váter? Barðist klósettsetan upp og niður?Nei |
Sin duda, ese es el lugar que le corresponde a la tal llamada evidencia... ¡con la tapa bien clavada! Það er vafalaust þar sem slík svokölluð sönnunargörn eiga heima — í líkkistu með kyrfilega negldu loki! |
Y levantó la tapa de la barra. Og hann hélt upp blakt á bar. |
Te ayudaré a saltarte la tapa de los sesos contra la pared. Ég skal skrapa heilann af ūér af veggnum. |
¿Es la tapa de la lente? Ūetta er linsuhlíf. |
Como protección contra esta constante amenaza de ataque, el organismo cuenta con una compleja “tapa” retráctil para cubrir el ojo: el párpado. Líkaminn er búinn flóknu loki sem hægt er að draga fyrir og frá — augnlokinu — til að vernda augað fyrir þessari ógn. |
Pero el ángel enseguida vuelve a meterla dentro y cierra el recipiente con la pesada tapa. Engillinn er fljótur til, þrýstir henni niður í körfuna og lokar henni með þungu blýlokinu. |
Mi padre tampoco iba armado cuando le volaste la tapa de los sesos Faðir minn var óvopnaður þegar þú bast hann og skaust hann í hausinn |
(Salmo 140:3; Romanos 3:13; Santiago 3:8.) Además, los inicuos son “sordos como la cobra que tapa su oído”, pues rehúsan escuchar y aceptar dirección. (Sálmur 140:3; Rómverjabréfið 3:13; Jakobsbréfið 3:8) Auk þess eru hinir óguðlegu „eins og dauð naðra, sem lokar eyrunum,“ því að þeir neita að hlusta á og taka við leiðbeiningum. |
Adiós a la tapa de la revista Sports Illustrated. Ūar fer bađfataforsíđan mín á Sports Illustrated. |
De modo que el párpado pudiera compararse a una tapa que limpia y pule a la vez. Þannig mætti líkja augnlokinu við linsulok sem jafnframt þvær linsuna og fægir hana. |
¡ Es un ventilador de mesa y la tapa de una caja! Ūetta er borđvifta og kassalok! |
Tapaos la cara. Hyljiđ andlitin. |
No aguanto cómo se come la tapa de las plumas ni lo que canta en la ducha. Ég ūoli ekki hvernig hann nagar penna eđa lögin sem hann syngur í sturtunni. |
Tapa el SAPS. Slepptu algrími. |
¡ Dame la tapa! Láttu mig fá lokiđ! |
Los libros deben estar claramente marcados en la cara interna de la tapa con el nombre de la congregación. Merkja skyldi greinilega hverja bók á innanverða kápuna með nafni safnaðarins sem á bókasafnið. |
Los escombros se recogieron más tarde, se enterraron en el cráter producido por la bomba y se cubrieron con una tapa de concreto que medía unos 113 metros (370 pies) de ancho y 48 centímetros (19 pulgadas) de espesor. Efninu var síðar safnað saman og það grafið í sprengjugíg og ofan á sett 113 metra og 48 sentimetra þykkt steinsteypulok. |
Sólo espera hasta que salte la tapa de ese maldito pastel. Bíddu ūar til kakan opnast. |
Serás la mamá de tapa en primavera. Viđ erum svo spennt ađ hafa ūig á forsíđu vorblađsins. |
¡ Tapaos los oídos! Haldiđ fyrir eyrun, gott fķlk! |
¿Viste cómo se abre mi tapa? Ég er mjög hungrađur björn. |
De los que cortan la tapa de una lata. Ūessa sem fer í hring og dķsin opnast. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tapa í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð tapa
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.