Hvað þýðir richten í Þýska?

Hver er merking orðsins richten í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota richten í Þýska.

Orðið richten í Þýska þýðir senda, að dæma, beina, miða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins richten

senda

verb

Ebenso verhält es sich mit Mitteilungen von anderen, die eindeutig nicht an dich gerichtet sind: Ist es liebevoll, sie trotzdem an andere weiterzuleiten?
Og ef þér berst tölvupóstur frá öðrum, sem er greinilega ekki ætlaður þér, væri þá kærleiksríkt að senda hann áfram til annarra?

að dæma

verb (über jdn./etw.)

Dennoch war sich der oberste Engel bewusst, dass es ihm nicht zustand zu richten.
Höfuðengillinn viðurkenndi samt það var ekki í hans verkahring að dæma Satan.

beina

verb

Worauf müssen wir unser Herz gerichtet halten, damit wir freudig gestimmt sein können?
Hverju þurfum við að beina hjörtum okkar að til að varðveita gleði okkar?

miða

verb

Du mußt die Waffe nicht auf mich gerichtet halten.
Þú þarft ekki að miða byssunni á mig.

Sjá fleiri dæmi

Wunderbar, Richter
Þetta verður auðvelt
Die Richter waren parteiisch.
Dómarar voru hlutdrægir.
3 Und es begab sich: Sie liefen mit aller Kraft und kamen hinein zum Richterstuhl, und siehe, der oberste Richter war zur Erde gefallen und alag in seinem Blut.
3 Og svo bar við, að þeir hlupu sem fætur toguðu og komu að dómarasætinu. Og sjá. Yfirdómarinn hafði fallið til jarðar og alá í blóði sínu.
" Einige der es mathematische und einige seiner russischen oder einige solche Sprache ( vom Richter die Buchstaben ), und einige seiner griechischen.
" Sumir af það er stærðfræði og eitthvað af því er rússneska eða einhver slík tungumál ( til að dæma eftir stafina ) og sum það er gríska.
Besonders nützlich war für sie folgender Grundsatz: „Hört auf zu richten, damit ihr nicht gerichtet werdet; denn mit dem Gericht, mit dem ihr richtet, werdet ihr gerichtet werden.“
Ein meginregla reyndist henni sérlega vel: „Dæmið ekki, svo að þér verðið ekki dæmdir. Því að með þeim dómi, sem þér dæmið, munuð þér dæmdir.“
Gideons Bitte, die in Richter 6:37-39 aufgezeichnet ist, zeigt, daß er übervorsichtig und mißtrauisch war (w88 1.
Beiðni Gídeons í Dómarabókinni 6: 37-39 sýnir að hann var óhóflega tortrygginn og varkár.
Richte ein Gästezimmer her
Taktu aukaherbergið tiI
Wer allein kann den Schritt des Menschen richten?
Hver einn getur stýrt skrefum mannsins rétt?
Was deutet darauf hin, daß Jesus auch Richter sein würde?
Hvaða rök eru fyrir því að Jesús ætti líka að vera dómari?
Jesus stellte jenen ungerechten Richter Jehova gegenüber und sagte: „Hört, was der Richter, obwohl er ungerecht war, sprach!
Jesús bar hinn óréttláta dómara saman við Jehóva og sagði: „Heyrið hvað rangláti dómarinn segir.
Danach hatte das Land vierzig Jahre lang Ruhe’ (Richter 3:7-11).
Var síðan friður í landinu í 40 ár.‘ — Dómarabókin 3:7-11.
Ich wollte lieber vorbeikommen anstatt anzurufen...... denn der Richter hat eine Summe bekannt gegeben
Mig langaoi ao koma hingao fremur en ao hringja...... pví dómarinn fann tölu
Einen erfreulichen Gegensatz zu den entmutigenden Aussagen bildete ein Bericht, den Richter Krever am 25. Mai 1994 in Regina (Saskatchewan) hörte.
Krever dómari fékk að heyra öllu jákvæðari sögu hinn 25. maí 1994 í Regina í Saskatchewan.
