Hvað þýðir liebe í Þýska?
Hver er merking orðsins liebe í Þýska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota liebe í Þýska.
Orðið liebe í Þýska þýðir blíða, lífðe, ást, elska, kærleikur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins liebe
blíðanoun |
lífðeverb |
ástnounfeminine (stärkste menschliche Zuneigung) Erstaunt und bewundernd erkenne ich Jesu Lieb; Um Jesú ég hugsa og undrast hans ást til mín, |
elskanounfeminine (Inniges Gefühl der Zuneigung und Fürsorge für eine Person.) Solche Männer würden wirklich „ungerechten Gewinn hassen“, statt ihn zu suchen oder zu lieben. Slíkir menn myndu hata rangfenginn ávinning í stað þess að keppa eftir honum eða elska hann. |
kærleikurnounmasculine Deshalb bemühen wir uns, die Welt und ihr gottloses Verhalten nicht zu lieben (1. Þessi kærleikur kemur í veg fyrir að við elskum þennan óguðlega heim. |
Sjá fleiri dæmi
Christen, die aufrichtig aneinander interessiert sind, finden es nicht schwer, ihre Liebe spontan zu irgendeiner Zeit des Jahres zu äußern (Philipper 2:3, 4). Kristnir menn, sem hafa einlægan áhuga hver á öðrum, eiga ekki í neinum erfiðleikum með að sýna kærleika sinn hvenær sem er ársins án utanaðkomandi ástæðna. |
Wusstest du, dass ich Amelia liebe? Vissir ūú ađ ég elska Ameliu? |
Zeige, daß Gott lehrt, den Nächsten zu lieben (Mat. Bentu á að Guð kennir að við eigum að ‚elska náungann.‘ — Matt. |
Nicht nur im Unterricht, meine Liebe, wenn wir nicht aufpassen, fahren wir uns auch fest. Ekki bara í kennslu, mín kæra, ef viđ gætum okkar ekki festumst viđ í sama hjķlfarinu. |
Zwei Vampire... aus der neuen Welt, die uns in eine neue Zeit geleiten, da alles, was wir lieben, verrottet... und entschwindet Tvær blóðsugur úr nýja heiminum koma til að leiða okkur inn í nýja öld meðan allt sem við unnum rotnar hægt og hverfur |
GOTT ist Liebe. GUÐ er kærleikur. |
Wie können wir denn zeigen, dass wir Jehova lieben? — Zum Beispiel indem wir ihn gut kennen lernen und ihn zu unserem Freund machen. Hvernig getum við sýnt að við elskum Jehóva? — Til dæmis með því að kynnast honum og verða vinir hans. |
Es war alles gut so, meine Liebste. Ég myndi engu breyta, ástin mín. |
3 ‘Ich liebe den Vater.’ 3 „Ég elska föðurinn.“ |
■ Wie brachte Jonathan loyale Liebe zu David zum Ausdruck? □ Hvernig lét Jónatan í ljós drottinhollan kærleika til Davíðs? |
Aber deshalb blieb nur wenig Zeit für die Liebe. En ūađ hefur ekki veriđ mikill tími fyrir ástina. |
Sie lieben lhre Arbeit wirklich pú hefur unun af pví sem pú gerir |
Warum könnte Paulus die Korinther darauf hingewiesen haben, daß ‘die Liebe langmütig ist’? Hver er hugsanlega ástæðan fyrir því að Páll skyldi segja Korintumönnum að ‚kærleikurinn sé langlyndur‘? |
Gemäß dem Rat des Paulus müssen wir darauf achten, dass unsere Liebe aufrichtig ist. (Markús 12:28-31) Páll minnir okkur á að gæta þess að kærleikur okkar í garð annarra sé einlægur. |
16 Wir erweisen aber nicht nur denen Liebe, die in unserer Nähe leben. 16 Kærleikur okkar takmarkast ekki við þá sem búa í grennd við okkur. |
Glücklicherweise ist die Liebe auch seine dominierende Eigenschaft. Og kærleikurinn er líka áhrifamesti eiginleiki hans. |
19 Viertens können wir die Hilfe des heiligen Geistes suchen, weil die Liebe ein Bestandteil der Frucht des Geistes ist (Galater 5:22, 23). 19 Í fjórða lagi getum við leitað hjálpar heilags anda af því að kærleikurinn er einn af ávöxtum hans. |
Die Liebe versagt nie.“ Kærleikurinn fellur aldrei úr gildi.“ |
Dabei ging es nicht lediglich darum, den Kopf mit Wissen zu füllen, sondern darum, jedem Familienmitglied zu helfen, durch seine Lebensweise Liebe zu Jehova und zu seinem Wort zu beweisen (5. Mose 11:18, 19, 22, 23). Markmiðið var ekki einfaldlega að vera með hugann fullan af upplýsingum heldur að hjálpa öllum í fjölskyldunni að elska Jehóva og orð hans í verki. — 5. Mósebók 11: 18, 19, 22, 23. |
Durch seine listigen Handlungen versucht er, uns von Gottes Liebe zu trennen, damit wir nicht mehr geheiligt und für die Anbetung Jehovas brauchbar sind (Jeremia 17:9; Epheser 6:11; Jakobus 1:19). Með slægð reynir hann að gera okkur viðskila við kærleika Jehóva Guðs þannig að við séum ekki lengur helguð og nothæf til tilbeiðslu hans. — Jeremía 17:9; Efesusbréfið 6: 11; Jakobsbréfið 1: 19. |
14 Achte und liebe ich die Moralgesetze der Bibel? 14 Virði ég og elska siðferðisreglur Biblíunnar? |
Komm herein, Liebes Komdu inn, elskan |
Menschen werden krank, müssen leiden und verlieren liebe Angehörige und Freunde durch den Tod. Við veikjumst, þjáumst og missum ástvini í dauðann. |
Ich glaube, ich geh jetzt lieber in mein Zimmer. Ég fer aftur inn til mín. |
Gottes liebstes Gemüse. Grænmetiđ sem Guđ valdi! |
Við skulum læra Þýska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu liebe í Þýska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Þýska.
Uppfærð orð Þýska
Veistu um Þýska
Þýska (Deutsch) er vesturgermönsk tungumál sem aðallega er talað í Mið-Evrópu. Það er opinbert tungumál í Þýskalandi, Austurríki, Sviss, Suður-Týról (Ítalíu), þýskumælandi samfélagi í Belgíu og Liechtenstein; Það er einnig eitt af opinberum tungumálum í Lúxemborg og pólska héraðinu Opolskie. Sem eitt af helstu tungumálum í heiminum hefur þýska um 95 milljónir móðurmálsmanna á heimsvísu og er það tungumál sem hefur flesta móðurmál í Evrópusambandinu. Þýska er einnig þriðja algengasta erlenda tungumálið í Bandaríkjunum (á eftir spænsku og frönsku) og ESB (á eftir ensku og frönsku), annað mest notaða tungumálið í vísindum [12] og þriðja mest notaða tungumálið á netinu ( eftir ensku og rússnesku). Það eru um það bil 90–95 milljónir manna sem tala þýsku sem móðurmál, 10–25 milljónir sem annað tungumál og 75–100 milljónir sem erlent tungumál. Alls eru því um 175–220 milljónir þýskumælandi um allan heim.