Hvað þýðir Nachricht í Þýska?
Hver er merking orðsins Nachricht í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Nachricht í Þýska.
Orðið Nachricht í Þýska þýðir skilaboð, boðskapur, boð, frétt, orðsending, fregnir, fréttir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Nachricht
skilaboðnounneuter Kann ich eine Nachricht hinterlassen? Mætti ég skilja eftir skilaboð? |
boðskapurnounmasculine |
boðnounneuter Wenn der Körper berührt wird, schicken Rezeptoren in der Haut Nachrichten zum Gehirn und verursachen die Ausschüttung von chemischen Stoffen wie Endorphinen. Þegar líkaminn er snertur senda móttakar í skinninu boð til heilans sem valda losun á efnum eins og endorfíni. |
fréttnoun Ja, die erste Nachricht bestätigt sich und weit, weit Schlimmres wird gemeldet. Fréttin er nú stađfest og auk ūess önnur verri frétt: |
orðsendingnoun |
fregnirnoun Ihm die Nachricht vom Tode seines geliebten Sohnes zu überbringen wäre höchst unklug. Ūađ væri ķráđlegt ađ færa honum fregnir af dauđa ástkærs sonar síns. |
fréttirnoun Keine Nachricht, gute Nachricht. Engar fréttir eru góðar fréttir. |
Sjá fleiri dæmi
Gute Nachrichten Góðar fréttir |
Kritischer Fehler: Versendete Nachrichten können nicht verarbeitet werden (zu wenig Speicherplatz?). Das Kopieren der Nachricht in den Ordner für versendete Nachrichten ist fehlgeschlagen Banvæn villa: Get ekki unnið úr sendum pósti (ekkert pláss?). Set bréfin sem eru til vandræða í möppuna " Sendur póstur " |
So können wir verstehen, was der Apostel meinte, als er sagte: „Wir sind für Gott ein Wohlgeruch Christi unter denen, die gerettet werden, und unter denen, die zugrunde gehen; für die letzteren ein vom Tod ausgehender Geruch zum Tod, für die ersteren ein vom Leben ausgehender Geruch zum Leben [„ein Duft, der sie lebendig macht“, Gute Nachricht für Sie; „Lebenshauch für die, auf die das Leben wartet“, Fotobibel]“ (2. Korinther 2:15, 16). Við skiljum þannig betur hvað postulinn átti við er hann sagði: „Vér erum góðilmur Krists fyrir Guði meðal þeirra, er hólpnir verða, og meðal þeirra, sem glatast; þeim síðarnefndu ilmur af dauða til dauða, en hinum ilmur af lífi til lífs [„lífgandi ilmur til lífs,“ ísl. bi. 1859; „hinn hressandi ilmur lífsins sjálfs,“ Phillips].“ — 2. Korintubréf 2:15, 16. |
[Zeige das Video Wie wäre es mit einer guten Nachricht?] [Sýndu myndskeiðið Viltu heyra gleðifréttir?] |
Theokratische Nachrichten Guðveldisfréttir |
Deshalb stehen in anderen Bibelübersetzungen für den Satzteil „als ihre Seele ausging“ die Wiedergaben „als aber ihr Leben abnahm“ (Zink), „während ihr das Leben entfloh“ (Einheitsübersetzung) oder „Rahel spürte, daß es mit ihr zu Ende ging“ (Die Gute Nachricht). Í stað hinnar orðréttu þýðingar, „sál hennar var að fara út,“ segja aðrar þýðingar „er hún var í andlátinu“ (Biblían 1981), „líf hennar fjaraði út“ (Knox), „hún dró andann í síðasta sinn“ (Jerusalem Bible). |
6 Was man beim Rückbesuch sagen kann: Dort Rückbesuche zu machen, wo die Königreichs-Nachrichten zurückgelassen wurden, ist verhältnismäßig einfach und ein angenehmer Teil unseres Predigtdienstes. 6 Hvað geturðu sagt í endurheimsókn? Það er ekki ýkja erfitt að fara aftur til þeirra sem þiggja Guðsríkisfrettir og raunar mjög skemmtilegt. |
Endlich mal gute Nachrichten. Ūađ eru g / eđifréttir. |
Sich entschuldigen und dann die Nachricht lesen. Afsaka þig við vin þinn og lesa skilaboðin. |