16 Und nun begab es sich: Die Richter legten dem Volk die Angelegenheit dar und beschuldigten Nephi, nämlich: Siehe, wir wissen, daß dieser Nephi mit irgend jemandem abgesprochen haben muß, den Richter zu töten, und so konnte er es uns dann verkünden, damit er uns zu seinem Glauben bekehre, damit er sich selbst erhöbe, ein großer Mann zu sein, erwählt von Gott, und ein Prophet.
16 Og nú bar svo við, að dómararnir skýrðu málið fyrir fólkinu og hrópuðu gegn Nefí og sögðu: Sjá, við vitum, að þessi Nefí hlýtur að hafa samið við einhvern um að drepa dómarann til þess að geta síðan sagt okkur það og snúið okkur til trúar sinnar og gjört sig að mikilmenni, Guðs útvöldum og spámanni.
12 Älteste müssen „mit Gerechtigkeit . . . richten“, d. h. in Übereinstimmung mit Jehovas Maßstäben für Recht und Unrecht (Psalm 19:9).
12 Öldungar verða dæma réttlátlega‘ í samræmi við staðla Jehóva um rétt og rangt.
6 Und so versammelten sie sich, um in bezug auf diese Angelegenheit ihre Stimmen geltend zu machen; und diese wurden den Richtern vorgelegt.
6 Þess vegna safnaðist fólkið saman til að segja álit sitt á þessu máli, og niðurstaðan var lögð fyrir dómarana.
9 Richter, Kapitel 4 und 5 sollten gemeinsam betrachtet werden, da sie unterschiedliche Einzelheiten enthalten.
9 Lesa ætti 4. og 5. kafla Dómarabókarinnar saman þar sem þeir innihalda hvor um sig upplýsingar sem koma ekki fram í hinum kaflanum.
Jehova forderte die Juden auf, ihr Herz von diesem Tag an auf ihre Wege zu richten, nicht auf ihre frühere Nachlässigkeit, sondern auf den Wiederaufbau des Tempels.
(Biblían 2007) Jehóva hvatti Gyðinga til að horfa fram á veginn og hugsa um endurbyggingu musterisins en ekki einblína á fyrri vanrækslu.
Weil Debora, Barak und Jael mutig auf Gott vertrauten, hatte Israel „fortan Ruhe, vierzig Jahre lang“ (Richter 4:1-22; 5:31).
Vegna þess að Debóra, Barak og Jael treystu hugrökk á Jehóva „var . . . friður í landi í fjörutíu ár.“ — Dómarabókin 4: 1-22; 5:31.
Es steht uns nicht zu, unsere Mitmenschen zu richten.
Það er ekki okkar hlutverk að dæma náungann.
Stellen wir uns vor: eine Welt ohne Polizisten, Richter, Anwälte und Gefängnisse!
Hugsaðu þér heim þar sem ekki þarf lögreglu, dómara, lögfræðinga eða fangelsi!
35 Und so endete das einundachtzigste Jahr der Regierung der Richter.
35 Og þannig lauk átttugasta og fyrsta stjórnarári dómaranna.
1 Und nun begab es sich: Als Nephi diese Worte gesprochen hatte, siehe, da gab es Männer, die Richter waren und die auch der geheimen Gadiantonbande angehörten, und sie waren zornig, und sie schrien gegen ihn und sprachen zum Volk: Warum ergreift ihr nicht diesen Mann und bringt ihn hin, damit er gemäß dem Verbrechen, das er begangen hat, schuldig gesprochen werde?
1 Og nú bar svo við, að þegar Nefí hafði mælt þessi orð, sjá, þá urðu nokkrir menn, sem voru dómarar og tilheyrðu einnig leyniflokki Gadíantons, reiðir og hrópuðu gegn honum til fólksins: Hvers vegna grípið þið ekki þennan mann og leiðið hann fram, svo að hann verði dæmdur fyrir þann glæp, sem hann hefur framið?
Ein mutiger israelitischer Richter bezeichnet sich als der Kleinste im Haus seines Vaters.
Hugrakkur dómari í Ísrael kallar sig lítilmótlegastan í sinni ætt.
20 Und es begab sich: Sie entfernten sich und gingen ihres Weges, kamen aber am nächsten Tag wieder; auch schlug der Richter sie wiederum auf die Wange.
20 Og svo bar við, að þeir gengu út og héldu leiðar sinnar, en komu aftur næsta dag.

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu richten í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.