Hvað þýðir na druhou stranu í Tékkneska?
Hver er merking orðsins na druhou stranu í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota na druhou stranu í Tékkneska.
Orðið na druhou stranu í Tékkneska þýðir hins vegar, en, samt sem áður, hinsvegar, hinum megin. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins na druhou stranu
hins vegar(however) |
en(however) |
samt sem áður(however) |
hinsvegar(on the other hand) |
hinum megin(beyond) |
Sjá fleiri dæmi
" Aby se dostal na druhou stranu. " " Til ađ komast yfir. " |
12 Na druhou stranu i ti, kdo mají ve sboru určitou autoritu, se mohou od Michaela něco naučit. 12 Í öðru lagi geta þeir sem fara með einhver yfirráð í söfnuðinum líka lært sína lexíu af Míkael. |
Na druhou stranu člověk rád přijme pomoc od někoho, kdo je milostivý. Hins vegar er upplífgandi að þiggja liðsinni örlátrar manneskju. |
Na druhé straně je velmi povzbuzující, když se pomocí komentářů hlouběji rozebere nějaká důležitá myšlenka. Hins vegar er mjög uppörvandi þegar athugasemdir stuðla að frekari umræðum um mikilvægt atriði. |
Na druhé straně vidíme i extrémní náboženské cítění. Á hinum pólnum finnum við ofstækiskenndan trúaráhuga. |
A na druhé straně bude zahrada. Og hinum megin er garđurinn. |
Nejsem tedy expert, ale tohle vypadá, že to mimčo spíš pošle na druhou stranu. En fer barniđ ekki í vitlausa átt? |
Na druhé straně se Peggie, Isa a další dokázali se svým omezením vyrovnat. Dokonce jsou optimisté. Peggie, Isa og fleiri sætta sig aftur á móti við sjúkdóminn og eru jafnvel bjartsýnir. |
Protože nepatřím na druhou stranu! Af ūví ađ ég á ekki heima hinumegin! |
Na druhé straně může zbytečná pýcha rozkládat rodinné vztahy, rozbíjet manželství a ničit přátelství. Á hinn bóginn, getur óþarfa stolt leyst upp fjölskyldubönd, klofið hjónabönd og eyðilegt vináttubönd. |
Na druhé straně pomůže vážná modlitba, protože Ježíš řekl: „Duch je ovšem dychtivý, ale tělo je slabé.“ Einlæg bæn hjálpar hins vegar því að Jesús sagði: „Vakið og biðjið, að þér fallið ekki í freistni. |
Je zřejmě v perejské oblasti na druhé straně Jordánu, proti Judeji. Hann fer um borgir og þorp og kennir. |
Vidím lidi na toaletě, na druhé straně dvora Ég sé fólk á klósettinu, hinum megin við garðinn |
Ale na druhou stranu, je to skvělá zpráva, že jsme vymazali pošťákův iPad. En annað og mikilvægara er að við eyddum öllu úr tölvu póstmannsins. |
Někteří lidé byli dokonce obviněni, že přešli na druhou stranu ulice, aby se vyhnuli rozhovoru s truchlícím. Sumir hafa jafnvel verið sakaðir um að forða sér yfir götuna og ganga hinumegin aðeins til að þurfa ekki að mæta syrgjandi einstaklingi og tala við hann! |
Fuj, Jacku, mohl by ses prosím potit na druhou stranu? Geturđu SVitnađ í hina áttina? |
Na druhé straně, já vždycky vyhraju. Ūetta er alltaf svo fyndiđ. |
Pustíme je na druhý straně Bisbee. Viđ sleppum ūeim hérna megin Bisbee. |
Uvidíme se na druhé straně, zlato. Sjáumst hinum megin. |
Na druhé straně je nepředstavitelné, že by Bůh mohl zhřešit a být sám sobě nevěrný. Á hinn bóginn er óhugsandi að Guð gæti syndgað og verið sjálfum sér ótrúr. |
Každej přece ví, že maj na druhý straně osadu. Allir vita ađ ūau hafa ūorp hinu megin. |
Bylo to jako pohled do hluboké vody a pozorování věcí na druhé straně. Ūađ var líkt og ađ líta niđur í hyldũpi og sjá eitthvađ á botninum. |
Na druhou stranu nezůstanou skryty ani znamenité skutky, které křesťan vykonal. En góðverk kristins manns fara ekki heldur leynt. |
Hotel Moskva je na druhé straně. Hķtel Moskva er handan viđ torgiđ. |
Nevrátim se s tebou na druhou stranu. Ég fer ekki yfir á hinn stađinn međ ūér. |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu na druhou stranu í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.