Hvað þýðir lesk í Tékkneska?
Hver er merking orðsins lesk í Tékkneska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lesk í Tékkneska.
Orðið lesk í Tékkneska þýðir ljómi, glitur, birta, skin, bjarmi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins lesk
ljómi(brilliance) |
glitur(glitter) |
birta(brightness) |
skin(shine) |
bjarmi(glance) |
Sjá fleiri dæmi
Lesk na rty. Varagljáa. |
To je lesk. Er ūetta stærđarfjall ekki skínandi fagurt? |
Dal lesk poledne na objekty níže; Gaf ljóma um miðjan dag til að mótmæla hér á eftir; |
Bratr Paulson řekl, že ženy udržovaly v lesku a bezvadné čistotě nákladní auta, která vozila a míchala beton, a jiné těžké stroje, a dodal, že muži většinou k tomu nemají sklony. Að sögn bróður Paulsons héldu konurnar steypubílum og öðrum þungavinnuvélum og tækjum tandurhreinum sem karlmenn gera að öllu jöfnu ekki. |
Počat, myslím, že mi někdo ukradl lesk na rty. Ég held ađ einhver hafi stoliđ varasalvanum mínum. |
Už nemůžeš používat můj lesk. Ūú færđ ekki varagljáann minn lánađan oftar. |
Já nevím, že jsem úplně uklidnila nyní po pohleděv na něj ve všech jeho lesk. Ég veit ekki, að ég er alveg fullvissu nú, eftir horfði hann í öllum sínum ljómi. |
Bratři a sestry například zametají, vytírají podlahu, vysávají koberec, utírají prach, srovnávají židle, čistí a dezinfikují toalety, umývají okna, leští zrcadla, vynáší odpadky a pečují o okolí sálu. Þau sópa gólfin, skúra eða ryksuga eftir þörfum, þurrka af, raða stólum, þrífa salerni, þvo glugga og spegla, tæma ruslafötur eða hreinsa til utan húss og snyrta lóðina. |
Bez deště země mívala měděně zbarvený kovový lesk. Án regns fengi jörðin eirlita, ljósa áferð. |
„Lesk“, o kterém mluvila, byl hustý mazlavý krém, který jsem používala na vrásky. „Ljóminn“ sem hún talaði um var þykkt krem sem ég notaði gegn hrukkum. |
16 A nyní, bratří moji, jestliže naši bratří usilují o naše zničení, vizte, ukryjeme meče své, ano, vpravdě, pohřbíme je hluboko do země, aby si udržely lesk svůj jako svědectví posledního dne, že jsme jich nikdy nepoužili; a jestliže nás naši bratří zničí, vizte, apůjdeme k svému Bohu a budeme spaseni. 16 Og nú, bræður mínir. Ef bræður vorir reyna að tortíma oss, sjá, þá munum vér fela sverð vor. Já, vér munum jafnvel grafa þau djúpt í jörðu, svo að þau haldist hrein, sem vitnisburður á efsta degi um, að vér höfum aldrei notað þau. Og ef bræður vorir tortíma oss, sjá, þá munum vér afara til Guðs vors og vera frelsuð. |
Musím říct, že i bez toho make-upu a lesku a všech těch mejch kouzel jsi nikdy nebyla krásnější, než jsi teď. Jafnvel án farđa, gloss og töfranna minna, hefurđu aldrei veriđ fallegri en núna. |
Nevím, jestli je to tím leskem, co máš v očích, nebo... že jsi jiná než ostatní... a připomínáš mi mé dětství. Ég veit ekki hvort ūađ er blikiđ í augum ūínum eđa uppreisnarandinn sem minnir á sjálfan mig ūegar ég var ungur og ekki eins lođinn. |
A právě tak získáváme onen „lesk“! Það er þannig sem við fáum „ljómann“! |
Boží sláva bude zářit v celém svém lesku. Dýrð Guðs skín í öllum ljóma sínum. |
Místokrálovský klub otevíral sám lord Kitchener, a nic z jeho lesku se od té doby nezměnilo. Viceroy-klúbburinn var opnađur af Kitchener lávarđi hinum mikla... og innréttingarnar eru margar hverjar upprunalegar. |
Je tak žádoucí především proto, že — zdánlivě napořád — zůstává zářivé a neztrácí svůj lesk. Það sem gerir gullið einstakt er að það virðist aldrei missa gljáann eða verða matt. |
Všichni máme své okamžiky lesku a slávy a tohle byl ten můj. Allir eiga einhvern tímann dũrđarstund. Nú var hún runnin upp hjá mér. |
Všimla jsem si ve stínu lesku stužky. Ég sá glampa á borđann í skugganum. |
l když jste nám nepovolil ten lesk na vlasy. Jafnvel án hárlitarins. |
Zlaté pravidlo ztratilo svůj lesk Gullna reglan smánuð |
" Přirozeně působící vysoký lesk, " Hárlũsing međ náttúrulegum blæ |
19 Pročež, řekl, že tyto desky z mosazi nebudou anikdy zničeny; ani neztratí časem nic ze svého lesku. 19 Þessar töflur úr látúni, sagði hann, munu þess vegna aaldrei farast, né munu þær framar dofna með tímanum. |
Vidí jen to, co jim dá vidět satan — lesk jeho systému. Þeir sjá það eitt sem Satan vill að þeir sjái — það sem glitrar og glóir í þessu heimskerfi. |
Pomocí lesku a pozlátka světa podporuje satan „žádost těla a žádost očí a okázalé vystavování prostředků, které má někdo k životu“. Satan notar það sem glitrar og glóir í heiminum til að ýta undir „fýsn holdsins og fýsn augnanna og auðæfa-oflæti.“ |
Við skulum læra Tékkneska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lesk í Tékkneska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Tékkneska.
Uppfærð orð Tékkneska
Veistu um Tékkneska
Tékkneska er eitt af tungumálum vesturdeildar slavnesku tungumálanna - ásamt slóvakísku og pólsku. Tékkneska er talað af flestum Tékkum sem búa í Tékklandi og um allan heim (yfir um 12 milljónir manna alls). Tékkneska er mjög nálægt slóvakísku og í minna mæli pólsku.