Hvað þýðir pourquoi í Franska?

Hver er merking orðsins pourquoi í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pourquoi í Franska.

Orðið pourquoi í Franska þýðir af hverju, hví, hvers vegna. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pourquoi

af hverju

pronoun

Peux-tu, s'il te plait, me dire pourquoi tu l'aimes ?
Gætirðu vinsamlegast sagt mér af hverju þú elskar hana?

hví

pronoun

Une belle journée, n'est-ce pas ? Pourquoi ne pas sortir faire une balade ?
Yndæll dagur, ekki satt? Hví ekki að fara í göngutúr?

hvers vegna

pronoun

Je ne comprends pas pourquoi les gens sont effrayés par les nouvelles idées. Je suis effrayé par les anciennes.
Ég skil ekki hvers vegna fólk er hrætt við nýjar hugmyndir. Ég er hræddur við þær gömlu.

Sjá fleiri dæmi

Savez-vous pourquoi?
VeĄstu af hverju?
Pourquoi tournoie-t-elle?
Af hverju snũr hún sér?
Avec quel état d’esprit présentons- nous notre message, et pourquoi ?
Með hvaða hugarfari kynnum við boðskapinn og hvers vegna?
Tu sais pourquoi ce sera une mine d' or?
Veistu af hverju þetta verður gullnäma?
J'ignore pourquoi, l'équipe n'est pas rentrée!
En ég veit ekki af hverju, en liđiđ er ekki enn komiđ aftur.
Pourquoi un des plus grands coureurs cyclistes du Japon a- t- il abandonné la compétition pour servir Dieu ?
Hvers vegna hætti einn þekktasti hjólreiðamaður Japans að keppa í hjólreiðum til að geta þjónað Guði?
Pourquoi vous me touchez?
Af hverju gerirđu ūetta?
Pourquoi, peut-être, Paul a- t- il dit aux Corinthiens que “ l’amour est patient ” ?
Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘?
Pourquoi est- ce mal de manifester un intérêt sexuel pour quelqu’un d’autre que son conjoint ?
Hvers vegna eru kynferðislegar langanir til einhvers annars en makans óviðeigandi?
Matthieu 10:16-22, 28-31 À quelle opposition devons- nous nous attendre, mais pourquoi ne devrions- nous pas avoir peur des opposants ?
Matteus 10: 16- 22, 28- 31 Við hvaða andstöðu megum við búast en hvers vegna ættum við ekki að óttast mótstöðumenn?
Pourquoi m'interrompez-vous?
Af hverju truflarđu mig alltaf?
Pourquoi ne m'a-t-il pas tué?
Ūví drap hann mig ekki?
Voilà pourquoi Paul a dit que la Loi était “ faible du fait de la chair ”.
Þess vegna var lögmálið „vanmegna gagnvart sjálfshyggju mannsins“.
C’est pourquoi l’exhortation finale que Paul adressa aux Corinthiens a pour nous aujourd’hui autant de valeur qu’il y a deux mille ans : “ Par conséquent, mes frères bien-aimés, devenez fermes, inébranlables, ayant toujours beaucoup à faire dans l’œuvre du Seigneur, sachant que votre labeur n’est pas vain pour ce qui est du Seigneur. ” — 1 Corinthiens 15:58.
Þess vegna er lokahvatning Páls til Korintumanna jafn viðeigandi núna og fyrir tvö þúsund árum: „Þess vegna, mínir elskuðu bræður, verið staðfastir, óbifanlegir, síauðugir í verki Drottins. Þér vitið að erfiði yðar er ekki árangurslaust í Drottni.“ — 1. Korintubréf 15:58.
" Pourquoi donc?
" En hvers vegna?
C’est pourquoi, dans leur pays, ils prendront possession d’une double portion.
Í stað háðungar skulu þeir fagna yfir hlutskipti sínu.
Pourquoi Jésus est- il indigné, et que fait- il alors?
Hvers vegna fyllist Jesús réttlátri reiði og hvað gerir hann?
Que pensait David des normes morales de Jéhovah, et pourquoi ?
Hvað fannst Davíð um réttláta staðla Jehóva og hvers vegna?
Pourquoi avez- vous trouvé encourageant de voir comment l’esprit de Dieu a agi sur :
Af hverju er hvetjandi að vita hvernig andi Guðs starfaði með . . .
Pourquoi Moïse a- t- il demandé à Dieu comment il s’appelait, et pourquoi son souci était- il compréhensible ?
Hvers vegna spurði Móse Guð um nafn hans og af hverju er það skiljanlegt?
Pourquoi certains mariages échouent
Af hverju slitnar upp úr sumum hjónaböndum?
Pourquoi la dame est si triste?
Af hverju er konan svona sorgmædd?
Si oui, pourquoi a- t- il péri ?
Ef svo er, af hverju gerðist það?
Quand on demande à Muti, " Pourquoi dirigez- vous comme ça? "
Þegar Muti er spurður Hví stjórnarðu svona?
14-16. a) Pourquoi Joseph est- il un si bel exemple de droiture morale ?
14-16. (a) Hvernig setti Jósef gott fordæmi í siðferðismálum?

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pourquoi í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.