Hvað þýðir objetividade í Portúgalska?
Hver er merking orðsins objetividade í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota objetividade í Portúgalska.
Orðið objetividade í Portúgalska þýðir hlutlægni, Hlutlægni. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins objetividade
hlutlægninounfeminine As pessoas muitas vezes carecem de honestidade e de objetividade para avaliar os fatos sobre a poluição. Oft vantar á heiðarleika og hlutlægni þegar lagt er mat á staðreyndir er snerta mengun. |
Hlutlægninoun As pessoas muitas vezes carecem de honestidade e de objetividade para avaliar os fatos sobre a poluição. Oft vantar á heiðarleika og hlutlægni þegar lagt er mat á staðreyndir er snerta mengun. |
Sjá fleiri dæmi
Comparando isso com a suposta racionalidade, objetividade e disciplina da ciência, Postgate diz que “a ciência passou a ser o paradigma da moral”. Postgate ber saman þessa skuggahlið trúarbragðanna og þá skynsemi, hlutlægni og ögun sem eignuð er vísindunum, og segir að „vísindin fylgi göfugri siðfræði“ en trúarbrögðin. |
Objetividade que impressiona 32 32 ‚Hún fullnægir þörfinni‘ |
3 Ora, o desânimo pode fazer com que percamos nossa objetividade. 3 Kjarkleysi getur gert okkur erfitt um vik að vera hlutlæg. |
Tais iniciativas talvez não suscitem apenas desejos sexuais imorais, mas também sufoquem o bom juízo e a objetividade. Slíkar athafnir geta ekki aðeins vakið upp siðlausar langanir heldur einnig bælt niður góða dómgreind og hlutlæg viðhorf. |
A pessoa talvez seja guiada por opinião pessoal em vez de por simples objetividade. Sumir láta kannski eigin skoðanir ráða afstöðu sinni en byggja hana ekki á hlutlægu mati. |
Não é fácil para uma pessoa emocionalmente envolvida com alguém encarar sua situação com objetividade. Það er ekki auðvelt fyrir þann sem er tilfinningalega bundinn öðrum að sjá aðstæður sínar í réttu ljósi. |
Ele ficou impressionado com a clareza do livro, sua objetividade e suas ilustrações. Honum fannst mikið til um hina skýru og opinskáu efnismeðferð bókarinnar og myndskreytingu hennar. |
ganhou renome por suas pesquisas meticulosas e pela objetividade de seus artigos. hefur getið sér orð fyrir ítarlega heimildaleit og málefnalega umfjöllun. |
lidar devemos crescer taiwan deliberada mas eu não serei recordação objetividade para a maior parte deles este rochosas da ilha de noventa milhas tem muitos significados para estadista é o último remanescente que tratou do dong de ouro com conexões João com armas americanas resistiu a apenas 600 mil forte seus sonhos reconquista mas john este puxado para americano ele pode aprovar essas tropas ou menos a menos que o americano a fazê- lo o Afi góðkynja það mun hafa lært að þeir sem geta ekki lesa lærdóm hans verður stappað er öldrun jarðsprengjur enn að skora úr hans verkföll rjómi verur fyrst og ungt líf við lítil militia mannsins berjast á u<u>s</ u> heimsvaldastefnu takast verðum við að vaxa upp vísvitandi Taiwan en ég mun ekki vera hlutlægni muna að mest af þeim þetta Rocky eyja níutíu kílómetrar burt hefur marga merkingu að stjórnmálamaður það er síðasta sem fjallaði um gullna Dong með john tengingar með ameríska örmum hefur staðið gegn aðeins sex hundruð þúsund sterkur draumar hans aftur landvinninga en John þetta dregið til Bandaríkjanna |
As pessoas muitas vezes carecem de honestidade e de objetividade para avaliar os fatos sobre a poluição. Oft vantar á heiðarleika og hlutlægni þegar lagt er mat á staðreyndir er snerta mengun. |
Temos de encarar com mais honestidade e objetividade o caráter puramente especulativo de algumas das nossas mais gratas suposições.” Við verðum að viðurkenna af meiri heiðarleika og hreinskilni að sumar af kærustu hugmyndum okkar eru hreinar tilgátur.“ |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu objetividade í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð objetividade
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.