Hvað þýðir recinto í Spænska?
Hver er merking orðsins recinto í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota recinto í Spænska.
Orðið recinto í Spænska þýðir girðing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins recinto
girðingnoun |
Sjá fleiri dæmi
La gente que iba a adorar entraba al recinto pasando por varias puertas, incluso aquellas que conducían al nivel superior desde la escalinata hacia los atrios exteriores, y de estos a los interiores. Tilbiðjendur komu inn um hin ýmsu hlið, meðal annars þar sem leiðin lá upp á við frá þessum þrepum inn í ytri garðana og þaðan inn í innri garðana. |
Además, existe un autobús gratuito que circula por dentro del recinto. Auk þess eru léttlestir ofanjarðar sem þjóna samgöngum innan borgarinnar. |
Pero si la obtenía en el recinto sagrado, la aceptación estaba garantizada. En væri fórnardýr keypt á musterissvæðinu mátti treysta því að það væri talið boðlegt. |
▪ Perfumes. La mayoría de las asambleas de distrito se celebran hoy día en recintos cerrados donde dependemos del sistema de ventilación del local. ▪ Ilmefni: Flest mót fara fram innandyra þar sem þörf er á loftræstikerfi. |
Google Street View proporciona panorámicas a nivel de calle que permiten pasear por el recinto. Google safnar myndum fyrir Street View með því að aka um vegi og götur á sérstökum bíl. |
¡ Fuera del recinto! Hættiđ ađ skipta! |
Mientras estaba sentado en el monte de los Olivos contemplando el recinto del templo, dio a sus discípulos información sobre ‘la señal de su presencia y de la conclusión del sistema de cosas’. Er hann sat á Olíufjallinu og horfði yfir musterissvæðið gaf hann lærisveinum sínum ítarlegar upplýsingar um ‚tákn nærveru sinnar og endaloka veraldar.‘ |
Esta instrucción es aplicable tanto en los viajes de ida y vuelta de la asamblea como cuando ayudamos en la preparación del recinto y asistimos a las sesiones del programa. Þetta á við þegar við ferðumst til og frá mótsstaðnum, þegar við hjálpum við undirbúning mótsins og á mótsdagskránni sjálfri. |
Y meted estos sacos al recinto. Og flytjiđ maíspokana inn fyrir. |
A quien haya visto una de estas criaturas asomando el cuello por encima del recinto de un zoológico pudiera resultarle difícil imaginar la belleza y la gracia que tiene cuando corre libre en su hábitat: la llanura africana. Þeir sem hafa séð þessi dýr tróna yfir dýragarðsvegg eiga kannski erfitt með að átta sig á raunverulegri fegurð þeirra og þokka úti á sléttum Afríku þar sem þau geta hlaupið villt og frjáls. |
Recuerde que el local de asamblea ya no es un recinto deportivo. Gleymum aldrei að mótsstaðurinn er ekki lengur íþróttamannvirki. |
Nos mudamos del recinto de la universidad a otro lugar, y mientras Leslie trabajaba, yo seguía adelante con mi segundo año de estudios. Við fluttum af háskólasvæðinu, og meðan Leslie vann fyrir okkur hélt ég áfram annað árið í háskólanum. |
El aprisco era un recinto donde se guardaba por la noche a las ovejas para protegerlas de ladrones y animales predadores. (10:1-5) Sauðabyrgi var umgirt svæði þar sem sauðir voru hafðir að nóttu til verndar gegn þjófum og rándýrum. |
La gerencia de un recinto donde se celebró una asamblea dijo: “Hemos dicho a otros grupos religiosos que desean alquilar las instalaciones que vayan a ver cómo organizan sus asambleas los testigos de Jehová, pues tienen un sistema perfecto”. Forstöðumaður mótsstaðar sagði: „Eftir að hafa fylgst með mótunum ykkar höfum við sagt öðrum trúflokkum, sem vilja leigja húsnæðið, að koma og sjá hvernig Vottar Jehóva halda mót þar sem fyrirkomulag þeirra er fullkomið.“ |
12 Tus ventanas haré de ágatas, y tus puertas de carbúnculos, y todos tus recintos haré de piedras deleitables. 12 Og ég gjöri glugga þína úr jaspis, hlið þín úr roðasteinum og legg útjaðra þína dýrindis steinum. |
Cuando nos sacaban a caminar por el recinto carcelario, tuve la oportunidad de intercambiar noticias con mi cuñado. Á gönguferðum um fangelsissvæðið höfðum við Vinko tækifæri til að skiptast á fréttum. |
Casi un minuto después oyó pasos en el recinto, y luego en la terraza. Næstum næstu mínútu hún heyrði fótatak í blanda, og þá á verönd. |
Un recinto exterior que una los edificios aquí y aquí. Ytri jađarinn tengir húsin hér og hér. |
Se oyen los alaridos en el recinto. Mađur heyrir köllin af gķlfinu. |
Desde su niñez, asistió a las fiestas que se celebraban en él y a menudo enseñó en su recinto. Frá bernsku sótti hann hátíðirnar í musterinu og kenndi oft þar. |
* Otros saqueaban en cierto sentido el templo de Dios al ofrecer sacrificios defectuosos y promover el mercantilismo avaricioso en su recinto, convirtiéndolo de ese modo en una “cueva de salteadores” (Mateo 21:12, 13; Malaquías 1:12-14; 3:8, 9). * Aðrir rændu musteri Guðs í vissum skilningi með því að færa fram gallaðar fórnir og standa fyrir ágjarnri kaupmennsku á musterissvæðinu. Þannig breyttu þeir musterinu í „ræningjabæli.“ — Matteus 21:12, 13; Malakí 1:12-14; 3:8, 9. |
Como vemos, para Jesús lo importante no era contar con un recinto físico, sino adorar a Dios con verdad y sinceridad. Athygli Jesú beindist svo sannarlega ekki að trúarlegum byggingum heldur að sannri tilbeiðslu af einlægu hjarta. |
Él hacía de intermediario, pasando publicaciones de un recinto a otro de manera clandestina. Hann var eins konar milligöngumaður og smyglaði ritum inn í búðirnar og út úr þeim. |
La puerta Sanmon del recinto fue construida en 1296. Möðruvallaklaustur var stofnað þar árið 1296. |
La expresión “donde estaba el arca de Dios” debe referirse al recinto del tabernáculo. Orðalagið „þar sem Guðs örk var“ virðist því merkja tjaldbúðarsvæðið. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu recinto í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð recinto
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.