Es ist die beste Nachricht überhaupt, und sie stammt vom „Gott allen Trostes“, der sich wirklich um uns kümmert (2. Korinther 1:3). Þetta eru bestu fréttir frá ‚Guði allrar huggunar‘ sem er í raun afar umhugað um okkur. — 2. Korintubréf 1:3. |
Sie wissen nichts von Nachrichten, die Owynn nach Toulebonne schickt? Veistu hvort Owynn hefur sent sérstök boð til Toulebonne? |
Im Ordner %# befinden sich neue Nachrichten, die noch nicht zum Server hochgeladen wurden. Der Ordner wurde auf dem Server gelöscht, oder Sie haben kein Schreibrecht für diesen Ordner. Bitte fragen Sie Ihren Systemadministrator nach dem nötigen Schreibrecht, oder verschieben Sie die neuen Nachrichten aus diesem Ordner heraus. Möchten Sie diese Nachrichten jetzt in einen anderen Ordner verschieben? Það eru ný bréf í möppunni sem er ekki búið að senda á þjóninn ennþá. Þú virðist hinsvegar ekki hafa nægar aðgangsheimildir að möppunni núna til að senda þau. Hafðu samband við kerfisstjórann þinn um að fá aðgang að möppunni, eða fluttu bréfin í aðra möppu. Viltu flytja bréfin yfir í aðra möppu núna? |
Gute Nachrichten Fleiri gleðifréttir |
Fehler beim Kopieren der Nachrichten Villa kom upp við afritun skeyta |
Eine Nachricht von Fräulein Vale Skilaboð frá fröken Vale |
Ich erhielt deine Nachricht, dass Pierre Cordona mich sehen will. Ég fékk skilabođin frá ūér um ađ Pierre Cordona vildi hitta mig. |
Solltest du als Nachrichtensprecher beim Fernsehen arbeiten, dann hat man dich vielleicht gebeten, nicht zu blinzeln, damit bei den Zuschauern nicht der Eindruck entsteht, du seist über die Nachrichten zutiefst erschrocken. Ef þú værir fréttamaður sjónvarps væri þér kannski sagt að depla ekki augunum til að sjónvarpsáhorfendur fengu ekki á tilfinninguna að fréttirnar hefðu skotið þér skelk í bringu |
Die Nachricht kann nicht zum Postausgang hinzugefügt werden Gat ekki sett bréfið í útpóstsmöppuna |
Ist dein Nachricht gut oder schlecht? Antwort auf diese; Say entweder, und ich werde den Umstand zu bleiben: Er fréttir þínum gott eða slæmt? svarið við því, segja annaðhvort, og ég mun vera aðstæður: |
Möchten Sie die Suche %# wirklich entfernen? Die gefundenen Nachrichten bleiben in ihrem Ursprungsordner weiterhin verfügbar Viltu örugglega eyða leitinni % #? Öll bréf sem eru sýnd þar verða eftir sem áður fáanleg í sýnum möppum |
Bedaure-Nachricht Skilaboðagluggi-Því miður |
Lassen Sie Ihre Nachrichten von Anti-Virus-Programmen überprüfen; der Assistent erstellt die passenden Filter. Normalerweise werden die Nachrichten von den Programmen markiert, so dass nachfolgende Filterregeln darauf reagieren und beispielsweise Nachrichten, die Viren enthalten, in einen besonderen Ordner verschieben können Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu |
Viele von uns unterbrechen jederzeit das, womit sie gerade beschäftigt sind, um eine SMS zu lesen – sollten wir Nachrichten vom Herrn dann nicht noch mehr Aufmerksamkeit schenken? Margir okkar kasta öllu frá sér til að lesa textaskilaboð - en ættum við ekki að leggja meiri áherslu á skilaboð frá Drottni? |
Besprich einige Erfahrungen aus dem Jahrbuch 1996, Seite 6 bis 8 unter dem Thema „Königreichs-Nachrichten weltweit verbreitet“. Rifjið upp nokkrar reynslufrásagnir úr Árbókinni 1996, blaðsíðu 6-8 um ‚Dreifingu Frétta um Guðsríki um allan hnöttinn.‘ |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Nachricht í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.