Hvað þýðir rahmen í Þýska?

Hver er merking orðsins rahmen í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota rahmen í Þýska.

Orðið rahmen í Þýska þýðir grind, rammi, grind, karmur, umgjörð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins rahmen

grind

noun

rammi

noun

Die Videoeinspielungen bildeten den Rahmen, in den alles andere eingebettet war.
Sneiðmyndir þessar voru rammi sem öll uppfærslan byggðist á.

grind

noun

karmur

noun

umgjörð

noun

Die von dir gewählte Möglichkeit muss allerdings zu dem Bibeltext oder zum Rahmen der Darlegung passen.
Sú aðferð, sem þú beitir, þarf auðvitað að hæfa ritningarorðunum og umgjörð ræðunnar.

Sjá fleiri dæmi

" Ein Blitz verblasst Blitze schossen durch das schwarze Rahmen der Fenster und verebbte ohne jedes Geräusch.
'A glampi af dofna eldingar darted í gegnum svarta ramma glugga og ebbed út án hávaða.
Wenn diese Einstellung aktiv ist, werden alle Ansichten und Rahmen beim Start von kate wiederhergestellt
Veldu þetta ef þú vilt halda sama útliti í hvert skipti sem þú ræsir Kate
So können sie in privatem Rahmen „junge Frauen“, die zur Versammlung gehören, lehren.
Þá geta þær einslega kennt yngri konum í söfnuðinum á áhrifaríkan hátt.
Diese Veröffentlichung wird im Rahmen eines weltweiten gottesdienstlichen Werks zur Verfügung gestellt, das durch freiwillige Spenden unterstützt wird
Þetta rit er ekki til sölu. Útgáfa þess er þáttur í alþjóðlegri biblíufræðslu sem kostuð er með frjálsum framlögum.
Jehovas Zeugen bieten diesen Service im Rahmen ihres christlichen Predigtwerks allen kostenlos an.“
Vottar Jehóva bjóða öllum í samfélaginu þessa ókeypis þjónustu, en hún er hluti af trúboði þeirra.“
18 Es ist ja nicht verkehrt, zu essen, zu trinken und sich auf positive Weise und in einem vernünftigen Rahmen zu entspannen.
18 Það er auðvitað ekkert að því að borða, drekka og taka þátt í heilnæmri skemmtun, svo framarlega sem það er gert í hófi.
Das Berufungsgericht faßte sein Urteil in der Aussage zusammen, es könne „im Rahmen der Gesetze dieses Staates eine Schwangere rechtlich nicht zwingen, in einen invasiven medizinischen Eingriff einzuwilligen“.
Áfrýjunardómstóllinn dró saman niðurstöðu sína með þeim orðum að „samkvæmt lögum þessa ríkis . . . er ekki hægt að leggja þá lagakvöð á barnshafandi konu að samþykkja inngripsaðgerð.“
Der Rahmen ist ein informelles Zeugnis, ein Rückbesuch oder ein Heimbibelstudium, und die Beteiligten können dabei entweder sitzen oder stehen.
Sviðsetningin má vera óformlegur vitnisburður, endurheimsókn eða heimabiblíunám og þáttakendurnir mega sitja eða standa að vild.
11 Nicht lange danach kam Jesus im Jahr 33 u. Z. mit seinen Aposteln in privatem Rahmen zum Passahfest zusammen.
11 Brátt leið að páskum árið 33 og Jesús hitti lærisveina sína á laun til að halda hátíðina.
Der Unterweiser kann dir entweder empfehlen, es mit einem bestimmten Rahmen zu versuchen, um Erfahrung zu sammeln, oder er überlässt dir die Auswahl selbst.
Leiðbeinandinn kann að mæla með að þú reynir ákveðna sviðsetningu í þeim tilgangi að afla þér reynslu, en hann getur líka látið þig um að velja.
Wenn sie im Alter von 12 Jahren mit dem Programm beginnt und sich an den vorgeschlagenen zeitlichen Rahmen hält, beendet sie das Programm mit 16.
Ef stúlka byrjar strax á verkáætluninni þegar hún kemur í Stúlknafélagið 12 ára að aldri og heldur áfram samkvæmt áætluninni sem mælt er með mun hún ljúka þegar hún verður 16 ára.
Rahmen drucken Einige Seiten bestehen aus mehreren Rahmen. Um lediglich einen davon auszudrucken, klicken Sie bitte darauf und verwenden dann diese Funktion
