Hvað þýðir Spannung í Þýska?
Hver er merking orðsins Spannung í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Spannung í Þýska.
Orðið Spannung í Þýska þýðir rafspenna, spenna, tilhlökkun. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Spannung
rafspennanounfeminine |
spennanounfeminine Banky, das erste Mal in unserem Leben gibt es Spannungen zwischen uns. Banky, ūađ er spenna á milli okkar í fyrsta skipti. |
tilhlökkunnoun Das erzeugt Spannung und Vorfreude und die Familie kann sich wenn nötig darauf vorbereiten. Það vekur tilhlökkun og eftirvæntingu og gefur hinum líka möguleika á að undirbúa sig. |
Sjá fleiri dæmi
Ist das vielleicht auch ein Grund für Spannungen in deiner Ehe? Getur verið að eitthvað þess háttar valdi spennu í hjónabandi þínu? |
Inmitten der globalen Spannungen und Probleme haben heute Millionen von Menschen auf der ganzen Erde die Botschaft der Bibel über Frieden und Harmonie angenommen. Mitt í allri spennu og erfiðleikum heimsins hafa milljónir manna í öllum heimshlutum tekið á móti boðskap Biblíunnar um frið og sameiningu. |
Da sind möglicherweise finanzielle Belastungen, Spannungen am Arbeitsplatz, Chaos zu Hause. Það getur verið við fjárhagsörðugleika að glíma, spennu á vinnustað eða ringulreið á heimilinu. |
Die Spannungen steigen, da sich das sowjetische Schiff Kuba nähert. Spennan eykst er flugskeytaskip Sovétmanna nálgast Kúbu. |
Wer vernünftig ist, kann unnötige Spannungen vermeiden (Phil. Sanngirni getur hjálpað þér að forðast óþarfan ágreining í hjónabandinu. – Fil. |
Derartige politische Spannungen sind bereits zutage getreten. Slíkrar spennu hefur þegar orðið vart. |
Zuvor hatte es bereits Spannungen zwischen ihm und dem Management des Clubs gegeben. Hann hafði áður átt í tíðum útistöðum við yfirvöld og valdamenn kirkjunnar. |
Einige vertreten sogar die Ansicht, die Welt erlebe seit dem Ende des Zweiten Weltkriegs eine beispiellose Friedenszeit, da es weder zwischen den Industrieländern zum Krieg gekommen sei noch die Supermächte trotz der gewaltigen Spannungen und der Aufhäufung von Waffen Krieg gegeneinander geführt hätten. Reyndar eru þeir til sem halda fram að heimurinn hafi búið við einstæðan frið frá lokum síðari heimsstyrjaldarinnar, vegna þess að stríð var ekki háð meðal hinna þróuðu ríkja og risaveldin hafa ekki farið út í stríð hvort gegn öðru, þrátt fyrir gríðarlega hernaðaruppbyggingu. |
In manchen Fällen hindern eheliche Spannungen die Eltern daran, auf ihre Kinder einzugehen. Í sumum tilfellum eru foreldrar ófærir um að sinna þörfum barnanna sökum spennu í hjónabandinu. |
Die Historikerin Barbara Tuchman schrieb, daß die Industriegesellschaft dem Menschen neue Kräfte und neue Spannungen bescherte. Sagnfræðingurinn Barbara Tuchman skrifar að iðnaðarþjóðfélagið hefði gefið manninum nýjan mátt samfara nýjum þrýstingi. |
Ein Pfahl hatte mit Spannungen und Problemen zwischen den Mitgliedern zu kämpfen, und es musste Rat erteilt werden. Í einni stiku var spenna og erfiðleikar á milli kirkjuþegnanna og þörf var á ráðgjöf. |
Der in Afrika beheimatete Elektrische Wels kann eine Spannung von 350 Volt erzeugen. Afríski hrökkgraninn getur myndað 350 volta spennu. |
2 Mit Spannung erwarten wir in jedem Sommer den Bezirkskongreß. 2 Við hlökkum mjög til landsmótsins á hverju sumri. |
Es knisterte vor Spannung, als Bruder Knorr vor der ganzen Klasse die Bestimmungsländer der Missionare bekannt gab. Eftirvæntingin magnaðist þegar bróðir Knorr byrjaði að tilkynna nemendunum í hvaða landi þeir ættu að starfa. |
Ein Schiff hatte Taue an Bord, die unter dem Rumpf hindurchgezogen werden konnten, um diesen zu untergürten, damit er von den Spannungen entlastet wurde, die bei einem Sturm durch das Arbeiten des Mastes entstanden (27:17). (27:17) Sjómennirnir köstuðu fjórum akkerum og leystu böndin er héldu stýrinu. |
In Tat und Wahrheit kann ein Lob Spannung und Unart hervorrufen. . . . Í reynd getur það gert barnið óöruggt og óþekkt . . . |
Durch ein Missverständnis entstanden Spannungen zwischen Julie und ihrem Bruder William. Misskilningur olli spennu milli Julie og Williams, bróður hennar. |
Allerhand Spannung hier. Loftiđ er ansi rafmagnađ. |
Weshalb können dadurch wahrscheinlich Spannungen verringert oder ganz abgebaut werden? Hvernig getur það komið í veg fyrir eða dregið úr spennu? |
Da Telefonleitungen konstant unter einer bestimmten elektrischen Spannung stehen, die sich beim Klingeln des Telefons erhöht, ist es gefährlich, das Innere eines Verteilerkastens oder die damit verbundenen Metallteile zu berühren. Það er viss rafspenna á símavírunum í tenglinum og hún hækkar þegar síminn hringir. Þú ættir ekki að snerta vírana eða tengingarnar. |
Es gibt jedoch manches, was dir helfen kann, die ängstliche Spannung zu verringern. En það eru ýmis ráð til að draga úr kvíðanum. |
Nervöse Spannung stört die normalerweise harmonische vom Gehirn ausgehende Koordination der Sprechorgane und der Atemkontrolle — ein Vorgang, der reibungslos und natürlich vor sich gehen sollte. Vöðvaspenna truflar samspil huga, talfæra og öndunar sem á að vera eðlilegt og hnökralaust. |
Andernorts will das Blutvergießen infolge religiöser oder ethnischer Spannungen kein Ende nehmen. Annars staðar stafa drápin af trúar- og þjóðerniságreiningi. |
Dennoch versuchen manche gegen ihre Depression anzukämpfen, indem sie, wie eine 1984er Studie über depressiv Erkrankte zeigt, sich an anderen abreagieren und ihre Spannungen durch einen erhöhten Konsum von Alkohol, Speisen und Beruhigungsmitteln abzubauen suchen. Í könnun, sem gerð var árið 1984, kom í ljós að þunglynt fólk reyndi stundum að vinna bug á þunglyndi sínu með því að ‚hella úr skálum reiði sinnar yfir aðra, draga úr spennu með því að drekka meira, borða meira og taka meira af róandi lyfjum.‘ |
Präsident Hinckley gab dann Zeugnis, dass der Erlöser allen Menschen die Hoffnung auf Erlösung anbietet – selbst wenn es Krieg, Spannungen oder große Schwierigkeiten gibt. Hinckley forseti bar vitni um að frelsarinn gæfi von um sáluhjálp allra, jafnvel á þessum tímum stríðs, átaka og erfiðra vandamála. |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Spannung í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.