Prenta ramma Sumar vefsíður hafa marga ramma. Ef þú vilt prenta einungis einn þeirra skaltu smella á hann og velja þessa aðgerð
Prioritäten des Stukturierten Dialogs und/oder des Rahmens für die jugendpolitische Zusammenarbeit in Europa
Forgangsatriði í stefnumótunarsamræðum og/eða evrópsku samstarfi á sviði æskulýðsmála
Rahmen für Bienenstöcke
Viðarhlutar fyrir býflugnabú
Bei einem aufschlussreichen Vortrag im Rahmen der Bildungswoche der BYU hat Elder M.
Í sinni hnitmiðuðu ræðu í fræðsluviku BYU á síðastliðnu sumri, setti öldungur M.
Enge Kontakte bestehen mit der EFSA zu Sachverhalten in Zusammenhang mit der Meldung im Rahmen der Zoonose-Richtlinie (2003/99/EG) und der Vogelgrippe.
Nánu samstarfi hefur verið komið á við Matvælaöryggisstofnun Evrópu (EFSA) í málefnum sem varða tilkynningaskyldu samkvæmt tilskipun um mannsmitanlega dýrasjúkdóma (2003/99/EB) og fuglaflensu.
Frazier und Fields besuchten ein Altenheim im Rahmen eines Projekts für Kinder und Senioren
Frazier og Fields komu fram á elliheimili vegna verkefnis um samveru eldri borgara og barna
Nicht auf den Rahmen, sondern auf den wirkungsvollen Gebrauch der Bibel sollte Wert gelegt werden.
Hugsa skal fyrst og fremst um áhrifaríka notkun Biblíunnar en ekki sviðsetninguna.
Denn sie wurde in einen Rahmen von unerhörter Pracht gestellt.
Var hún því flagð undir fögru skinni.
Nicht auf den Rahmen, sondern auf den wirkungsvollen Gebrauch der Bibel sollte Wert gelegt werden.
Leggja skal megináherslu á áhrifaríka notkun Biblíunnar en ekki sviðsetninguna.
Vor einigen Jahren wurde in amerikanischen Schulen im Rahmen des Ethikunterrichts ein einflußreiches Lehrprogramm eingeführt — „Werteklarstellung“ genannt.
Nefnum sem dæmi námsgrein er tekin var upp í bandarískum skólum fyrir fáeinum árum og fjallaði um gildismat.
Meine lieben Bischöfe, im Rahmen Ihrer Ordinierung und Einsetzung als Bischof Ihrer Gemeinde haben Sie die heilige Berufung, als Präsident des Aaronischen Priestertums und des Priesterkollegiums zu dienen.
Kæru biskupar, innifalið í vígslu ykkar og embættisísetningu sem biskup deildar ykkar, þá hafði þið þá helgu köllun að þjóna sem forsetar Aronsprestdæmisins og prestasveitarinnar.
Wenn sie sich auf das Unterredungs-Buch stützt, sollte als Rahmen eine Situation im Predigtdienst von Haus zu Haus oder beim informellen Zeugnisgeben gewählt werden.
Þegar það er byggt á Rökræðubókinni ætti sviðsetningin að vera starfið hús úr húsi eða óformlegur vitnisburður.
Liebevollerweise sollten wir ihnen heute im Rahmen unserer Möglichkeiten jede erdenkliche Hilfe leisten.
Það er mikið kærleiksverk að veita þeim alla þá hjálp sem við getum núna.
Aktivieren Sie diese Einstellung, um auf jeder Seite automatisch einen Textbereich zu erstellen. Für Briefe und Nachrichten mit einem Haupttext, möglicherweise auf mehreren Seiten, sollten Sie diese Einstellung aktivieren. Nur wenn Sie die Position jeden Rahmens völlig eigenständig definieren möchten, sollten Sie die Einstellung deaktivieren
Hakaðu við hér til að láta textasvæði vera búið til sjálfkrafa fyrir hverja síðu. Fyrir bréf og minnismiða með eitt aðal textasvæði, sem getur náð yfir fleiri síður, ættir þú að hafa þetta valið. Þú ættir bara að afvelja þetta ef þú vilt hafa algera stjórn á stöðu hvers textaramma

Við skulum læra Þýska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu rahmen í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.

Veistu um Þýska

Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.